Página 1
Manual de instrucciones Amarok Edición 2015...
Página 2
Los textos con este símbolo advierten de si- tuaciones peligrosas que, de ignorarse, pro- vocarían la muerte o lesiones graves. Volkswagen AG se esfuerza por perfeccionar con- Queda prohibida la reimpresión, reproducción o tinuamente todos sus vehículos y modelos. Por traducción, total o parcial, sin la autorización escri-...
Página 3
Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehícu- lo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de preguntas, sugerencias y críticas.
Página 4
......– Poner en marcha y parar el motor ..– Sistema de información Volkswagen . . . – Cambiar de marchas .
● Al final del manual encontrará un índice orde- Volkswagen. nado alfabéticamente. Todos los datos facilitados en este manual de ins- ● Al final del manual encontrará una lista de trucciones se corresponden con la información dis-...
Página 7
Acerca de este manual de instrucciones...
Cuadro general del vehículo Vistas del exterior del vehículo Vista lateral Fig. 1 Cuadro general del lado izquierdo del vehículo. Las posiciones se encuentran en el mismo lugar también en el lado derecho del vehículo. Leyenda de la ⇒ f ig. Retrovisor exterior .
Vista frontal Fig. 2 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Sensor de lluvia en la base del retrovisor ......... . . Limpiaparabrisas .
Vista trasera Fig. 3 Cuadro general de la parte trasera del vehículo. Leyenda de la fig. Portón de carga ..............Manija para abrir el portón de carga y cerradura del portón .
Página 11
Habitáculo Cuadro general de la puerta del conductor Fig. 4 Cuadro general de los mandos dispuestos en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig.
Cuadro general del lado del conductor Fig. 5 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 6 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha). Cuadro general del vehículo...
Página 13
– Supresión del sonido de la radio o activación del sistema de control por voz – Abrir el menú principal del teléfono o aceptar llamadas telefónicas – Teclas para manejar el sistema de información Volkswagen , , Cuadro de instrumentos: –...
Cuadro general de la consola central Parte superior de la consola central Fig. 7 Cuadro general de la parte superior de la Fig. 8 Cuadro general de la parte superior de la consola central (vehículos con el volante a la iz- consola central (vehículos con el volante a la dere- quierda).
Parte inferior de la consola central Fig. 9 Cuadro general de la parte delantera de la Fig. 10 Cuadro general de la parte delantera de la consola central (vehículos con el volante a la iz- consola central (vehículos con el volante a la dere- quierda).
Cuadro general del lado del acompañante Fig. 11 Cuadro general del lado del acompañante (vehículos con el volante a la izquierda). En los ve- hículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig. Ubicación del airbag frontal del acompañante en el tablero de instrumentos .
Símbolos en el revestimiento interior del techo Símbolo Significado Luces interiores y de lectura ⇒ p ágina 100 Módulo de tres teclas ⇒ c uaderno Preinstalaciones para teléfono mó- Habitáculo...
Cuadro de instrumentos No válido en Brasil ni en Rusia Testigos de advertencia y de control Los testigos de advertencia y de control sirven pa- Dependiendo del equipamiento del vehículo, pue- ra advertir al conductor ⇒ , indicar la presencia de que en la pantalla del cuadro de instrumentos de alguna anomalía ⇒ ...
Página 19
Significado ⇒ Símbolo Véase Hay una avería en el catalizador. Hay una avería en el sistema de precalentamiento del motor diésel o en la gestión del motor. ⇒ p ágina 302 Hay una avería en la gestión del motor. ...
● No accione nunca las teclas del cuadro de instrumentos durante la marcha. Información adicional y advertencias: ● Testigos de advertencia y de control ● Sistema de información Volkswagen ⇒ p ágina 24 Cuadro general del vehículo...
Cuadro general de los instrumentos Fig. 12 Cuadro de instrumentos en el tablero de instrumentos: variante 1: Fig. 13 Cuadro de instrumentos en el tablero de instrumentos: variante 2: Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 18.
AVISO (continuación) AVISO ● Para evitar daños en el motor, la aguja del ● Si el motor está frío, evite regímenes altos cuentarrevoluciones no deberá permanecer del motor, su sobresolicitación y los acelero- mucho tiempo en la zona roja de la escala. nes.
Cuentakilómetros En las versiones del modelo para países en los que es obligatorio que se visualice el velocímetro El cuentakilómetros total registra el kilometraje to- secundario permanentemente, no es posible de- tal recorrido por el vehículo. sactivar el mismo. El cuentakilómetros parcial ( ) indica los kiló- trip Indicación del estado del sistema Start-Stop...
--- días de mantenimiento. Gracias a la tecnología utiliza- da por Volkswagen, en el caso del Servicio de Aviso de servicio cambio de aceite flexible solo hay que realizar un Cuando llegue el momento de realizar un servi- servicio de cambio de aceite cuando el vehículo lo...
Página 25
y la cifra 1 en la Si la Inspección no la ha realizado un concesiona- parte superior derecha de la pantalla. Los valores rio Volkswagen, se puede reiniciar tal y como se mostrados son válidos para el Servicio de cambio describe a continuación: de aceite.
En un taller especializado se pueden programar yan desajustado o borrado. Compruebe y corrija otras funciones o cambiar las existentes en fun- estos ajustes una vez que la batería esté lo sufi- ción del equipamiento del vehículo. Volkswagen cientemente cargada. Vehículos Comerciales recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.
Ajustes ⇒ p ágina 28 – Modo 24 h ■ Idioma – Hora verano ■ Datos Ind. Multif. ■ Neumáticos de invierno (Neum. invierno) – Duración del viaje (Durac. viaje) – Activo – Consumo actual (Consumo act.) – +10 km/h –...
Abrir un submenú Volver al menú principal ● Pulse la parte superior o inferior de la tecla ● Mediante el menú: seleccione la opción Atrás basculante ⇒ f ig. 14 situada en la palanca del del submenú para salir de él. limpiaparabrisas o la tecla del volante mul- ...
Menú Función Véase Mensajes de advertencia o de información actuales. Estado vehícu- Esta opción solo aparece cuando hay mensajes de este tipo. En ⇒ p ágina 18 la pantalla se indica el número de mensajes existentes. Ejemplo: Diferentes opciones de configuración, p. ej., para la hora, la ad- ⇒ ...
Menú Función Indicación digital de Temperatura actual del aceite del motor en formato digital la temperatura del aceite Advert. veloc. --- km/ Si se supera la velocidad programada, entre 30 km/h (18 mph) y 250 km/h (155 mph), se emite una señal acústica y, dado el caso, una advertencia óptica.
Página 31
Menú Función Servicio Consulta de los mensajes de servicio Ajuste fábrica Se restablecen los valores predefinidos de fábrica de algunas funciones del menú Ajustes Cuadro de instrumentos...
● El alcohol, las drogas, los medicamentos por carreteras sin asfaltar. Volkswagen Vehículos y los narcóticos pueden mermar considera- Comerciales recomienda encargar el montaje a un blemente la capacidad de percepción, el tiem-...
En algunos países rigen normas de seguridad especiales y disposiciones relativas a los gases de escape que puede que el vehículo no cumpla. Antes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen Vehículos Co- merciales recomienda informarse en uno de sus concesionarios acerca de las disposiciones legales y de los siguientes puntos para el país al que se viaja:...
¿Puede adquirirse en el país de destino el aceite de motor adecuado (⇒ p ágina 245) y otros líqui- dos operativos conforme a las especificaciones de Volkswagen? ¿El sistema de navegación montado de fábrica funciona en el país de destino con los datos de na- vegación disponibles?
Apertura y cierre Juego de llaves del vehículo Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: Si se utilizan las llaves del vehículo de forma Llave del vehículo ..... . . negligente o sin prestar la debida atención, Cambiar la pila .
⇒ f ig. Se pueden adquirir llaves nuevas o duplicados en los concesionarios Volkswagen o en talleres espe- ● Llave del vehículo con espada fija. En la llave cializados y establecimientos autorizados especia- puede haber una luz. La luz se enciende pulsando sobre el símbolo de Volkswagen ⇒ ...
Cambiar la pila Fig. 18 Testigo de control de la pila de la llave con Fig. 19 Llave con mando a distancia por radiofre- mando a distancia. cuencia: extraer la pila. Lea primero atentamente la información AVISO preliminar y las advertencias de seguri- ●...
Página 38
la llave. En tal caso habrá que sincronizar el man- ● Desbloquee el vehículo con la espada de la lla- do a distancia de nuevo tal y como se describe a ve en la cerradura de la puerta del conductor. continuación: ●...
Cierre centralizado y sistema de cierre Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: La utilización incorrecta del cierre centraliza- Descripción del cierre centralizado ..do puede provocar lesiones graves. Desbloquear y bloquear el vehículo desde el ●...
Desbloqueo automático (Auto Unlock) Bloquear el vehículo tras dispararse un airbag Dado el caso, el vehículo desbloquea automática- mente todas las puertas. Para que ello ocurra tie- Cuando se disparan los airbags a causa de un ac- ne que cumplirse alguna de las siguientes condi- cidente, el vehículo se desbloquea por completo.
Si se programó la apertura de una sola puerta en tecla ⇒ f ig. 20 (flecha). un concesionario Volkswagen, al pulsar una vez la tecla o al girar una vez la llave del vehículo con Para plegar la espada, presiónela hacia atrás has- espada fija, solo se desbloqueará...
Página 42
Sistema de seguridad "safe" Lea primero atentamente la información El sistema de seguridad "safe" pone fuera de fun- preliminar y las advertencias de seguri- cionamiento las manijas de las puertas y la tecla de la página 37. del cierre centralizado si el vehículo está bloquea- do y dificulta así...
Indicaciones para vehículos sin sistema de ADVERTENCIA (continuación) seguridad "safe" ● No deje nunca a nadie dentro del vehículo Si se bloquea el vehículo con el mando a distancia cuando bloquee este con la llave. ¡Cuando el de la llave o introduciendo la llave del vehículo en sistema de seguridad "safe"...
Vigilancia del habitáculo y sistema antirremolcado A continuación se relacionan algunas situaciones, a modo de ejemplo, en las que se deberá desacti- var la vigilancia del habitáculo y el sistema antirre- molcado antes de bloquear el vehículo: ● Cuando permanezcan personas o animales en el interior del vehículo por un breve espacio de ⇒ ...
Página 45
Puertas Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: ● Detenga el vehículo inmediatamente y cie- Testigo de advertencia rre la puerta....Seguro para niños .
Seguro para niños Fig. 23 En la puerta trasera izquierda: seguro pa- Fig. 24 En la puerta trasera derecha: seguro para ra niños desactivado, activado. niños desactivado, activado. Lea primero atentamente la información ADVERTENCIA preliminar y las advertencias de seguri- Cuando el seguro para niños está...
Portón de carga Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: Desbloquear, abrir o cerrar el portón de carga Abrir y cerrar el portón de carga ... de manera inadecuada o sin prestar la debida Bajar el portón de carga 180°...
Bajar el portón de carga 180° ● Tire del cable de sujeción hacia arriba, en el sentido de la flecha y hasta el tope, y desengán- chelo. ● Baje el portón de carga 180° hasta el tope. Enganchar los cables de sujeción ●...
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA (continuación) ● Cierre y bloquee la cubierta de la superfi- ● No transporte nunca materiales inflama- cie de carga cuando no utilice el vehículo. Al bles, explosivos o en recipientes sin cerrar hacerlo, asegúrese de que no se encuentre debajo de la cubierta de la superficie de car- nadie en la superficie de carga.
Página 50
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA (continuación) ● Antes de emprender la marcha, cierre y llegar a alcanzarse temperaturas muy altas o bloquee siempre la cubierta de la superficie muy bajas que pueden provocar lesiones y de carga. enfermedades muy graves e incluso morta- les, sobre todo en el caso de niños peque- ●...
Cubierta enrollable Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: carga, cerrar el portón de carga y la cubierta Bloquear, desbloquear, abrir y cerrar la enrollable, y quedarse encerrados. Depen- cubierta enrollable diendo de la estación del año, en un vehículo .
Bloquear, desbloquear, abrir y cerrar la cubierta enrollable Fig. 27 Cubierta enrollable: A: cuadro general y B: cinta para tirar. Fig. 28 Cubierta enrollable: C: activar el mecanismo de bloqueo y D: desactivarlo. Lea primero atentamente la información Desbloquear y bloquear la cubierta preliminar y las advertencias de seguri- enrollable de la página 49.
