BAÑERAS DE HIDROMASAJE DE LA SERIE PREMIUM
Llenado de la bañera de hidromasaje
Preparación y llenado
Llene la bañera de hidromasaje hasta la marca de nivel. Antes del llenado, asegú-
rese de que todas las válvulas y toberas del sistema de tuberías estén abiertas para
permitir que salga la mayor cantidad posible de aire de las tuberías y del sistema
de control. Una vez conectada la corriente, en el panel de mandos aparece el
menú de inicio (símbolo de salpicadura).
Modo Priming
Tras ejecutar la secuencia de inicio, el sistema de control pasa a modo Priming y
muestra el menú correspondiente. En el modo Priming solo aparecen en el menú
los símbolos de las bombas. Al final del modo Priming, que dura entre cuatro y
cinco minutos, el sistema vuelve automáticamente al modo normal de calentami-
ento y filtrado. En el modo Priming, el grupo calefactor está desconectado, para
que concluya el proceso de succión (Priming) sin que el grupo calefactor tenga
corriente, mientras pasa poco agua o incluso ninguna. No se activa automática-
mente, pero la(s) bomba(s) puede(n) activarse pulsando los símbolos "Jet". Para
salir a mano del modo Priming, pulse el botón "Exit".
Cebado de las bombas
Tan pronto como aparece el menú del modo Prinimg en el panel de mandos,
pulse una vez el botón "Jets 1" para poner
en marcha la bomba 1 a baja velocidad y
vuelva a pulsarlo para cambiar a velocidad
alta. Después seleccione las otras bombas
para ponerlas en marcha. Las bombas
deben funcionar a alta velocidad para
facilitar la succión. Si, pasados 2 minutos,
las bombas no han concluido la succión y
no entra agua de las toberas en la bañera de
hidromasaje, no deje que las bombas sigan
funcionando. Apáguelas y repita el proceso.
NOTA: Mediante el apagado y reencendido se inicia un nuevo proceso de
succión (Priming). A veces ayuda a facilitar la succión apagar brevemente las
bombas y volver a encenderlas, pero no se debería hacer más de cinco veces. Si
la(s) bomba(s) no succiona(n) en absoluto, desconecte la corriente de la bañera
de hidromasaje y diríjase a su distribuidor oficial de bañeras de hidromasaje
Villeroy & Boch.
IMPORTANTE: Las bombas no deberían funcionar durante más de 2 minutos
sin haber succionado previamente. EN NINGÚN CASO se debe hacer funcio-
nar una bomba si no ha concluido el modo de Priming de 4 a 5 minutos, ya que
la bomba podría resultar dañada y el grupo calefactor conectado por el sistema
puede sobrecalentarse. Tan pronto como el sistema salga del modo Priming, en
el panel de mandos aparece el menú principal, en el que – al contrario de lo que
se observa abajo – aún no se muestra la temperatura, porque es necesario que el
agua circule en torno a los sensores del grupo calefactor durante un minuto para
medir su temperatura y poder visualizarla.
– – –°F– – –°C
Exit
Circ
Jets 1
Jets 2
Priming Mode
Priming Mode
Menú principal
Estado de la bañera de hidromasaje
En el menú principal aparece información general importante sobre el funcio-
namiento de la bañera de hidromasaje. Desde este menú se pueden realizar los
principales ajustes, como la regulación de la temperatura preconfigurada. La
The Main Screen
temperatura real del agua aparece en cifras grandes. La temperatura deseada
se puede marcar y regular. Además de otras instrucciones y avisos, aparecen la
hora y el estado del ozonificador y los filtros. En la esquina superior derecha
Spa Status
aparece el rango de temperaturas (alto: high range o bajo: low range). El
Important information about spa operation can be seen quickly from the Main Screen.
símbolo de la tobera en el centro comienza a girar cuando hay una bomba en
The most important features, including Set Temperature adjustment, can be accessed from this screen.
funcionamiento y cambia de color cuando se enciende el grupo calefactor. El
The actual water temperature can be seen in large text and the desired, or Set Temperature, can be selected and adjusted.
símbolo del candado indica que el panel de mandos está bloqueado.
Time-of-day, Ozone operation and Filter Operation status is available, along with other messages and alerts.
High Temperature Range vs. Low Temperature Range is indicated in the upper right corner.
A través del panel de la derecha puede acceder a las distintas opciones. Cuan-
The Jets Icon in the center will spin on if any pump is running and changes color when the heater is on.
do elige una opción del menú, aparece un nuevo menú con las funciones de
A Lock icon is visible if the panel or settings are locked.
control y programación ejecutables.
The Menu choices on the right can be selected and the screen will change to show more detailed controls or programming
functions.
Temperatura del agua
Rango de temperaturas
Bomba y
Temperatura
calefacción
predeterminada
Estado
102°F
39
C
°
High Range
Set: 104°F
39
C
°
8:32 PM
Ozone
Filter 1
Ready in Rest Mode
Heating
Mensajes
del sistema
Navegación
Con los cinco botones del panel de mandos (a la derecha, junto a la pantalla)
puede navegar por el menú. Si, durante la navegación, un texto se vuelve
blanco, significa que esta opción del menú ha sido seleccionada y activada.
The Main Screen
La activación o modificación de un punto del menú seleccionado se suele
realizar pulsando el botón situado entre las flechas ("botón de selección").
Navigation
El único punto del menú que se puede modificar a la izquierda del menú
principal es la temperatura preconfigurada. Pulse la flecha izquierda; el color
Navigating the entire menu structure is done with the 5 buttons on the control panel.
de la temperatura preconfigurada pasará a blanco. Ahora puede modificar la
When a text item changes to white during navigation, that indicates the item is selected for action.
temperatura preconfigurada con las flechas hacia arriba o hacia abajo. Pulse
Operating or changing a selected item is generally done with the center or "Select" button.
el botón de selección o la flecha derecha para guardar la nueva temperatura
preconfigurada
The only item that can be changed on the left side of the Main Screen is the Set Temperature. Press the Left Arrow button
to change the Set Temperature number to white. The Set Temperature can then be adjusted with the up and down button
Pressing the Select button or the Right Arrow button will save the new set temperature.
Las opciones del menú que aparecen a la derecha se pueden marcar hacia
arriba o hacia abajo con las flechas. Para activar una opción del menú, pulse el
On the right side of the screen, the menu selections can be selected with the Up and Down Buttons. Use the Select Butto
botón de selección. Accederá a otro menú con elementos de control.
to choose an item. Selecting one of these items will change to a different screen with additional controls.
102°F
39
C
°
High Range
Set:
104°F
39
°
C
00
8:
Ozone
Settings
Filter 1
Ready in Rest Mode
Heating
Messages
Mensajes
En la parte inferior izquierda del menú pueden aparecer mensajes. Algunos
At the bottom of the screen, messages may appear at various times. Some of these messages must be dismissed by the us
(see page 17).
de estos mensajes deben ser confirmados por el usuario (véase la página 12)
Pulsar y mantener
Press-and-Hold
Si un botón con flecha hacia arriba o hacia abajo se mantiene pulsado cuan-
do la temperatura preconfigurada está seleccionada, la temperatura cambia
If an Up or Down button is pressed and held when the Set Temperature is selected, the temperature will continue to chan
until the button is released, or the Temperature Range limits are reached.
hasta que se vuelve a soltar el botón o se alcanza el límite de temperatura.
Spa
Hold
Settings
Menús
Bloquear pantalla
Spa
Hold
7