4
Description - Descrizione - Description - Beschreibung - Descripción - Descrição
Cylinders - Cilindri - Cylindres - Zilinderzahl - Cilindros - Cilindros
Bore - Alesaggio - Alesage - Bohrung - Diametro - Alesagem
Stroke - Corsa - Course - Hub - Carrera - Corrida
Displacement -Cilindrata - Cylindree - Hubraum - Cilindrata - Cilindrada
Max intermittent angularity (peak values) ( MAX1') - Inclinazione max discontinua (istantaneo) (MAX1') - Inclinaison max temporaire
(instantanée) (Max 1') - Max schräglage wechselbertrieb (momentan) ( MAX1') - Inclinaison max discontinua (instantàneo) (MAX1') -
Inclinação máx discontÍnua (instantâneo)
Oil Capacity at Max Level (Oil Filter Not Included) - Volume olio al livello max (filtro olio escluso) - Volume huile au niveau max (sans
filtre huile) - Maximum Ölvolumen (Ohne Ölfilter) - Volumen aceite al maximo (sin filtro aceite) - Volume de oleo no nivel maximo (sem
filtro de oleo)
Oil Capacity at Max Level (Oil Filter Included) - Volume olio al livello max (filtro olio incluso) - Volume huile au niveau max (filtre a
huile inclus) - Maximum Ölvolumen (Ölfilter Eingeschlossen) - Volumen aceite al maximo (filtro de oleo incluido) - Volume de oleo no
nivel maximo (filtro de oleo incluido)
Dry weight - Peso a secco - Poids à vide - Trokengewicht - Peso en seco - Peso a seco
Recommended batterie in standard start conditions - Batterie consigliate in condizioni di avviamento normale - Batterie conseillée en
conditions de démarrage standard - Empfohlene batterie in normalen anlassbedingungen - Baterias recomendadas en condiciones de
arranque normal - Baterias recomendadas em condições de arranque normal
Recommended batterie in heavy-duty start conditions - Batterie consigliate in condizioni di avviamento gravoso - Batterie conseillée
en conditions de démarrage à haute sollicitation - Empfohlene batterie in schwierigen anlassbedingungen - Baterias recomendadas en
condiciones de arranque difícil - Baterias recomendadas em condições de arranque dificultoso
* Battery not supplied. If on the engine are mounted the rubber supports connect a ground cable to the foot motor
Batteria non fornita. Se il motore ha supporti in gomma collegare un cavo di massa al piede motore.
La batterie n'est pas livrée. Si sur le moteur sont montés les supports en caoutchouc connecter un câble de masse au pied du moteur.
Lieferung der Batterie nicht inbegriffen. Wenn auf dem Motor montiert sind, die Gummiauflagen schließen Sie ein Erdungskabel an den Fuß Motor.
Sin incuir bateria. Si en el motor están montados los soportes de goma conectar un cable de tierra al pie del motor.
Bateria não fornezida. Se no motor são montados os suportes de borracha conectar um cabo de terra para o pé del motor
58
CHARACTERISTICS - CARATTERISTICHE - CARACTERISTIQUES
TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTICAS - CARACTERÍSTICAS
Motore tipo - Modèle - Engine type
Model - Modelo - Modelo
KD 625-2
N.
2
mm
95
mm
88
Cm³
1248
25° (35°)
l.
2.8
l.
3.1
kg.
110
12V - 66Ah/300 A/DIN
*
12V - 66Ah/353 A/EN
12V - 66Ah/490 A/SAE
12V - 88Ah/330 A/DIN
*
12V -
88Ah/388 A/EN
12V -
88Ah/535 A/SAE
UM 9LD _ cod. ED0053030920 - 1° ed_rev. 00