Página 53
Para que la cubierta se cierre por completo desde una posición intermedia hay que tirar de la cinta hacia la derecha ⇒ f ig. 28 Abrir la cubierta Cómo se ejecuta enrollable Abrir la cubierta Tire de la manija A hacia arriba, hasta el tope. La cubierta se abre automática- enrollable por com- mente.
Página 54
Volkswagen Vehículos Comerciales recomien- ● No permita nunca que permanezca nadie da acudir para ello a un concesionario Volkswa- en la superficie de carga. Cuando la luneta gen.
Encargue con regularidad a un taller especia- El techo rígido protege el compartimento de lizado la revisión de las uniones atornilladas carga de la suciedad y la lluvia. No se puede del techo rígido y su apriete al par prescrito en ca- descartar que pueda entrar un poco de agua.
Alzacristales eléctricos Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: ● Abra o cierre las ventanillas eléctricas úni- Abrir y cerrar las ventanillas eléctricamente camente cuando no se encuentre nadie en la zona del recorrido de las mismas. Alzacristales eléctricos –...
Abrir y cerrar las ventanillas Tras desconectar el encendido, todavía se podrán abrir o cerrar las ventanillas durante un breve es- Función Cómo se ejecuta pacio de tiempo con las teclas situadas en las Abrir: Pulse la tecla puertas siempre y cuando no se abra la puerta del conductor ni la del acompañante.
Si los alzacristales eléctricos no funcionan ADVERTENCIA (continuación) correctamente, tampoco lo harán la función ● Cuando viajen niños en el asiento trasero, de subida y bajada automática ni la de antiaprisio- bloquee siempre los alzacristales eléctricos namiento. Acuda a un taller especializado. ...
Abrir y cerrar las ventanillas corredizas del techo rígido Fig. 31 En el panel lateral del techo rígido: manija de la ventanilla. Fig. 32 En el panel trasero del techo rígido: bloqueo de la ventanilla corrediza. Lea primero atentamente la información Abrir la ventanilla corrediza del panel preliminar y las advertencias de seguri- trasero del techo rígido...
Página 60
● Desplace el bloqueo en el sentido contrario al ADVERTENCIA de la flecha , hasta el tope. Al cerrar las ventanillas corredizas pueden ● Cierre el bloqueo en el sentido contrario al de producirse lesiones graves. la flecha ● Cierre las ventanillas corredizas siempre con precaución.
Cómo ir sentado de forma correcta y segura Ajuste de los asientos No válido en Brasil Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: ● Los niños deberán viajar siempre protegi- Peligros por ir sentado en una posición dos con un sistema de retención infantil que incorrecta esté...
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA (continuación) ● Deberá mantenerse siempre la mayor dis- ● Los asientos delanteros solo se deberán tancia posible respecto al volante y al tablero ajustar en sentido vertical, longitudinal y en de instrumentos. inclinación cuando no se encuentre nadie en la zona de ajuste.
Por su propia seguridad y para reducir las lesiones ● Ajuste y colóquese el cinturón de seguridad co- en caso de un frenazo o un accidente, Volkswagen rrectamente ⇒ p ágina 69. Vehículos Comerciales recomienda los siguientes ajustes: Cómo ir sentado de forma correcta y segura...
Para el conductor rige además lo siguiente: ● Ajuste el asiento en altura de forma que llegue al punto más alto del volante. ● Coloque el respaldo del asiento casi en vertical de forma que la espalda descanse completamente ● Mantenga los pies siempre en la zona reposa- sobre él.
Ajustar y desmontar los apoyacabezas Ajustar el apoyacabezas en el caso de personas de gran estatura Suba el apoyacabezas hasta el tope. Desmontar los apoyacabezas ● Suba el apoyacabezas hasta el tope ⇒ ● Extraiga el apoyacabezas completamente a la vez que presiona la tecla Montar los apoyacabezas ●...
Ajustar la posición del volante ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del volante y un ajuste incorrecto del volante pueden provocar lesiones graves o mortales. ● Después del ajuste, presione siempre la palanca firmemente hacia arriba para que no se modifique la posición del volante acci- dentalmente durante la marcha.
Funciones de los asientos Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: La utilización inadecuada de las funciones de Calefacción de los asientos ....los asientos puede provocar lesiones graves.
AVISO (continuación) ADVERTENCIA ● Si se derraman líquidos, se dejan objetos Si se empapara el tapizado, la calefacción del punzantes o se colocan materiales aislantes asiento podría dejar de funcionar correcta- (como puede ser una funda o un asiento para mente y aumentaría el riesgo de que se pro- niños) sobre los asientos, puede que la cale- dujeran quemaduras.
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA (continuación) deberán ir siempre encastradas correctamen- ● Cuando el respaldo del asiento trasero es- te en posición vertical. Si va una persona té abatido o no esté bien encastrado, no de- sentada en una plaza cuyo respaldo no esté berá...
Página 70
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA (continuación) ● Al levantar y abatir la banqueta, mantenga ● Cuando la banqueta del asiento trasero siempre las manos, los dedos y los pies, u está levantada o no está bien fijada, no está otras partes del cuerpo fuera del área de fun- permitido que viaje nadie en las plazas co- cionamiento de la misma.
Vehículos Comerciales recomienda acudir pa- ● Antes de emprender la marcha, siéntese ra ello a un concesionario Volkswagen. siempre en una posición correcta, colóquese Cinturón de seguridad o cinturón abdominal correctamente el cinturón de seguridad co- en la plaza central del asiento trasero rrespondiente a su plaza y llévelo bien colo-...
● No se quite nunca el cinturón de seguri- tén dañados por otros nuevos autorizados dad durante la marcha. por Volkswagen para este vehículo. Después ● Es obligatoria la utilización de un cinturón de un accidente, encargue a un taller espe- de seguridad por ocupante.
Al conectar el encendido se encienden brevemen- ADVERTENCIA te algunos testigos de advertencia y de control a No llevar colocado el cinturón de seguridad o modo de comprobación. Al cabo de unos segun- llevarlo mal colocado aumenta el riesgo de dos se apagan.
Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad Fig. 45 El conductor sin el cinturón de seguridad Fig. 46 El ocupante del asiento trasero sin el cin- colocado sale lanzado hacia delante. turón de seguridad colocado sale lanzado hacia delante topando contra el conductor, que sí lo lleva colocado.
Función protectora de los cinturones de seguridad garantizan una reducción de la energía cinética. De este modo disminuye la energía que se genera y con ello el riesgo de resultar lesionado. Los ejemplos descritos corresponden a colisiones frontales. Naturalmente, los cinturones de seguri- dad bien colocados también reducen considerable- mente el peligro de sufrir lesiones en todos los de- más tipos de accidente.
Lista de comprobación (continuación) No dañe ni aprisione el cinturón de seguridad ni la lengüeta del mismo (p. ej., al cerrar la puerta). No desmonte, modifique o repare nunca los cinturones de seguridad ni sus elementos de fijación. ...
Los asientos delanteros y las plazas laterales del Quitarse el cinturón de seguridad asiento trasero van equipadas con un cinturón de Únicamente desabroche el cinturón de seguridad seguridad de tres puntos de anclaje. cuando el vehículo esté detenido ⇒ Si se ha extraído la banda del cinturón completa- ●...
Colocarse el cinturón de seguridad ADVERTENCIA Colóquese siempre el cinturón de seguridad antes La colocación incorrecta de la banda del cin- de emprender la marcha. turón puede ocasionar lesiones graves o ● Encastre el respaldo del asiento trasero en po- mortales en caso de accidente.
● Inserte bien la lengüeta del cinturón en el cierre ADVERTENCIA del cinturón correspondiente a la plaza ⇒ f ig. La colocación incorrecta de la banda del cin- ● Tire del cinturón para comprobar que la lengüe- turón puede ocasionar lesiones graves o ta haya quedado bien encastrada en el cierre.
Página 80
Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda sición vertical. acudir para ello a un concesionario Volkswagen. ● Si el cinturón de seguridad se desplazara, entre otras cosas por llevarse flojo, de las partes duras del cuerpo a las blandas (p.
Regulador de la altura del cinturón ● Presione el dispositivo de reenvío en el sentido de la flecha y manténgalo en esta posición ⇒ f ig. ● Desplace el dispositivo de reenvío hacia arriba o hacia abajo hasta que el cinturón de seguridad pase por el centro del hombro.
Mantenimiento y desecho de los pretensores de los cinturones Lea primero atentamente la información ADVERTENCIA preliminar y las advertencias de seguri- La manipulación inadecuada y las reparacio- de la página 69. nes caseras de los cinturones de seguridad, los enrolladores automáticos y los pretenso- Cuando se realizan trabajos en los pretensores de res de los cinturones pueden aumentar el los cinturones o se desmontan y montan otras pie-...
No se deberá confiar nunca solamente en el afectadas por piezas nuevas autorizadas por sistema de airbags para protegerse. Volkswagen para este vehículo. ● Al dispararse, los airbags solo ofrecen ● Las reparaciones y modificaciones que se una función protectora adicional.
Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 81. Hay dos sistemas diferentes de airbag frontal para el acompañante en los vehículos Volkswagen: Características del airbag frontal del acompa- Características del airbag frontal del acompa- ñante que...
Testigos de control Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguri- de la página 81. Fig. 57 Testigo de control de la desactivación del airbag frontal del acompañante en el tablero de instrumentos. Se en- Lugar Posible causa Solución ciende...
Página 86
de sufrir lesiones graves o mortales. No se pueden en combinación con los cinturones de seguridad descartar otro tipo de lesiones, como hinchazones, bien colocados y una postura correcta de los ocu- ⇒ p ágina 59. contusiones o lastimaduras, por efecto del airbag pantes ...
Airbags frontales Fig. 58 Ubicación y zona de despliegue del airbag frontal del conductor. Fig. 59 Ubicación y zona de despliegue del airbag frontal del acompañante. Lea primero atentamente la información Al dispararse, los airbags frontales ocupan las zo- preliminar y las advertencias de seguri- nas enmarcadas en rojo (zona de despliegue).
PELIGRO (continuación) ADVERTENCIA ● No fije nunca ningún objeto, como puede Los airbags frontales se despliegan delante ser un portabebidas o un soporte para teléfo- del volante ⇒ f ig. 58 B y del tablero de instru- no, en las cubiertas ni en la zona de desplie- mentos ⇒ ...
Señal identificadora de la desactivación del ADVERTENCIA airbag frontal del acompañante El airbag frontal del acompañante solo se de- La desactivación del airbag frontal del acompañan- berá desactivar en casos especiales. te solo se indica mediante el testigo de control ●...
Página 90
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA ● En los colgadores del vehículo cuelgue La manipulación inapropiada del asiento del únicamente prendas de vestir livianas. No de- conductor y del acompañante puede impedir je objetos pesados ni afilados en los bolsillos el funcionamiento correcto de los airbags la- de estas prendas.
● No lleve nunca a un niño ni a un bebé en específicas al respecto del país en cuestión. el regazo o en brazos. Volkswagen recomienda utilizar los asientos para ● No deje nunca a ningún niño sentado en niños de su gama de accesorios. Estos asientos el asiento para niños sin vigilancia.
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA ⇒ p ágina 90. En el caso de que se produjera Si se lleva sin fijar un asiento para niños que un accidente, el niño podría sufrir lesiones no se esté utilizando, podría salir lanzado por muy graves o causárselas a otros. el habitáculo en caso de producirse un frena- ●...
Tenga en cuenta las disposiciones legales al respecto del país en cuestión. Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda que los menores de 12 años viajen siempre en los asientos traseros. La plaza más segura del vehículo es la situada detrás del asiento del acompañante.
No todos los niños caben en el asiento de su gru- ADVERTENCIA (continuación) po ni todos los asientos para niños son adecuados ● Tenga en cuenta la lista de comprobación para todos los vehículos. Por consiguiente, habrá y lleve a cabo las operaciones en ella descri- que comprobar siempre si el niño cabe bien en el tas.
● Cuando se monte el asiento para niños en el dos en el asiento del acompañante. En los conce- sionarios Volkswagen se puede consultar una lista sentido contrario al de la marcha, el airbag frontal actualizada de todos los asientos para niños que del acompañante tendrá...
PELIGRO (continuación) PELIGRO (continuación) contrario al de la marcha en el asiento del ● El asiento para niños tiene que estar auto- acompañante si el airbag frontal de este rizado por el fabricante para su utilización en asiento está activado. Si el airbag se dispara- el asiento del acompañante con airbag frontal se, el niño podría sufrir lesiones mortales, y airbag lateral para la cabeza y el tórax.
