Kohler Engines KD 625-2 Uso-Manutencion página 92

Tabla de contenido

Publicidad

8
MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- Always wear protective goggles if compressed air is used.
- Nel caso venga usata aria compressa è importante utilizzare occhiali protettivi.
- Mettez des lunettes de protection en cas d'utilisation de l'air comprimé.
- Falls Druckluft verwendet wird, ist es sehr wichtig, eine Schutzbrille zu benutzen.
- Si se usa aire comprimido es importante utilizar gafas de protección.
- No caso em que se use ar comprimido é importante usar óculos de protecção.
- Make sure that the filter is mounted in the correct way to avoid that dust and other impurities could ilfiltrate into the intake ducts.
- Accertarsi che il filtro sia montato in modo corretto per evitare che polvere ed altro possono entrare nei condotti aspirazione.
- Vérifier que le filtre est monté correctement pour empêcher à la poussière ou autres saletés de pénétrer dans les conduits admission.
- Sicherstellen, daß der Filter korrekt montiert ist. Andernfalls können Staub und Fremdkörper in den saug leitungen.
- Cerciorarse que el filtro esté montado en modo correcto de lo contrario el polvo u otros elementos pueden entrar en los conductos aspiración.
- Verificar que o filtro esteja montado correctamente para evitar que a poeira possa entrar nos condutos de aspiração.
- Dry typie air cleaner
checking.
- Controllo filtro aria a
secco.
- Contrôle filtre à air sec.
- Trockenluftfilter-Kontrolle
- Comprobar filtre de aire a
seco.
- Contrôle filtro ar à seco.
92
- For engines with remote dry-type cartridge air filter.
- Per motori con filtro aria a secco a distanza.
- Pour moteurs avec filtre à air sec à distance.
- Für Motoren, bei denen der Trockenluftfilter nicht direkt am
Motor eingebaut ist.
- Para motores con filtro de aire seco remoto.
- Para motores com filtro do ar a seco a distância.
- Take the filter off and remove
the filter cartridge.
- Smontare il filtro e togliere la
cartuccia filtrante.
- Ouvrir le filtre et enlever la
cartouche filtrante.
- Den Filter abnehmen und das
Filterelement entnehmen.
- Desmontar el filtro y retirar el
cartucho filtrante.
- Desmonte o filtro e tire o
cartucho filtrante.
UM 9LD _ cod. ED0053030920 - 1° ed_rev. 00
- Fit air filter back in position.
- Rimontare il filtro aria.
- Remonter le filtre à air.
- Luftfilter zu montieren.
- Montar de nuevo el filtro de aire.
- Remontar o filtro ar.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido