e Taillight Housing
S Compartimento de las
luces traseras
f Boîtier de feu arrière
e Taillight Lens
S Conjunto de lentes de
las luces traseras
f Feux arrière
e #8 x 2,5 cm Screws
S Tornillos n° 8 x 2,5 cm
f Vis nº 8 de 2,5 cm
e BACK VIEW
S VISTA DESDE ATRÁS
f VUE DE L'ARRIÈRE
25
e • Turn the vehicle upright.
• Using safety scissors, remove the taillight
lenses and the taillight housings from
the plastic connectors. Dispose of the
plastic connectors.
• Face the rear of the vehicle.
• Fit a taillight lens inside a taillight housing.
• Position the taillight housing with lens
against the vehicle with the screw holes
aligned, as shown.
• Insert two #8 x 2,5 cm screws through the
taillight lens, housing and into the vehicle
as shown. Tighten the screws.
• Repeat this procedure to attach the other
taillight assembly.
S • Poner el vehículo en posición vertical.
• Con unas tijeras de punta redonda, retirar
los lentes de las luces traseras y los
compartimentos de los conectores de
plástico. Disponer de los conectores
de plástico.
• Apuntar hacia el dorso del vehículo.
• Introducir un lente de luz trasera en un
compartimento de luz trasera.
• Colocar el compartimento de luz trasera
con el lente en contra del vehículo con los
orificios de los tornillos alineados, como
se muestra.
• Introducir dos tornillos n° 8 x 2,5 cm en el
lente de la luz trasera, el compartimento y
en el vehículo, como se muestra. Ajustar
los tornillos.
• Repetir este procedimiento para ajustar la
otra unidad de la luz trasera.
H4804pr-0722
e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE
f • Remettre le véhicule à l'endroit.
• À l'aide de ciseaux à bouts ronds, retirer
les feux arrière et leur boîtier des
connecteurs de plastique. Mettre les
connecteurs au rebut.
• Se placer à l'arrière du véhicule.
• Insérer un feu arrière dans un des boîtiers.
• Placer ce boîtier contre le véhicule en
alignant les trous pour les vis comme illustré.
• Insérer deux vis n° 8 x 2,5 cm dans le feu
arrière, jusque dans son boîtier et le véhicule
comme illustré. Serrer les vis.
• Répéter ce procédé pour mettre l'autre feu
arrière en place.
e Door
S Puerta
f Portière
e SIDE VIEW
26
S VISTA DESDE EL LADO
f VUE DE CÔTÉ
e • Fit a door into the groove on the side of
the dash.
Hint: Each door is designed to fit one way.
If the door does not fit, try the other door.
S • Ajustar una puerta en la ranura del lado
del tablero.
Nota: cada puerta está diseñada para
ajustarse de una manera. Si la puerta no
cabe, intentar con la otra puerta.
f • Glisser une portière dans la rainure située
sur le côté du tableau de bord.
Remarque : Les portières sont conçues pour
être fixées d'un seul côté. S'il est impossible
de placer une portière, essayer l'autre.
F
21
H4434pr-0920