Grupo (clasificación por peso) Grupo 0: hasta 10 kg Grupo 0: has- Grupo 1: de 9 a 18 kg ta 10 kg Grupo 0+: hasta 13 kg Orientado ha- Orientado ha- Orientado hacia de- cia atrás Orientado hacia atrás cia atrás lante Orientación de montaje (en el sentido...
Fijar un asiento para niños con el cinturón Desmontar el asiento para niños de seguridad Suelte el cinturón de seguridad únicamente cuan- do el vehículo esté detenido ⇒ ● Lea y tenga en cuenta las instrucciones del fa- bricante del asiento para niños. ●...
Asiento para niños con cinturones de ADVERTENCIA fijación ajustables Los puntos de anclaje inferiores para asien- ● Al montar o desmontar el asiento para niños, tos para niños no son argollas de amarre. En tenga en cuenta las instrucciones de su fabrican- los puntos de anclaje inferiores, fije única- te ⇒ ...
Página 100
Grupo (clasificación por peso) en el caso de asientos para niños con ISOFIX Grupo 0: Hasta 10 kg Grupo 0: Grupo 1: De 9 a 18 kg Hasta 10 kg Grupo 0+: Hasta 13 kg Orientado ha- Orientado ha- Orientado hacia de- cia atrás Orientado hacia atrás cia atrás...
No válido en Brasil Fijar un asiento para niños con el cinturón de fijación Top Tether (solo en vehículos con cabina doble) ● Enganche el cinturón de fijación superior en la argolla de sujeción correspondiente ⇒ f ig. ● Levante el respaldo del asiento y encástrelo fi- jamente en el bloqueo.
Luces y visibilidad Luces Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: Si la vía no está bien iluminada y otros usua- Testigos de control ..... . rios de la misma no ven el vehículo o solo Palanca de las luces de giro y de la luz alta con dificultad, pueden producirse accidentes...
Página 103
Se en- Posible causa Solución ciende La luz de giro izquierda o derecha está en- cendida. Si alguna de las luces de giro del vehículo o Dado el caso, compruebe la iluminación del del remolque no funciona, el testigo parpa- vehículo y del remolque.
Palanca de las luces de giro y de la luz alta Esta función se puede desactivar en un taller es- pecializado. ADVERTENCIA Utilizar incorrectamente las luces de giro, no utilizarlas u olvidar apagarlas de nuevo pue- de confundir a otros usuarios de la vía. Esto puede provocar accidentes y que se produz- can lesiones graves.
Encender y apagar las luces Fig. 69 Junto al volante: representación de algunos tipos de mandos de luces. Lea primero atentamente la información Si el vehículo va equipado de fábrica con un en- preliminar y las advertencias de seguri- ganche para remolque o ha sido equipado poste- de la página 100.
Luces y visibilidad – Funciones Fig. 70 En la consola central: tecla de la luz de la superficie de carga. Fig. 71 Encima de la luneta trasera: mando de la luz del techo rígido. Lea primero atentamente la información se evita que la batería del vehículo se descargue preliminar y las advertencias de seguri- tanto que no sea posible poner el motor en marcha...
Página 107
Si el mando de las luces se encuentra en la posi- Faros adicionales en el techo del vehículo ción , la iluminación del vehículo y la ilumina- En función del equipamiento puede que en el te- ción de los instrumentos y los mandos se encien- cho del vehículo vayan montados de fábrica unos den y se apagan automáticamente en las siguien- faros adicionales.
Lea primero atentamente la información taller especializado se puede consultar más infor- preliminar y las advertencias de seguri- mación al respecto. Volkswagen Vehículos Comer- de la página 100. ciales recomienda acudir para ello a un concesio- nario Volkswagen. Si se viaja a países en los que se circula por el la- El uso de los adhesivos en los faros solo es- do contrario al del país de origen, la luz baja asi-...
Con la función “Coming Home” activada, al abrir la puerta del conductor no sonará nin- guna señal acústica para avisar de que las luces están encendidas. Regulación del alcance de las luces, iluminación de los instrumentos y los mandos Los faros solo pueden ajustarse con la luz baja en- cendida.
Luces interiores y de lectura Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 100. Tecla Función Apagar las luces interiores. Encender las luces interiores. Conectar la conexión por contacto de puerta (posición central). Las luces interiores se encienden automáticamente al desbloquear el vehículo, al abrir una ...
Equipamiento para protegerse del sol Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: El uso de los parasoles puede reducir la visi- Parasoles ......bilidad.
Limpialavaparabrisas Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: ● Cuando las temperaturas sean invernales, Testigo de control añada suficiente anticongelante antes de uti- ..... . . lizar el lavaparabrisas.
Si se desconecta el encendido mientras el lim- escobillas limpiaparabrisas que se hayan con- piaparabrisas está conectado, al volver a co- gelado. Volkswagen Vehículos Comerciales re- nectar el encendido, el limpiaparabrisas segui- comienda para ello un aerosol antihielo. rá funcionando en el mismo nivel de barrido.
Funciones del limpiaparabrisas Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 110. Comportamiento del limpiaparabrisas en diversas situaciones: El limpiaparabrisas pasará a funcionar temporalmente en un ni- Con el vehículo detenido: vel de barrido inferior (solo con sensor de lluvia). Los intervalos tienen lugar en función de la velocidad.
Sensor de lluvia Fig. 75 Palanca del limpiaparabrisas: ajustar la Fig. 76 Superficie de referencia del sensor de llu- sensibilidad del sensor de lluvia via. Lea primero atentamente la información ● Escobillas en mal estado: la presencia de una preliminar y las advertencias de seguri- película o de rastros de agua debido al mal estado de la página 110.
⇒ p ágina 240. ● Abra el capó del motor recomendado por Volkswagen con otros pro- ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- ● El depósito del lavacristales se reconoce por el símbolo que hay sobre la tapa ⇒ ...
Espejos retrovisores Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: ● Cerciórese siempre de que los retroviso- Retrovisor interior res estén correctamente ajustados y de que ..... . . la visibilidad hacia atrás no se vea reducida Retrovisores exteriores .
Retrovisor interior Fig. 78 Retrovisor interior antideslumbrante ma- Fig. 79 Retrovisor interior antideslumbrante auto- nual. mático. Lea primero atentamente la información Cuando la incidencia de la luz en el sensor se ve preliminar y las advertencias de seguri- obstaculizada o interrumpida (p. ej., por una corti- de la página 115.
Retrovisores exteriores ADVERTENCIA (continuación) ● Los retrovisores exteriores únicamente se deberán plegar o desplegar cuando no se en- cuentre nadie en la zona del recorrido de los mismos. ● Cuando mueva los retrovisores exteriores, tenga cuidado para no introducir los dedos entre el retrovisor exterior y su base.
Transporte de objetos Consejos para la conducción Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los Información adicional y advertencias: siguientes temas: ● Luces ⇒ p ágina 100 ● Portón de carga ⇒ p ágina 45 Colocar la carga .
Página 121
En establecimientos especializados pueden adquirirse correas de sujeción y sistemas de fijación de la carga adecuados. Volkswagen Vehí- culos Comerciales recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Transporte de objetos...
Colocar la carga Lea primero atentamente la información Barra de lujo preliminar y las advertencias de seguri- La barra de lujo no es apropiada para afianzar la de la página 118. carga ⇒ Colocar todos los objetos en el vehículo o ADVERTENCIA sobre la superficie de carga de forma La barra de lujo no es apropiada para afian-...
Lea primero atentamente la información ADVERTENCIA preliminar y las advertencias de seguri- La utilización inadecuada de los raíles de de la página 118. amarre de los paneles laterales puede provo- car lesiones graves o mortales. En función del equipamiento puede que en los pa- neles laterales y en el piso de la superficie de car- ●...
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA (continuación) ● Cuando transporte objetos que sobresal- ● No utilice nunca el portón de carga para gan de la superficie de carga, señalícelos co- sujetar o inmovilizar los objetos que sobre- rrespondientemente para advertir a otros salgan de la superficie de carga. usuarios de la vía.
Página 125
ADVERTENCIA (continuación) ● Encastre bien el respaldo del asiento tra- sero en posición vertical. Transporte de objetos...
Superficie de carga Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: repentina o un accidente. Para reducir el ries- Argollas de amarre go de que se produzcan lesiones, tenga en ..... . cuenta lo siguiente: Los objetos pesados no deberán transportarse en ●...
Argollas de amarre ADVERTENCIA Si se utilizan correas de amarre o cintas de sujeción inadecuadas o dañadas, podrían romperse en caso de un frenazo o un acci- dente. Los objetos podrían salir entonces lanzados por el habitáculo y provocar lesio- nes graves o mortales.
Lea primero atentamente la información lamente los soportes básicos y los portaequipajes preliminar y las advertencias de seguri- de techo autorizados por Volkswagen Vehículos de la página 126. Comerciales. Los soportes básicos son la base de un sistema El vehículo dispone en la parte derecha e izquier- completo de portaequipajes de techo.
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA ● Monte los soportes básicos y el portaequi- La fijación y la utilización incorrecta de los pajes de techo correctamente. soportes básicos y del portaequipajes de te- ● Revise las uniones roscadas y las fijacio- cho pueden ocasionar que el sistema com- nes antes de emprender la marcha y, en caso pleto se desprenda del techo y se produzcan necesario, apriételas tras un breve recorrido.
Volkswagen Ve- ● Fije siempre la carga correctamente con hículos Comerciales, el sistema Start-Stop se correas de amarre o cintas de sujeción ade- tendrá...
Sistema de refrigeración del motor taller especializado. Volkswagen Vehículos Comer- Circular con remolque supone un gran esfuerzo ciales recomienda acudir para ello a un concesio- para el motor y el sistema de refrigeración.
No válido en Brasil Enganchar y conectar un remolque nexión eléctrica (pin 9). El pin 9 tiene positivo per- manente. Así puede funcionar, por ejemplo, la ilu- minación interior del remolque. Para evitar sobrecargar el sistema eléctrico, no es- tá permitido conectar entre sí los cables de masa pin 3 y pin 13.
Para favorecer la seguridad durante la marcha, la carga uniformemente entre la parte trasera y la Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda parte delantera del remolque: aprovechar siempre al máximo la carga de apoyo...
● Distribuya la carga en el remolque de forma ADVERTENCIA (continuación) que los objetos pesados queden lo más cerca po- ● No exceda nunca los valores indicados. sible del eje o sobre este. ● El peso actual sobre los ejes delantero y ●...
las indicaciones relativas al asistente de arranque ADVERTENCIA (continuación) en pendientes ⇒ p ágina 179, Asistentes de ● Adapte la velocidad y el estilo de conduc- arranque. ción a las condiciones de visibilidad, climato- ● No suelte la palanca del freno de mano hasta lógicas, de la calzada y del tráfico.
Lea primero atentamente la información Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda preliminar y las advertencias de seguri- acudir a un taller especializado para el montaje de la página 128. posterior de un enganche para remolque. Hay que desmontar y montar piezas del vehículo, como...
Página 138
Volkswagen Vehículos Comerciales reco- ● El montaje posterior de un enganche para mienda acudir para ello a un concesionario Volks- remolque en el vehículo solo deberá realizar- wagen.
Equipamiento práctico Compartimentos portaobjetos Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: La presencia de objetos en la zona reposa- Portaobjetos en el reposabrazos central piés del conductor puede dificultar el accio- delantero ......namiento de los pedales.
AVISO (continuación) AVISO (continuación) ● No guarde objetos, alimentos o medicamen- ● Los objetos compuestos de materiales tos sensibles al calor en el habitáculo. El calor transparentes que se dejen en el vehículo (co- y el frío podrían estropearlos o dejarlos inservi- mo gafas, lupas o ventosas transparentes fija- bles.
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA ● Mantenga la guantera siempre cerrada du- Si se deja abierta la guantera, puede aumen- rante la marcha. tar el riesgo de que se produzcan lesiones graves en caso de accidente, frenazo o ma- AVISO niobra repentina. No llene la guantera en exceso.
137. p. ej., un portafotos, una pinza sujetapapeles o un soporte magnético. Para algunos accesorios Volkswagen hay que tener en cuenta determina- El vehículo puede ir equipado con dos puntos mul- das posiciones de montaje. Un dispositivo manos ...
Los puntos multifijación se pueden reequipar ● Retire la tapa del punto multifijación del lado del acompañante y guárdela de forma segura en el con accesorios autorizados de Volkswagen. vehículo. Lleve siempre las tapas en el vehículo. Colo- ● Introduzca el soporte circular en el punto multi- que las tapas siempre que no utilice los pun- fijación en el sentido de la flecha ⇒ ...
