Kohler Engines KD 625-2 Uso-Manutencion página 120

Tabla de contenido

Publicidad

10
TROUBLES - INCONVENIENTI
INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS - INCONVENIENTES
- Black smoke
- Fumo nero
- Fumee noire
- Schwarzer Ausfpuffqualm
- Humo nero
- Fumo preto
- White smoke
- Fumo Bianco
- Fumee blanke
- Weiß-blauer Auspuffqualm
- Humo blanco
- Fumo branco
120
TROUBLES - INCONVENIENTI - INCONVENIENTS
BETRIEBSSTOERUNGEN - ANOMALIAS - INCONVENIENTES
PROBABLE CAUSE - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL
. Clogged air filter - Filtro aria intasato - Filtre à air encrassé - Luftfilter verstopf - Filtro aire obstruido - Filtro ar intubido.
. Overloaded - Sovraccarico - Surchagé - Überlastet - Sobrecardago - Sobrecargado.
. Incorrect injector calibration - Taratura iniettore non corretta - Réglage injecteur pas correct - Einstellung der Spritzdüse nicht korrekt -
Reglaje del inyector no correcto - Calibração do injector incorrecta.
. Incorrect tuning of injection components (delivery balancing advance) - Messa a punto degli apparati di iniezione errata ( anticipo pareg-
giamento portate) - Mise au point des dispositifs d'injection erronée (avance nivellement débits) - Falsche Einstellung der Einspritzvor-
richtungen (Förderbeginn und Abgleich der Fördermengen) - Puesta a punto de los aparatos de inyección incorrecta (avance e igualación
de los caudales) - Afinação dos equipamentos de injecção errada (avanço nivelamento capacidades).
. Extra fuel control level sticking - Supplemento combustibile bloccato - Supplément combustible bloqué - Krafstoffmehrmenge blockiert -
Suplement combustible no funciona - Suplemento combustivel bloqueado.
. Worn or damaged pumping element - Elemento pompante usurato o danneggiato - Plongeur d'alimentation usé ou abîmé - Pumpene-
lement verschlissen oder beschädigt - Émbolo desgastado o dañado - Elemento bombeador desgastado ou danificado.
. Bent rods - Aste punterie piegate - Tiges pliées - Schäfte verbogen - Varillas dobladas - Hastes dobradas
. Cooling circuit clogged - Circuito raffreddamento intasato - Circuit de refroidissement obstrué - Kühlmittelkreislauf verstopft - Circuito de
refrigeración obstruido - Circuito de arrefecimento entupido.
. Crankshaft not turning freely - Albero motore non scorrevole - Arbre moteur coulissant mal - Kürbelwelle schwergängig, gefressen -
Cigüeñal duro - Veio de cambota do motor não corrediço
. Damaged injector - Iniettore danneggiato - Injecteur abîmé - Einspritzdüse beschädigt - Inyector dañado - Injector danificado.
. Excessive idle operation - Funzionamento prolungato al minimo - Régime trop prolongé au ralenti - Zulange im Leerlauf - Funcionamiento
excesivo a ralenti - Funcionamento estendido ao minimo.
. Incomplete run-in - Rodaggio incompleto - Rodage insuffisant - Unvollständiges Einlaufen - Rodaje incompleto - Rodagem incompleto.
. Rings worn or sticking - Segmenti usurati o incollati - Segments usagés ou collés - Kolbenringe abgenutzt oder fest - Segmentos desga-
stados o inadaptados - Segmentos desgastados e colados.
. Worn cylinder - Cilindro usurato - Cylindre usagé - Zylinder abgenutzt - Cilindros desgastados - Cilindro desgastado.
UM 9LD _ cod. ED0053030920 - 1° ed_rev. 00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido