e Steering Column
S Columna de mando
f Colonne de direction
e BOTTOM VIEW
4
S VISTA DESDE ABAJO
f VUE DU DESSOUS
e • Wipe the steering column with a paper
towel to remove any excess lubricant.
• Turn the vehicle on its side.
• Insert the straight end of the steering
column up through the hole in the vehicle
frame and the vehicle floor and out
through the hole in the dash.
• While holding the steering column in
place, turn the vehicle upright.
S • Limpiar la columna de mando con
un papel toalla para quitar el exceso
de lubricante.
• Poner el vehículo sobre un lado.
• Insertar el extremo recto de la columna
de mando en el orificio del armazón del
vehículo y el piso del vehículo, saliendo
por el orificio del tablero.
• Mientras sujeta la columna de mando
en su lugar, poner cuidadosamente el
vehículo en posición vertical.
f • Essuyer la colonne de direction avec
un essuie-tout pour enlever le surplus
de lubrifiant.
• Mettre le véhicule sur le côté.
• Insérer l'extrémité droite de la colonne
de direction dans le trou de la carrosserie
et la faire sortir par le trou du tableau
de bord.
• Tenir la colonne de direction en place et
remettre le véhicule debout.
H4804pr-0722
e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE
e Steering Column
e Hole
S Columna de mando
S Orificio
f Colonne de direction
f Trou
e SIDE VIEW
S VISTA DESDE EL LADO
f VUE DE CÔTÉ
e Large Opening UP
S Orificio grande para ARRIBA
f Grande ouverture
5
e • Position the steering wheel so that the
large opening and the tab on the steering
wheel stem are both UP.
• Fit the steering wheel onto the steering
column.
S • Colocar el volante de modo que el orificio
grande y la lengüeta del poste del volante
estén hacia ARRIBA.
• Ajustar el volante en la columna de mando.
f • Placer le volant de façon que la grande
ouverture et la patte de la tige du volant
soient VERS LE HAUT.
• Placer le volant sur la colonne de direction.
e Tab UP
S Lengüeta para ARRIBA
f Patte VERS LE HAUT
e Steering Wheel
S Manubrio
f Volant
VERS LE HAUT
e End of Steering Column
S Extremo de la columna de mando
f Extrémité de la colonne de direction
e 0,3 cm x 3,8 cm Pin
S Clavija de
0,3 cm x 3,8 cm
f Fiche de
0,3 cm x 3,8 cm
6
e • Insert the 0,3 cm x 3,8 cm pin through the
hole in the end of the steering column.
• Lower the steering column so that the pin
fits inside the centre of the steering wheel.
S • Insertar la clavija de 0,3 cm x 3,8 cm
en el orificio del extremo de la columna
de mando.
• Bajar la columna de mando de modo
que la clavija se ajuste dentro del centro
del volante.
f • Insérer la fiche de 0,3 cm x 3,8 cm dans le
trou à l'extrémité de la colonne de direction.
• Abaisser la colonne de direction de façon
que la fiche s'insère au centre du volant.
F
13