Página 144
● dado el caso, debajo de la radio; ADVERTENCIA ● en la parte delantera de la consola central; Las prendas de vestir que vayan colgadas ● en los revestimientos de las puertas traseras y podrían reducir la visibilidad del conductor, delanteras;...
Portabebidas Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: ● No deposite nunca vasos, alimentos u ob- Portabebidas en la parte delantera de la jetos pesados en los portabebidas. Estos ob- consola central jetos pesados podrían salir lanzados por el .
Portabebidas delante del asiento trasero Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguri- de la página 143. Delante del asiento trasero puede haber un porta- bebidas plegable ⇒ f ig. 94 (en vehículos con cabi- na doble). Abrir y cerrar el portabebidas ●...
Cenicero y encendedor Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: La utilización inadecuada del cenicero y del Cenicero ....... encendedor puede provocar un incendio, Encendedor .
Página 148
Encendedor ● Con el encendido conectado, presione el botón del encendedor hacia dentro ⇒ f ig. ● Espere hasta que salte. ● Extraiga el encendedor y encienda el cigarrillo con la espiral incandescente ⇒ ● Introduzca el encendedor en el soporte. ADVERTENCIA La utilización inadecuada del encendedor puede provocar un incendio, quemaduras y...
Tomas de corriente Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los AVISO siguientes temas: ● Para evitar daños en el sistema eléctrico, no Tomas de corriente en el vehículo ..conecte nunca a la toma de corriente de 12 vol- tios accesorios que suministren corriente co- A las tomas de corriente de 12 voltios del vehículo...
Tomas de corriente en el vehículo Fig. 97 Vehículos con el volante a la izquierda: en la parte delantera de la consola central (disposición simétrica en los vehículos con el volante a la derecha) y en el portaobjetos del tablero de instrumentos toma de corriente de 12 voltios.
Tacógrafo Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los Tenga en cuenta las disposiciones legales siguientes temas: del país correspondiente relativas al tacógra- fo. Para más información al respecto, diríjase a las Testigos de advertencia y de control .
Página 152
Ubicación ● Vehículos destinados al transporte de mercan- cías con fines comerciales, de una masa máxima El tacógrafo montado de fábrica se encuentra en autorizada superior a 3500 kg, remolque inclusive. el portaobjetos del reposabrazos central delantero. Es indiferente si el vehículo tractor, el remolque o Hora ambos se utilizan para el transporte comercial de mercancías.
Durante la marcha Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y estacionar Poner en marcha y parar el motor Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: ● Los sistemas de asistencia a la frenada y Cerradura de encendido a la dirección, el sistema de airbags, los pre- .
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA dría provocar la pérdida del control del vehí- Los componentes del sistema de escape se culo, así como un accidente y lesiones gra- calientan extremadamente y podrían provo- ves. car un incendio y lesiones graves. ● Ponga y apriete bien el freno de mano ●...
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA ● No deje nunca solos en el interior del ve- Si se utiliza la llave del vehículo incorrecta- hículo a ningún niño ni a ninguna persona mente, podría apagarse el motor, encastrarse que pueda precisar ayuda porque en caso de el bloqueo de la dirección y no ser posible emergencia no podrían salir del vehículo ni controlar el vehículo.
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA o la palanca de cambios y poner así el vehí- No salga nunca del vehículo dejando el motor culo en movimiento. Esto puede provocar ac- en marcha, sobre todo si tiene una marcha o cidentes y que se produzcan lesiones graves. una relación de marchas engranada.
Lea primero atentamente la información Por esta razón, el vehículo solo se puede poner en preliminar y las advertencias de seguri- marcha con una llave original Volkswagen codifica- de la página 151. da correctamente. Este tipo de llaves pueden ad- quirirse en un concesionario Volkswagen ⇒ ...
Cambiar de marchas Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: Una aceleración rápida puede provocar la Testigos de advertencia y de control ..pérdida de la tracción y que el vehículo pati- Pedales .
Página 159
Testigos de advertencia y de control Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 156. Se en- Posible causa Solución ciende Para engranar una relación de marchas, pise el No tiene pisado el freno. pedal del freno.
Utilice únicamente cubrealfombras que dejen libre ADVERTENCIA (continuación) el área de los pedales y que estén fijados en la zo- ● Fije siempre bien los cubrealfombras en la na reposapiés de tal modo que no se desplacen. zona reposapiés. Cuando falla uno de los circuitos del sistema de ●...
AVISO (continuación) ADVERTENCIA derables en el embrague y en el cambio. Esto Si el motor está en marcha, el vehículo se po- puede ocurrir incluso cuando se mantiene el ne en movimiento en cuanto se engrana una pedal del embrague pisado y no se embraga. marcha y se suelta el pedal del embrague.
Página 162
Posición de Significado ⇒ la palanca Denominación selectora Todos los cambios a una marcha más larga o más corta se reali- Posición permanente zan automáticamente. El momento del cambio ocurre en función para marcha adelan- de la solicitación del motor, del estilo individual de conducción y de te (programa normal) la velocidad a la que se circule.
Si durante la marcha cambia por descuido AVISO a N, deje de acelerar. Espere en la posición Si con el vehículo detenido no se tiene puesto neutral a que el motor gire al ralentí antes de vol- el freno de mano y se suelta el pedal del freno ver a engranar una relación de marchas.
Pisando el acelerador a fondo, el cambio automáti- ADVERTENCIA (continuación) co reduce, dependiendo de la velocidad y del régi- ● Únicamente acelere a fondo (kick-down) o men del motor, a una marcha más corta para de forma brusca si las condiciones de visibi- aprovechar la máxima aceleración del vehícu- lidad, meteorológicas, de la calzada y del trá- lo ⇒ ...
Recomendación de marcha Lea primero atentamente la información Información relativa a la “limpieza” del filtro preliminar y las advertencias de seguri- de partículas diésel de la página 156. La gestión del sistema de escape detecta que el filtro de partículas diésel está próximo a saturarse En función del equipamiento del vehículo, puede y contribuye a la autolimpieza del mismo recomen- que en la pantalla del cuadro de instrumentos se...
Frenar, detener y estacionar el vehículo Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: ● Ponga y apriete bien el freno de mano Testigos de advertencia y de control siempre que estacione el vehículo. .
Página 167
Testigos de advertencia y de control Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 164. Se en- Posible causa ⇒ Solución ciende ⇒ p ágina 166 El freno de mano está accionado. ¡No continúe la marcha! ...
Al conectar el encendido se encienden brevemen- ADVERTENCIA (continuación) te algunos testigos de advertencia y de control a ● Si el testigo de advertencia del sistema de modo de comprobación. Al cabo de unos segun- frenos se enciende junto con el testigo de dos se apagan.
Página 169
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA ● No acelere nunca desde el compartimento Si se utiliza el freno de mano de manera inde- del motor cuando esté seleccionada una rela- bida, se pueden producir accidentes y lesio- ción de marchas o engranada una marcha y nes graves.
Volkswagen Vehículos Comerciales reco- soliciten mucho los frenos como, por ejemplo, mienda limpiar los discos y las pastillas o cintas de cuando se circula demasiado cerca de otro vehícu-...
Página 171
En caso necesario se deberán desmon- ● Pruebe los frenos con cuidado. tar las ruedas para poder llevar a cabo una revi- sión más a fondo. Volkswagen Vehículos Comer- ciales recomienda acudir para ello a un concesio- nario Volkswagen.
Sistemas de asistencia a la frenada Lea primero atentamente la información zada), el ESC no puede ayudar al conductor a preliminar y las advertencias de seguri- controlar el vehículo porque se pierde el contacto de la página 164. con el firme y, como consecuencia, el vehículo no se puede frenar ni controlar.
La regulación del ABS se percibe mediante una vi- En el caso de la tracción total con etapa reductora (4X4 LOW) ⇒ p ágina 179, el EDS se adapta para bración del pedal del freno y una serie de ruidos. No se puede esperar que el ABS reduzca siempre la conducción campo a través.
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA (continuación) adecuado o no funcionan correctamente. Es- ● La eficacia del ESC también depende de la idoneidad de los neumáticos ⇒ p ágina 277. to también afecta, entre otros, a los frenos, los neumáticos y otros sistemas anterior- El ESC y el ASR solo pueden funcionar co- mente citados.
Líquido de frenos Especificaciones del líquido de frenos Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos especial optimizado para el sistema de frenos del vehículo. Para garantizar el funcionamiento óptimo del sistema de frenos, Volkswagen Vehículos Co- merciales recomienda expresamente utilizar líqui-...
Página 176
● Para reducir el peligro de intoxicación, no ciales recomienda acudir para ello a un concesio- se deberán utilizar nunca botellas de bebidas nario Volkswagen. Solicite siempre que se cargue u otros recipientes para guardar el líquido de líquido de frenos nuevo que cumpla las especifica- frenos.
Conducir de forma ecológica Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los Siguiendo unas sencillas pautas y en función del siguientes temas: estilo de conducción se puede ahorrar hasta un 25 % de combustible. Estilo de conducción económico .
Conducir por autopista a una velocidad constante ● Desconecte la calefacción del asiento cuando y moderada es más efectivo que acelerar y frenar haya cumplido su cometido. permanentemente. Por norma general, si se man- ● Desconecte la luneta térmica cuando no esté tiene una velocidad constante, se llegará...
Página 179
El vehículo consume en las mismas condiciones Volkswagen. más combustible en invierno que en verano. Evitar el peso innecesario Dejar el motor en marcha para que se caliente no solo está...
Dirección Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: Si la dirección asistida no funciona, hay que Información relativa a la dirección del ejercer mucha más fuerza para girar el volan- vehículo ....... te y esto puede dificultar el control del vehí- culo.
..culo puede causar lesiones graves. Información adicional y advertencias: ● Los asistentes de arranque no pueden ● Sistema de información Volkswagen reemplazar la atención del conductor. ⇒ p ágina 24 ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de ●...
Página 182
Parpa- Posible causa Solución Espere hasta que el testigo permanezca encen- La tracción total (4X4 HIGH) o (4X4 LOW) dido (tracción total conectada) o se apague 4X4 LOW se está conectando o desconectando. (tracción total desconectada). Si parpadea permanentemente: hay una ...
Sistema Start-Stop ● El motor ha alcanzado una temperatura mínima y las condiciones internas del motor permiten el apagado. ● El vehículo ha circulado desde la última vez que se apagó el motor. ● La temperatura ajustada para el habitáculo no varía demasiado de la temperatura ambiente.
Conectar y desconectar manualmente el ADVERTENCIA (continuación) sistema Start-Stop ● Cuando realice trabajos en el comparti- ● Pulse la tecla situada en la consola central mento del motor, el sistema Start-Stop debe- ⇒ f ig. 110. rá estar desconectado. ●...
● El asistente de descenso se conecta manual- ADVERTENCIA ⇒ mente pulsando la tecla f ig. 111 situada en la Esté siempre preparado para frenar. De no consola central. ser así, podría ocurrir un accidente y produ- ● O BIEN: el asistente de descenso se conecta cirse lesiones.
En los vehículos con tracción total permanente, la fuerza motriz se reparte entre las cuatro ruedas de forma constante. La tracción total no se puede co- nectar ni desconectar. Tracción total conectable Conectar la tracción total (4X4 HIGH) ● Pulse una vez la tecla .
Con la etapa reductora 4X4 LOW conectada, el ADVERTENCIA ESC, el ASR y el EDS se comportan de manera di- La utilización del bloqueo del diferencial del ferente que al circular por carretera: eje trasero se deberá limitar al inicio de la ●...
Página 188
Situaciones en las que el bloqueo del ADVERTENCIA (continuación) diferencial del eje trasero no ha de estar ● La direccionabilidad del vehículo queda conectado muy limitada cuando el bloqueo del diferen- ● Cuando se circule por carreteras asfalta- cial del eje trasero está conectado. Esto pue- das ⇒ ...
ParkPilot Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de ParkPilot, señales acústicas de advertencia conducción a las condiciones de visibilidad, en la parte trasera climatológicas, de la calzada y del tráfico.
● Los concesionarios Volkswagen pueden ajustar ● Si la distancia no varía, la señal de advertencia el volumen de las señales de advertencia.
Página 191
● En algunos vehículos, el volumen de la radio o AVISO del sistema de navegación se reduce automática- Si se ignoran los mensajes que se muestren, mente durante el tiempo que esté conectado el se podrían producir daños en el vehículo. ParkPilot.
Hay montados cuatro sensores de ultrasonido en tica. el paragolpes trasero y otros cuatro en el delante- ● Los concesionarios Volkswagen pueden ajustar el volumen de las señales de advertencia. Conectar y desconectar el ParkPilot ● En algunos vehículos, el volumen de la radio o delantero y trasero del sistema de navegación se reduce automática-...
Visualización del ParkPilot Fig. 115 Visualización del ParkPilot en la pantalla Fig. 116 Visualización del ParkPilot en la pantalla (pantalla a color): Obstáculo detectado en el (pantalla monocroma): Obstáculo detectado en segmento. Zona rastreada delante del vehículo. el segmento. Zona rastreada delante del vehí- culo.
Página 194
Visualización en la pantalla se aproximará el segmento a la representación del vehículo ⇒ y ⇒ f ig. 115 f ig. 116 . Al mostrarse El gráfico que se muestra representa las zonas el penúltimo segmento, como muy tarde, se alcan- rastreadas divididas en varios segmentos.
Asistente de marcha atrás (Rear Assist) Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: ● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin Instrucciones de uso nieve ni hielo, y no la cubra. .
Instrucciones de uso Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguri- de la página 193. Fig. 117 Visualización del asistente de marcha atrás: modo 1 conectado. Pantalla Teclas de función en la pantalla ⇒ f ig. 117: Ocultar las teclas de función.
2) Ilusiones ópticas causadas por la cámara (ejemplos) Las imágenes del asistente de marcha atrás son solo bidimensionales. Por falta de profundidad espacial, es difícil o imposible apreciar en la pantalla las depresiones que pueda haber en el suelo, los objetos que sobresalgan del suelo o las piezas que sobresalgan de otros vehículos.
Estacionar ● Sitúe el vehículo delante de un espacio para estacionar y engrane la marcha atrás. ● Retroceda lentamente y gire el volante de ma- nera que las líneas de orientación amarillas con- duzcan al espacio para estacionar ● Oriente el vehículo en el espacio para estacio- nar de manera que las líneas de orientación ver- des y amarillas coincidan.
Página 199
● Cuando la línea amarilla toque la delimita- ción lateral del espacio para estacionar, por ejem- plo, la marca o el cordón (imagen ampliada), gire el volante hacia el lado contrario hasta el tope. ● Siga dando marcha atrás hasta que el vehículo quede paralelo a la calzada dentro del espacio pa- ra estacionar.
Regulador de velocidad (GRA) Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: ● No utilice nunca el GRA en caso de tráfico Testigo de advertencia denso, si no dispone de distancia suficiente, ....en tramos escarpados, con muchas curvas o Manejar el regulador de velocidad .
Manejar el regulador de velocidad Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguri- de la página 198. Fig. 120 En el lado izquierdo de la columna de di- rección: teclas y mando del GRA. Posición y manejo del Función Efecto mando ⇒ ...
Descender pendientes con el GRA ● Si se pisa el pedal del freno o el del embrague. ● Si se cambia de marcha en los vehículos con Si el GRA no puede mantener la velocidad cons- tante al descender una pendiente, frene el vehícu- cambio manual.
Climatización Calefactar, ventilar y refrigerar Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: Cuando la visibilidad a través de las ventani- Mandos del sistema de calefacción y llas es mala, aumenta el riesgo de que se pro- ventilación .
Con la refrigeración desconectada no se des- bre de hielo, nieve u hojas. humedece el aire aspirado del exterior. Para evitar que los cristales se empañen, Volkswagen El aire que entra por los difusores y que cir- Vehículos Comerciales recomienda dejar conecta- cula por todo el habitáculo sale a su vez del...
Tecla, re- Información adicional. Sistema de calefacción y ventilación ⇒ f ig. 121. gulador Distribución del aire hacia la parte superior del cuerpo a través de los difusores de aire del tablero de instrumentos Distribución del aire hacia la zona reposapiés. ...
Mandos del Climatic y del Climatronic Fig. 122 En el tablero de instrumentos: mandos del Climatic. Fig. 123 En el tablero de instrumentos: mandos del Climatronic. Lea primero atentamente la información Para conectar o desconectar una función hay que preliminar y las advertencias de seguri- pulsar la tecla correspondiente.
Página 207
Tecla, re- Información adicional sobre el Climatic ⇒ y el Climatronic ⇒ f ig. 122 f ig. 123. gulador Climatic: función de descongelación. Distribución del aire hacia el parabrisas. En esta posi- ción la recirculación de aire se desconecta automáticamente o no se conecta en absoluto. ...
Página 208
Instrucciones de uso del climatizador y del Climatronic Lea primero atentamente la información ● Pulse la tecla preliminar y las advertencias de seguri- ● Pulse de nuevo la tecla de la página 201. ● Ajuste la temperatura a +22 °C (+72 °F). ●...
Difusores de aire Fig. 124 Difusores de aire en el tablero de instrumentos. Lea primero atentamente la información AVISO preliminar y las advertencias de seguri- No coloque alimentos, medicamentos u otros de la página 201. objetos sensibles al calor delante de los difu- sores de aire.
Página 210
Cuando la temperatura exterior sea muy alta o Conectar y desconectar la recirculación muy baja, es conveniente conectar manualmente automática del aire la recirculación de aire brevemente para que el ha- Conectar: pulse la tecla tantas veces como bitáculo se enfríe o caliente más rápidamente. sean necesarias hasta que se encienda el testigo de control derecho de la misma.
Calefacción adicional por agua (calefacción independiente) Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: Los gases de escape de la calefacción adicio- Mandos ....... . nal por agua (calefacción independiente) con- Conectar y desconectar la calefacción tienen monóxido de carbono, un gas tóxico,...
Mandos Fig. 125 En el revestimiento interior del techo: mandos de la calefacción adicional por agua (calefacción independiente). Lea primero atentamente la información Todas las teclas tienen una función predetermina- preliminar y las advertencias de seguri- da (rotulación) y, además, una función que depen- de la página 209.
Desconexión de la calefacción adicional por agua (calefacción independiente): Manual con la tecla de función ⇒ f ig. 125 de la pantalla del techo. Manual con el mando a distancia por radiofrecuencia. Automática una vez transcurrido el tiempo de funcionamiento ajustado. Automática cuando se enciende el testigo de control ...
Testigo de control del mando a distancia por radiofrecuencia (calefacción adicional por agua) Cuando se pulsan las teclas, el testigo de control del mando a distancia proporciona al usuario di- versa información: Testigo del control Significado Se ha conectado la calefacción adicional por agua (calefac- Se enciende aprox.
AVISO (continuación) AVISO ● El uso de pilas inapropiadas puede dañar el ● El mando a distancia por radiofrecuencia mando a distancia por radiofrecuencia. Por contiene componentes electrónicos. Por ello, ello, sustituya siempre las pilas gastadas por evite que se moje y reciba golpes o radiación otras nuevas de igual voltaje, tamaño y especi- solar directa.
● Pulse la tecla de función o tantas veces ADVERTENCIA como sean necesarias hasta que se muestre Los gases de escape de la calefacción adicio- ● Pulse la tecla para confirmar. nal por agua (calefacción independiente) con- La hora de inicio se desactiva y deja de mostrarse tienen monóxido de carbono, un gas tóxico, en la pantalla del techo.
Página 217
Cuando la humedad exterior es elevada y la por agua (calefacción independiente) está en mar- temperatura ambiente baja, es posible que cha. En este caso, es posible que salga vapor de se evapore agua condensada procedente del sis- debajo del vehículo. Esto no significa que haya tema de escape cuando la calefacción adicional una anomalía en el vehículo.
ADVERTENCIA ra evitar que el combustible se evapore o se derrame. Por motivos de seguridad, Volkswagen Vehí- culos Comerciales recomienda no llevar bi- ● El combustible es una sustancia altamen- dones de reserva en el vehículo. Podría salir- te explosiva y fácilmente inflamable, y puede...
ADVERTENCIA (continuación) así como daños en el sistema de combustible, – Para llenar el bidón, introduzca la pisto- que no cubre ninguna garantía Volkswagen. Si la del surtidor en la boca de llenado todo carga combustible equivocadamente, no ponga lo que se pueda.
Página 220
Al conectar el encendido se encienden brevemen- ADVERTENCIA (continuación) te algunos testigos de advertencia y de control a ● Cargue combustible siempre que solo modo de comprobación. Al cabo de unos segun- quede un cuarto de combustible en el tanque dos se apagan.
Cerrar el tapón del tanque de combustible AVISO ● Enrosque el tapón en la boca de llenado en el Si rebalsa combustible, límpielo inmediatamen- sentido de las agujas del reloj hasta que oiga que te para evitar daños en el paso de rueda, el ha encastrado.
Página 222
EN 228, en los conce- EN 228 o la norma DIN 51626-1 ⇒ . Se pueden sionarios Volkswagen y en las estaciones de servi- utilizar combustibles que contengan, como máxi- cio se puede consultar qué combustibles equivalen mo, un 10 % de etanol (E10).
Página 223
Plan de Mantenimiento ⇒ . En los concesio- de invierno” para la época fría del año que conser- narios Volkswagen se puede consultar en qué paí- va sus cualidades incluso por debajo de los -20 °C ses el gasoil contiene un alto índice de azufre.
● Antes de cargar gasoil, compruebe si la nor- comportamiento térmico diferente. Los concesio- ma del combustible que figura en el surtidor de narios Volkswagen y las estaciones de servicio del combustible cumple los requisitos del vehícu- país en cuestión disponen de la información relati- va a los tipos de gasoil existentes.
Conducción campo a través Antes de salir Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los Información adicional y advertencias: siguientes temas: ● Consejos para la conducción ⇒ p ágina 30 ● Ajuste de los asientos ⇒ p ágina 59 Riesgo de vuelco .
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA ● No circule nunca más rápido de lo conve- Si se circula con un nivel demasiado bajo de niente para el terreno predominante y para combustible, el vehículo podría quedarse pa- las condiciones de visibilidad, del terreno, rado, además de que se podrían producir ac- climatológicas, de la calzada y del tráfico.
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA (continuación) carga en el techo, el centro de gravedad del ● Evite siempre circular por una pendiente con el vehículo inclinado ⇒ p ágina 235, Con- vehículo se eleva aún más. Con ello aumenta el riesgo de vuelco, tanto en carretera como ducción inclinada en una pendiente.
Por su propia seguridad, no ignore esta im- Antes de conducir por primera vez campo a través, portante lista de comprobación, pues de lo Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda contrario se podrían producir accidentes y le- realizar un curso de “entrenamiento para la con- siones graves.
● Active las funciones fuera de carretera conec- ADVERTENCIA (continuación) tando la tracción total con etapa reductora (4X4 ● En la conducción campo a través proceda LOW) o pulsando la tecla Offroad (fuera de carre- con especial prudencia y previsión, y esté tera) ...
Estos valores pueden variar dependiendo de la carga y de las características del terreno y del en- torno. El conductor asume la responsabilidad al decidir si el vehículo puede superar las dificultades que presenta una situación determinada ⇒ Término Explicación Datos técnicos Distancia al suelo La distancia entre el pavimento y el punto...
Lista de comprobación Accesorios útiles en la conducción campo a través ⇒ Agua, brújula, mapas y una linterna con pilas de repuesto. Malacate, barra o cable para remolcado con resistencia suficiente. Teléfono móvil, pala, mantas y botas de agua. ...
Página 232
ADVERTENCIA (continuación) sobre el aro del volante y sujete este con las dos manos por la parte exterior del mismo en la posición equivalente a las 9 y las 3 horas. Durante la marcha...
⇒ obstáculos, los desniveles y los terrenos Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda blandos y fangosos no son fáciles de distin- analizar el terreno a pie antes de atravesarlo con guir por encontrarse cubiertos total o parcial- el vehículo.
Por lo general ESC, el asistente de descenso. La utilización del bloqueo del diferencial del eje trasero deberá limi- ● Si ha seleccionado la marcha o la relación de tarse en la medida de lo posible al inicio de la mar- marchas correcta, en los descensos no necesitará...
Paso por agua Lea primero atentamente la información El vehículo puede ser arrastrado por la corriente. preliminar y las advertencias de seguri- Incluso los vehículos con una distancia al suelo de la página 231. elevada pueden quedar atrapados si las ruedas se hunden en el suelo.
AVISO (continuación) ADVERTENCIA (continuación) ● Cuando atraviese agua, evite que se forme ● Solo atraviese el agua por un punto donde una ola delante del vehículo. Si la ola es gran- el fondo sea firme y la profundidad no exceda la altura máxima de paso ⇒ ...
● Baje o suba la pendiente despacio a una velo- ● No utilice el bloqueo del diferencial del eje tra- cidad constante y en línea recta. sero. ● Acelere solo lo justo para superar la pendiente. ● No embrague ni tampoco ponga el punto muer- Si se acelera demasiado, las ruedas podrían pati- nar y podría perderse el control del vehículo.
Página 238
Si se tiene que circular con el vehículo inclinado, el ADVERTENCIA terreno deberá ser lo más firme y llano posible. En No intente nunca circular con el vehículo in- las superficies resbaladizas o blandas el vehículo clinado por una pendiente. Especialmente podría patinar lateralmente o volcar.
Evitar huellas y cavidades profundas Lea primero atentamente la información Las huellas y cavidades muy profundas no se han de transitar ⇒ . Si no se tiene otra alternativa, es preliminar y las advertencias de seguri- de la página 231. mejor dar la vuelta.
● Seleccione una marcha adecuada y permanez- ADVERTENCIA (continuación) ca en esa marcha hasta llegar a una superficie de ligro de que se produzcan lesiones. Conduz- piso firme ⇒ p ágina 231. ca siempre con cuidado cuando tenga que ● Mantenga el vehículo siempre en movimiento. hacerlo por barro, arena o fango.
ADVERTENCIA (continuación) ● Si el vehículo atascado se pusiera en mo- vimiento de repente, podría atropellar a las personas que se encontrasen delante o de- trás suyo. Después de un recorrido campo a través Lea primero atentamente la información Después de haber realizado un recorrido campo a preliminar y las advertencias de seguri- través, revise el vehículo (especialmente los bajos)
Conservación, limpieza y mantenimiento En el compartimento del motor Preparativos para trabajar en el compartimento del motor Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: ● No realice nunca trabajos debajo del vehí- Preparar el vehículo para trabajar en el culo sin haberlo inmovilizado previamente compartimento del motor...
Página 243
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA ● Si toca componentes del motor o del sis- En el compartimento del motor se encuentran tema de escape que estén calientes, podría piezas giratorias que podrían provocar lesio- sufrir quemaduras en la piel. nes graves. ● Cuando el motor se haya enfriado, antes ●...
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA – No realice nunca trabajos cerca de cale- ¡Los líquidos operativos y algunos materiales facciones, calentadores continuos o lla- del compartimento del motor son muy infla- mas desprotegidas. mables y pueden provocar incendios y lesio- ● Tenga siempre a mano un extintor que es- nes graves! té...
Abrir y cerrar el capó del motor Fig. 131 En la zona reposapiés del conductor: palanca de desbloqueo del capó del motor. Palanca de desbloqueo para apertura del capó del motor, en la parrilla del radiador. ● Desencaje la varilla de apoyo ⇒ f ig.
Página 246
ADVERTENCIA (continuación) AVISO ● Abra o cierre el capó del motor únicamen- ● Para evitar daños en el capó del motor y en te cuando no se encuentre nadie en la zona los brazos del limpiaparabrisas, solo abra el del recorrido del mismo. capó...
Aceite del motor Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: ● El aceite del motor es tóxico y deberá Testigos de advertencia y de control mantenerse fuera del alcance de los niños. .
Dado que la calidad del combustible difiere de un En la medida de lo posible, solo se deberá utilizar aceite del motor autorizado por Volkswagen ⇒ . mercado a otro, en parte de forma considerable, habrá que tener en cuenta este aspecto a la hora Si se desea hacer uso del Servicio flexible, única-...
EN 228 (para nafta) y EN 590 (para gasoil) o es equivalente. En los concesionarios Volkswagen se pueden consultar las especificaciones que se tienen que utilizar. AVISO (continuación) AVISO ●...
Página 250
134. Añada únicamente el aceite expresamente autorizado por Volkswagen para el motor en cuestión poco a poco y en pequeñas cantidades (no más de 0,5 l). Para evitar sobrellenar el depósito, cada vez que añada aceite espere aprox. 1 minuto a que el aceite fluya en el cárter de aceite hasta la marca de la varilla de medición.
Volkswagen Vehículos Co- aceite no pueda descender por ellos. merciales recomienda acudir para ello a un conce- ●...
Página 252
Deseche siempre el aceite de manera respe- tuosa con el medio ambiente. No deseche nunca el aceite usado en jardines o bosques, en la red de alcantarillado, en calles o caminos, en arro- yos u otro tipo de aguas. Conservación, limpieza y mantenimiento...
Dado el caso, encargue todos los trabajos a un ta- ● Cerciórese de que el porcentaje del aditi- ller especializado. Volkswagen Vehículos Comer- vo del líquido refrigerante sea el correcto te- ciales recomienda acudir para ello a un concesio- niendo en cuenta la temperatura ambiente nario Volkswagen.
Página 254
Fig. 136 Indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor en el cuadro de instrumen- tos (variante 2): zona fría; zona normal; zona de advertencia. Lea primero atentamente la información Indicador de la temperatura del líquido preliminar y las advertencias de seguri- refrigerante del motor de la página 251.
Testigo de advertencia del líquido refrigerante del motor Parpadea Posible causa Solución ¡No continúe la marcha! La temperatura del líquido refrige- Pare el motor, déjelo enfriar hasta que se apague el tes- rante del motor es excesiva. tigo de advertencia y de control. Compruebe el nivel del líquido refrigerante del motor ⇒ ...
Los aditivos originales no se deberán mezclar nunca con líquidos refrigerantes que no hayan El líquido refrigerante del motor y sus aditi- sido autorizados por Volkswagen. De lo contra- vos pueden contaminar el medio ambiente. rio se corre el riesgo de provocar daños graves Si se sale algún líquido operativo, recójalo y desé-...
Página 257
● Añada únicamente líquido refrigerante nuevo agujas del reloj y ejerza al mismo tiempo según las especificaciones de Volkswagen un poco de presión sobre el mismo. (⇒ p ágina 253) ⇒ .
● Utilice siempre protección ocular. Volkswagen. Si se realizan trabajos de manera ● El electrólito de la batería es muy agresi- inadecuada, se pueden producir lesiones graves.
Página 259
AVISO (continuación) AVISO (continuación) ● No exponga la batería a la luz solar directa batería del vehículo, monte únicamente otra ba- de manera prolongada porque los rayos ultra- tería cuyas especificaciones coincidan exacta- violeta podrían dañar la carcasa. mente con las de la batería original. ●...
Comprobar el nivel del electrólito de la batería Indicador Significado de color El nivel del electrólito de la batería está demasiado bajo. Acuda a un Amarillo cla- taller especializado y encargue la ro o incoloro revisión de la batería y, en caso ne- cesario, su sustitución.
Página 261
● En caso necesario se limita la potencia de los Volkswagen sobre la compatibilidad electromagné- consumidores más potentes o, en caso de emer- tica, el tamaño y los requisitos necesarios de man- gencia, se desconectan por completo.
Página 262
AVISO (continuación) ADVERTENCIA no utilice nunca una batería que no tenga las Al cargar la batería se origina una mezcla de especificaciones de la batería del vehículo. El gases detonantes altamente explosiva. sistema eléctrico o determinados componentes ● La batería solo se deberá cargar en luga- electrónicos podrían resultar dañados y po- res bien ventilados.
La conservación y la limpieza inadecuadas de los componentes del vehículo pueden En los concesionarios Volkswagen pueden adqui- afectar negativamente al equipamiento de se- rirse productos adecuados para la conservación. guridad del vehículo y provocar lesiones gra- Información adicional y advertencias:...
Sin embargo, el desgaste real de la de la vía pública y respete las disposiciones pintura depende en gran medida del tipo de túnel legales. de lavado. Volkswagen Vehículos Comerciales re- comienda lavar el vehículo en los túneles sin cepi- AVISO llos.
AVISO (continuación) AVISO (continuación) ● No lave nunca los faros con una esponja o ● ¡Compare la altura y el ancho del vehículo un paño secos, sino solamente con estos hú- con la altura y el ancho de paso del túnel de la- medos.
Si quedan restos de cera sobre el para- brisas, los limpiaparabrisas podrían tener dificulta- ● Retire el hielo y la nieve, y desempañe to- des para deslizarse por él. Volkswagen Vehículos das las ventanillas por dentro y por fuera. ...
AVISO (continuación) AVISO ● No utilice nunca agua templada ni caliente ● No mezcle en el depósito del lavacristales para quitar la nieve o el hielo de las ventanillas los productos limpiacristales recomendados y de los retrovisores. ¡Los cristales podrían con otros.
Aunque en el túnel de lavado automático se apli- que con regularidad un conservante de cera, Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda proteger la capa de pintura con cera dura al me- nos dos veces al año. Pulido El pulido solo será...
⇒ . Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda Retire la suciedad persistente con cuidado utilizan- informarse en uno de sus concesionarios o en un do alcohol y, a continuación, enjuáguela con agua...
Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda las cerraduras. utilizar el aerosol original de Volkswagen Vehículos Comerciales con efecto lubricante y anticorrosivo para descongelar los cilindros de las cerraduras. Conservación, limpieza y mantenimiento...
Esta capa protectora puede sufrir deterioros durante la ● No aplique protección para los bajos del marcha. Por ello, Volkswagen Vehículos Comercia- vehículo ni productos anticorrosivos en los les recomienda comprobar el estado de la capa tubos de escape, catalizadores, aislantes tér-...
● Guarde los productos para la conserva- persistentes, acuda a un taller especializado ción únicamente en sus envases originales para evitar cualquier desperfecto. bien cerrados. En los concesionarios Volkswagen se pue- den adquirir productos para la conservación adecuados. Conservación, limpieza y mantenimiento...
Consulte las dudas relativas a la limpieza y la con- fique el color con una crema coloreada especial servación del equipamiento de cuero del vehículo para cuero. a un concesionario Volkswagen o a un taller espe- ● Repase posteriormente con un paño suave. cializado. Limpieza Conservación y tratamiento...
Tipos de manchas Limpieza Manchas que contengan – Elimine las manchas recientes con un paño absorbente. grasa, como pueden ser las – Para las manchas que no hayan penetrado aún en la superficie, utilice un producto de limpieza apropiado ⇒ . de aceite, lápiz de labios, etc.
esté autorizado por Volkswagen Vehículos Comer- ciales ⇒ Limpieza de los cinturones de seguridad Lea primero atentamente la información ●...
Página 278
Volkswagen para este vehículo. Después en contacto con líquidos corrosivos, disol- de un accidente, encargue a un taller espe- ventes u objetos cortantes.
(cir- pertinentes, y están preparados para desechar los cunferencia de rodadura) y perfil. neumáticos viejos. Volkswagen Vehículos Comer- ● Los neumáticos nuevos tienen que some- ciales recomienda acudir para ello a un concesio- terse a un rodaje, ya que las ruedas nuevas nario Volkswagen.
Página 280
● Para reducir el riesgo de perder el control la ficha técnica del vehículo y, si fuera necesario, del vehículo, de accidente o de lesiones gra- infórmese en un concesionario Volkswagen. ves, no afloje nunca las uniones roscadas de las llantas con aros atornillados.
⇒ f ig. 142. dos por Volkswagen Vehículos Comerciales han Actuando de este modo se consigue que la vida sido diseñados con precisión para el modelo de útil de todos los neumáticos sea aproximadamente vehículo en cuestión, por lo que contribuyen de...
Página 282
Los neumáticos y las llantas autorizados por dos desde el punto de vista constructivo. Por ello, Volkswagen Vehículos Comerciales han sido dise- si se cambian las llantas, deberán utilizarse los tor- ñados con precisión para el modelo de vehículo en nillos de rueda correspondientes, con la longitud y cuestión, por lo que contribuyen de forma determi-...
La sustitución de los ele- mentos embellecedores dañados solo se deberá encargar a un taller especializado. Volkswagen Ve- ADVERTENCIA hículos Comerciales recomienda acudir para ello a Aflojar y apretar de forma incorrecta los tor- un concesionario Volkswagen ⇒ ...
Los neumáticos nuevos tienen que someter- cos no deberán exceder las dimensiones de se a un rodaje, ya que las ruedas nuevas tie- los neumáticos autorizados por Volkswagen nen al principio una capacidad de adherencia Vehículos Comerciales y los neumáticos no y de frenado reducida.
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA (continuación) ● Si la presión de inflado es demasiado ba- ● No reduzca nunca el aumento de presión ja, el neumático podría calentarse tanto que de aire que presentan los neumáticos calien- la banda de rodadura podría desprenderse y tes.
Ajustes del tren de rodaje – El ajuste incorrecto del cializado para cambiar la rueda. Volkswagen Vehí- tren de rodaje merma la seguridad en la conduc- culos Comerciales recomienda acudir para ello a ción y aumenta el desgaste de los neumáticos.
Página 287
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA ● Compruebe que los neumáticos y las llan- Si el vehículo vibra de forma inusual o tiende tas no presenten daños. a irse hacia un lado durante la marcha, es po- ● No continúe nunca la marcha si los neu- sible que algún neumático esté...
Inscripciones en los neumáticos Fig. 144 Inscripciones internacionales en los neumáticos. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 277. ⇒ f ig. 144 Inscripciones en los neu- Significado máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes de EE.
Página 289
⇒ f ig. 144 Inscripciones en los neu- Significado máticos (ejemplo) TREADWEAR 280 Vida útil relativa del neumático conforme a un test estándar específico de EE. UU. Un neumático con el índice 280 se desgasta 2,8 veces más despacio que el neumático que se toma de referencia con un índice Treadware de 100.
⇒ f ig. 144 Inscripciones en los neu- Significado máticos (ejemplo) P 195 / 65 R 15 XL Denominación del tamaño del neumático: Distintivo de vehículo de turismo Anchura del neumático de flanco a flanco en Relación entre altura y anchura en % Letra indicativa de neumático radial Diámetro de la llanta en pulgadas Neumáticos reforzados (“Reinforced”)
(anchura, mezcla de velocidad en función de la sigla de la velocidad que tengan asignada ⇒ p ágina 286. de caucho, tipo de perfil). Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda utilizar sin falta neumáti- En función del equipamiento del vehículo se puede cos de invierno o de todo tiempo en las cuatro rue- ajustar una advertencia de velocidad ⇒ ...
Si fuera necesario, consulte en un concesio- Pasado el invierno, monte lo antes posible nario Volkswagen las dimensiones permitidas los neumáticos de verano. A temperaturas para los neumáticos de invierno. superiores a +7 °C (+45 °F), las propiedades de marcha de los neumáticos de verano son mejores...
....... . . cidentes y lesiones graves. Utilización de un teléfono móvil en el vehículo ● Volkswagen Vehículos Comerciales reco- sin conexión a la antena exterior ...
Pese a observar continuamente el mercado, Volks- wagen Vehículos Comerciales no puede juzgar si otros productos, que no hayan sido autorizados por Volkswagen Vehículos Comerciales, reúnen los requisitos de fiabilidad, seguridad y aptitud pa- ra el vehículo. De ahí que Volkswagen Vehículos Conservación, limpieza y mantenimiento...
Estas sustancias son tóxicas y medio operativo. Los concesionarios Volkswagen altamente inflamables. ¡Podrían provocar fue- reciben siempre puntualmente información sobre go y explosiones! cualquier modificación.
Tras sustituir el parabrisas, un taller especializado dos de la garantía de Volkswagen Vehículos Co- deberá ajustar y calibrar la cámara y los sensores. merciales. Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda...
● Encargue las reparaciones y modificacio- combinaciones de llantas y neumáticos que no ha- nes que se tengan que realizar en el vehículo yan sido autorizadas por Volkswagen Vehículos únicamente a un taller especializado. Comerciales, la reducción de la altura del vehículo, ●...
ADVERTENCIA ATENCIÓN Si el dispositivo de radiocomunicación no va Si se utilizan dispositivos de radiocomunica- fijado, o no correctamente, en caso de una ción sin conexión a una antena exterior, es maniobra brusca o de un frenazo, así como posible que se excedan los niveles máximos en caso de accidente, podría salir lanzado de radiación electromagnética en el interior por el habitáculo y causar lesiones.
En tal caso, la información descrita en esta docu- mentación de a bordo acerca de estas funciones Una vez subsanada una avería, la información al no coincidirá con las mismas. Volkswagen Vehícu- respecto se borra de la memoria. Otros contenidos los Comerciales recomienda que se haga constar de la memoria se sobrescriben sucesivamente.
Volkswagen Vehículos Comerciales reco- niveles máximos de radiación electromagné- mienda utilizar el teléfono móvil en el vehículo en tica en el interior del vehículo, poniendo así...
Centroamérica y Sudamérica ● Encargue las reparaciones y modificacio- Diríjase a un concesionario Volkswagen o a un ta- nes que se tengan que realizar en el vehículo ller especializado, o solicite la información desea- únicamente a un taller especializado.
Entrega de vehículos al final de su vida útil ciclaje de los vehículos al final de su vida útil, con- Volkswagen Vehículos Comerciales ya se ha pre- sulte a un concesionario Volkswagen. parado para el momento en el que se vaya a reci- Desguace clar el vehículo respetando el medio ambiente.
Gestión del motor y sistema de depuración de gases de escape Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: Los componentes del sistema de escape se Testigos de control ..... . calientan extremadamente y podrían provo- Catalizador .
Parpa- Posible causa Solución Hay una avería en la gestión del motor (mo- Encargue inmediatamente la revisión del motor tor diésel). a un taller especializado. Reduzca la velocidad. Conduzca con precau- Tienen lugar saltos en la combustión que ción hasta el taller especializado más cercano.
Esto de- Para contribuir a la regeneración del filtro de partí- pende del contenido de azufre del combustible. culas diésel, Volkswagen recomienda evitar reali- zar continuamente recorridos breves. Por lo de- Indicación para los vehículos de servicios de más, en vehículos con cambio automático puede...
Adicionalmente, con- existe alguna anomalía o algún daño en el vehícu- sulte las entradas del índice “Particularidades” o lo, antes de acudir a un concesionario Volkswagen “Lista de comprobación”. o a un taller especializado, lea y tenga en cuenta...
Página 308
Particularidad Posibles causas, entre otras Posible solución La batería del vehículo tiene po- Cargue la batería ⇒ p ágina 256. ca carga. Los consumidores eléctri- Cargue combustible ⇒ p ágina 216. Hay poco combustible. cos no funcionan. Compruebe el fusible y sustitúyalo en ca- Se ha fundido un fusible.
En caso de emergencia Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible Tomar las medidas de seguridad pertinentes y seguro. Retire el vehículo a una distancia relativas a su persona y al vehículo prudencial del tráfico rodado para, en caso .
Página 310
Lista de comprobación (continuación) Haga descender del vehículo a todos los ocupantes y llévelos a un lugar seguro alejado del tráfico rodado, p. ej., detrás de la valla de protección. Al salir del vehículo, no se olvide ninguna llave del mismo en su interior. Coloque el triángulo de preseñalización para advertir a otros usuarios de la vía de la presencia del vehículo.
No válido en Brasil Botiquín, triángulo de preseñalización y extintor Botiquín El botiquín puede encontrarse en el compartimen- to de la puerta trasera derecha (en los vehículos con cabina doble) o bien debajo del asiento iz- quierdo (en los vehículos con cabina simple). El botiquín debe cumplir las disposiciones legales vigentes.
Cierre y apertura de emergencia Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: Si se realiza el cierre o la apertura de emer- Bloqueo manual de las puertas ... . gencia sin prestar la debida atención, se pue- Realizar un desbloqueo de emergencia del den producir lesiones graves.
● Abra la puerta. ● Compruebe si la puerta está bloqueada. ● Retire la junta de goma del frontal de la puerta. ● De ser necesario, repita estas operaciones en La junta viene señalizada con un candado las demás puertas. ⇒ ...
Página 314
AVISO Si el vehículo se desplaza con el motor parado y la palanca selectora en la posición N durante un espacio de tiempo prolongado o a una velo- cidad elevada (p. ej., al ser remolcado), el cam- bio automático sufrirá daños. ...
Herramientas de a bordo Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: Los objetos que se lleven en el vehículo sin Ubicación ......fijar podrían salir lanzados por el habitáculo Piezas .
Página 316
Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 313. Ubicación de las herramientas de a bordo y del crique (cabina simple) Ubicación debajo de los asientos Cómo se accede – Desplace el asiento hacia delante hasta el tope Herramientas de a bordo en una bolsa de- ⇒ ...
Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo (en vehículos con rueda de auxilio). Volkswagen Vehí- culos Comerciales recomienda llevar siempre el adaptador para los tornillos de rueda en el vehículo, junto con las herramientas de a bordo. En la parte frontal del adaptador va grabado el código de los tornillos de rueda antirrobo.
● Volkswagen Vehículos Comerciales reco- ● Si se montan las tazas de rueda incorrec- mienda circular siempre con las tazas de rueda tamente, podrían desprenderse durante la montadas.
Rueda de auxilio Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ¡Solo retire usted mismo la rueda de auxilio si ha siguientes temas: estacionado el vehículo tomando todas las precau- ciones de seguridad necesarias y conoce bien las Bajar la rueda de auxilio .
Bajar la rueda de auxilio Fig. 154 Tapa en el paragolpes. Fig. 155 Bajar la rueda de auxilio mediante el ma- lacate. Lea primero atentamente la información ● Gire la rueda de auxilio en el sentido de la fle- cha ⇒ ...
Soltar el tornillo de seguridad Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguri- de la página 317. En función del equipamiento, la rueda de auxilio puede ir fijada con un tornillo al soporte para llan- tas. ●...
Cambiar una rueda Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: Cambiar una rueda puede ser peligroso, es- Pasos previos al cambio de una rueda ..pecialmente si se realiza al borde de la calza- Tornillos de rueda .
Pasos previos al cambio de una rueda Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 320. Lista de comprobación Efectúe siempre las siguientes operaciones en el orden indicado a modo de preparación para el cambio de una rueda ⇒ ...
Página 324
Aflojar los tornillos de rueda No aplique nunca grasa ni aceite a los tornillos de rueda ni a las roscas del cubo de rueda. Aunque ● Encaje la llave de rueda en el tornillo hasta el los tornillos estén apretados al par prescrito, po- tope ⇒ ...
Preparar el crique El crique tiene que acoplarse a algunas piezas de las herramientas de a bordo a fin de poderlo subir y bajar debajo del vehículo. ● Despliegue la palanca de prolongación ⇒ f ig. 160 de las herramientas de a bordo. ●...
● No eleve nunca el vehículo cuando el mo- este vehículo. No utilice ni siquiera los cri- tor esté en marcha o cuando el vehículo se ques de otros modelos de Volkswagen Vehí- encuentre en una calzada con inclinación la- culos Comerciales, pues podrían resbalar.
Puntos de apoyo del crique en la parte trasera Fig. 163 Puntos de apoyo del crique en la parte trasera. Fig. 164 Colocar el crique debajo del eje trasero. Lea primero atentamente la información ADVERTENCIA preliminar y las advertencias de seguri- La superficie de apoyo del crique deberá...
● Desenrosque por completo los tornillos de rue- ADVERTENCIA da, ya aflojados, y colóquelos sobre una superficie Si los tornillos de rueda se aprietan a un par limpia. incorrecto o se manipulan de forma inade- ● Desmonte la rueda. cuada, podría perderse el control del vehícu- lo, producirse un accidente y lesiones gra- Montar una rueda de auxilio ves.
Colocar la rueda de auxilio en su soporte ● Gire un poco la llave de rueda en el sentido contrario al de la flecha ⇒ f ig. 155. ● Asegúrese de que el soporte de la llanta esté centrado en el orificio de la misma y no esté torci- do ⇒ ...
Kit reparapinchazos Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA siguientes temas: Utilizar el kit reparapinchazos puede ser peli- Ubicación ......groso, sobre todo si se rellena el neumático Componentes del kit reparapinchazos .
Las botellas de sellante se pueden adquirir ADVERTENCIA (continuación) en los concesionarios Volkswagen. ● Evite acelerar a fondo, frenar bruscamente y tomar las curvas a gran velocidad. Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante del kit reparapinchazos. ● Circule solamente 10 minutos a no más de ...
El desmontaobuses lleva en el extremo infe- rior una ranura para el obús de la válvula. Solo así se puede desenroscar y volver a enroscar el obús de la válvula. Esto también es así en el caso del obús de repuesto ...
● Agite enérgicamente la botella de sellante ● Si aun así tampoco se alcanza la presión de in- ⇒ f ig. 166 unas cuantas veces. flado necesaria, significa que el neumático está demasiado dañado. En tal caso no es posible se- ●...
Página 334
Igual o inferior a 1,3 bares (19 psi/130 kPa): ADVERTENCIA ● ¡No continúe la marcha! No se ha podido se- Circular con un neumático que no se puede llar el neumático lo suficiente con el kit reparapin- sellar es peligroso y puede provocar acciden- chazos.
En los concesionarios ción superior. Los fusibles solo se deberán sustituir por otros del mismo amperaje (mis- Volkswagen se puede solicitar información más mo color y grabado) y tamaño. detallada sobre la asignación de los fusibles. ● No repare nunca un fusible.
Fusibles en el vehículo Fig. 168 En el compartimento del motor: cubierta Fig. 167 Caja de fusibles debajo del tablero de de la caja de fusibles. instrumentos (vehículos con el volante a la izquier- da). Lea primero atentamente la información Abrir la caja de fusibles del compartimento preliminar y las advertencias de seguri- del motor...
Cambiar fusibles fundidos Fig. 169 Representación de un fusible fundido. Fig. 170 Retirar o colocar un fusible con las pin- zas de plástico Lea primero atentamente la información ● En el caso de los fusibles más grandes, des- preliminar y las advertencias de seguri- place la pinza lateralmente sobre el fusible B.
● Vistas del exterior del vehículo ⇒ p ágina 6 ● Luces y visibilidad ⇒ p ágina 100 Cambiar una lámpara exige cierta habilidad ma- nual. Por ello, en caso de inseguridad Volkswagen ● Preparativos para trabajar en el compartimento del motor ⇒ p ágina 240 Vehículos Comerciales recomienda acudir a uno...
ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA (continuación) ● No cambie nunca una lámpara si no cono- ● En las carcasas de los faros (en el com- ce bien las operaciones necesarias. Si no es- partimento del motor) y de los grupos ópti- tá seguro de lo que hay que hacer, encargue cos traseros se encuentran piezas cortantes.
Información relativa al cambio de lámparas Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguridad de la página 336. Lista de comprobación Efectúe siempre las siguientes operaciones relativas al cambio de lámparas en el orden indicado ⇒ En la medida de lo posible, sitúe el vehículo sobre un terreno llano y firme a una distancia pruden- cial del tráfico rodado tomando las medidas de seguridad necesarias.
Cambiar las lámparas de los faros halógenos (variante 1) Fig. 171 En el compartimento del motor: tapas del faro derecho. Luz de giro, luz alta y luz diurna, luz baja y luz de posición. Lea primero atentamente la información No es necesario desmontar el faro para cambiar preliminar y las advertencias de seguri- las lámparas.
En los vehículos con faros adicionales mon- tados de fábrica, las lámparas para la luz alta se encuentran en dichos faros adicionales situa- dos en el techo del vehículo. Cambiar las lámparas de los faros halógenos (variante 2) Fig. 172 En el compartimento del motor: tapas del faro izquierdo. Luz de giro, luz alta y luz diurna, luz baja,...
Cambiar las lámparas de los faros de xenón (variante 3) Fig. 173 En el compartimento del motor: tapa del faro derecho de xenón: Luz de giro Lea primero atentamente la información No es necesario desmontar el faro para cambiar la preliminar y las advertencias de seguri- lámpara.
Cambiar las lámparas del paragolpes delantero Fig. 174 En el lado derecho del paragolpes delantero: desmontar el faro. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguri- de la página 336. Fig. 175 Cambiar la lámpara del faro. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta y siga la lista de comprobación ⇒ ...
Cambiar las lámparas de los grupos ópticos traseros Fig. 176 A: en el lateral de la superficie de carga: desmontar el grupo óptico trasero. B: soltar el portalám- paras. Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguri- de la página 336.
Cambiar la lámpara Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado. Desenrosque cuatro tornillos de estrella del portalámparas con el destornillador de las he- rramientas de a bordo. Extraiga el portalámparas del grupo óptico trasero. Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo. Coloque el portalámparas en el grupo óptico trasero y atorníllelo.
Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Presione el bloqueo del conector en el sentido de la flecha ⇒ f ig. 179 y desacople el conec- tor. Gire el portalámparas en el sentido de la flecha y extráigalo con la lámpara. Sustituya la lámpara averiada por otra nueva del mismo tipo.
AVISO Antes de utilizar el destornillador, coloque un trozo de cartón entre el mismo y la carrocería para evitar dañar la pintura. Lámparas de los faros adicionales situados en el techo del vehículo Fig. 182 Faro adicional en el techo del vehículo: Fig.
Página 349
AVISO Monte siempre la carcasa del reflector de modo que la marca quede abajo. De lo contrario la humedad no podrá salir de la carcasa del re- flector y podría dañar el faro. Consejos prácticos...
Ayuda de arranque Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: ● No cargue nunca una batería que esté Toma positiva y terminal de masa para la congelada o que se haya descongelado. ayuda de arranque Cuando la batería está...
Toma positiva y terminal de masa para la ayuda de arranque Lea primero atentamente la información preliminar y las advertencias de seguri- de la página 348. El terminal de masa (argolla de transporte situada ⇒ en el motor) y el polo positivo f ig.
Página 352
Operaciones previas Desconecte el encendido en ambos vehículos. Abra el capó del motor de ambos vehículos. Retire la tapa del polo positivo de su vehículo y, dado el caso, la tapa de la batería del otro vehícu- Variante A: conectar los cables de arranque En la variante A la batería de un vehículo con tomas para la ayuda de arranque está...
Página 353
Desconectar los cables de arranque Si estuviera encendida, desconecte la luz baja antes de retirar los cables de arranque. Conecte el ventilador de la calefacción y la luneta térmica del vehículo con la batería descargada para que se reduzcan los picos de tensión que se producen al retirar los cables. Con los motores todavía en marcha, desconecte los cables de arranque en el orden inverso a co- mo se describe más arriba.
Remolcar Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los ADVERTENCIA (continuación) siguientes temas: ● No extraiga nunca la llave de la cerradura Indicaciones para el remolcado de encendido. De lo contrario, el bloqueo de ... . la dirección se podría encastrar repentina- Montar el gancho para remolque delantero mente y sería imposible dirigir el vehículo.
Página 355
Cable de remolque o barra de remolque Remolcar vehículos con tracción total La barra de remolque es más segura para el re- Los vehículos con tracción total pueden remolcar- molcado y evita que se produzcan daños en el ve- se con una barra o un cable de remolque. Si se re- hículo.
Montar el gancho para remolque delantero Fig. 186 En el lado derecho del paragolpes delan- Fig. 187 En el lado derecho del paragolpes delan- tero: tapa. tero: enroscar el gancho para remolque. Lea primero atentamente la información ● Enrosque el gancho para remolque ⇒ ...
Montar el gancho para remolque trasero Tenga en cuenta las indicaciones para el remolca- do ⇒ p ágina 352. Montar el gancho para remolque en vehículos con paragolpes trasero ● Saque el gancho para remolque del juego de herramientas de a bordo alojado detrás del asiento trasero ⇒ ...
Página 358
Conductor del vehículo tractor: ● Acelere con especial cuidado y cautela. Evite maniobras bruscas. ● Frene con más antelación de lo habitual y con suavidad. ● Tenga en cuenta la información y las indicacio- nes del manual de instrucciones del vehículo re- molcado.
Datos técnicos Datos técnicos Datos del vehículo No válido en Brasil Indicaciones sobre los datos técnicos Mientras no se indique lo contrario, los datos técni- Masa del conjunto vehículo tractor y cos son válidos para el modelo básico. Los valores remolque indicados pueden diferir en función del equipa- Las masas indicadas para el conjunto vehículo...
AVISO (continuación) baúl, colóquelos delante o encima del eje trase- ro para influir lo menos posible en el comporta- miento de marcha. Datos distintivos del vehículo Fig. 189 Portadatos del vehículo: en la figura, por ejemplo, con letras distintivas del motor CCZB : Placa de modelo.
En función del equipamiento, las letras distin- tivas del motor (LDM) pueden mostrarse en la pantalla del cuadro de instrumentos ⇒ p ágina 18. Dimensiones Fig. 191 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- delo, si se montan posteriormente accesorios, así sico alemán con equipamiento básico.
Página 362
Leyenda de la ⇒ f ig. 191: Longitud con enganche para remolque montado (suministrado de fábrica) 5321 mm Diámetro de giro mínimo 13,0 m Los datos pueden variar en función del tamaño de las llantas y de los neumáticos. Peso en vacío sin conductor, sin carga útil. AVISO (continuación) AVISO ●...
Motores nafteros No válido en Brasil ® 2.0, TSI 4 cilindros, 4 cilindros 118 kW, norma de emisiones de gases de escape EU5 Potencia 118 kW a 3800-5500 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CFPA Cilindrada 1984 cm³ ® Tipo de inyección Par máximo 300 Nm a 1600-3750 rpm Cambio...
Motores diésel No válido en Brasil ® 2.0, TDI 4 cilindros, 4 cilindros 103 kW, norma de emisiones de gases de escape EU5 Potencia 103 kW a 3500 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CNFB Cilindrada 1968 cm³ ® Tipo de inyección Par máximo 340 Nm a 1600-2250 rpm Cambio...
Página 365
Masa de remolque, sin frenos Masa máxima autorizada del con- 5550 junto vehículo tractor y remolque La velocidad máxima se alcanza en 5ª marcha. Sin faros adicionales en el techo del vehículo. Con faros adicionales en el techo del vehículo. El peso en vacío depende del tipo de matriculación del vehículo.
Página 366
No válido en Brasil ® 2.0, TDI 4 cilindros, 4 cilindros 132 kW, norma de emisiones de gases de escape EU5 Potencia 132 kW a 4000 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CNEA Cilindrada 1968 cm³ ® Tipo de inyección Par máximo 400 Nm a 1500-2250 rpm Cambio...
Página 367
Masa de remolque, sin frenos Masa máxima autorizada del con- 5550 junto vehículo tractor y remolque La velocidad máxima se alcanza en 5ª marcha. Sin faros adicionales en el techo del vehículo. Con faros adicionales en el techo del vehículo. El peso en vacío depende del tipo de matriculación del vehículo.
Página 368
No válido en Brasil ® 2.0, TDI 4 cilindros, 4 cilindros 132 kW, norma de emisiones de gases de escape EU5 Potencia 132 kW a 4000 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CSHA Cilindrada 1968 cm³ ® Tipo de inyección Par máximo 420 Nm a 1750 rpm Cambio...
Con accesorios montados de fábrica. 2800 kg en caso de carga útil reducida. 3000 kg en países cálidos y muy cálidos. Más información en los concesionarios Volkswagen. 5550 kg en países cálidos y muy cálidos. Más información en los concesionarios Volkswagen.
Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado 4MOTION Tracción total Sistema antibloqueo de frenos Regulación antipatinaje en aceleración Asistente de frenada Cambio automático de 8 velocidades Cambio manual de 6 marchas cm³ Centímetro cúbico. Unidad de medida para indicar la cilindrada Dióxido de carbono Caballo de vapor (en desuso), unidad de medida de la potencia del motor dB (A) Decibelio, unidad de medida de la intensidad del sonido...
Índice alfabético función antiaprisionamiento ... . 56 función de subida y bajada automática . . . 55 ABS fuera de carretera ....171 teclas .
Página 372
Asientos para niños ....89 Barra de lujo ......120 clasificación por peso .
Página 373
programar ......213 Capacidad de carga de los neumáti- radio de alcance del mando a distancia . . 212 cos .
Página 374
desbloquear o bloquear el vehículo desde Compartimentos portaobjetos fuera ......38 véase Portaobjetos ....137 descripción .
Página 375
Conducción en invierno superficies anodizadas ....266 ajuste del menú ..... 28 tablero de instrumentos .
Página 376
Cuentakilómetros ..... 19 parcial ......19 total .
Página 377
Faros cargar ......218 antiniebla ......103 de invierno .
Página 378
Líquido lavacristales comprobar ......114 Juego de llaves del vehículo ... . 33 producto de limpieza .
Página 379
luz de estacionamiento ....104 rueda de auxilio ....285 luz de la superficie de carga .
Página 380
precalentar el motor ....153 Parabrisas tomas de corriente de 12 voltios ..147 reparación del impacto de una piedra (nota) .
Página 381
Placa de modelo ..... 358 Plataforma de carga ....124 Raíles de amarre .
Página 382
..172 Sistema de información Volkswagen ..24 estructura de los menús ....24 indicaciones .
Página 383
bloqueo electrónico del diferencial (EDS) cinturón de seguridad ....70 control automático de la luz baja ..104 cuadro general ..... . 16 función fuera de carretera .
Página 384
cargar el remolque ....132 elevar con la plataforma ....298 circular con el portón de carga abierto .