4.2. Cambio del tipo de gas
Desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
Cerrar la llave del gas anterior a la válvula.
Desmontar la conducción de aire a la válvula de gas.
Soltar el tubo de silicona de señal de aire a la válvula
de gas.
Desconectar los cables del ventilador, válvula de gas,
electrodo de encendido, electrodo de ionización y la
tierra de los electrodos.
Desmontar la válvula de gas desplazando la horquilla
del colector.
Desmontar el grupo quemador soltando las 4 tuercas
(llave del 10) situadas en el exterior de la placa
portaquemador.
Desmotar el ventilador del grupo quemador.
Desmontar la toma de presión del colector.
Sustituir el diafragma de aire suministrado con el kit
de transformación.
Volver a montar el ventilador sobre el grupo
quemador.
Volver a montar el grupo quemador, teniendo cuidado
de mantener en posición correcta el conducto de
aspiración de aire de plástico.
Sustituir el inyector de la válvula de gas empleando el
suministrado en el kit de transformación.
Volver a montar la válvula de gas.
Acoplar el tubo de silicona de la señal de aire a la
válvula de gas.
Volver a conectar los cables soltados con
anterioridad.
Volver a montar el tubo de conducción de gas a la
válvula.
Abrir la llave de corte de gas asegurándose que no
tiene fugas.
Conectar la alimentación eléctrica al grupo térmico.
En este momento se puede encender la caldera:
Es necesario verificar el ajuste de la válvula de
gas como se indica en el Método de ajuste
preliminar.
Tuercas M4
1
2
Nakrêtka M4
Mutter M4
Descripción
Inyector de gas
Diafragma de aire
% CO2 Max
% CO2 Min
Presión de distribución
24
ES
4.2. Zmiana rodzaju gazu
Od³¹czyæ zasilanie elektryczne urz¹dzenia.
Zamkn¹æ kurek gazu przed zaworem.
Od³¹czyæ przewód powietrza do zaworu gazu.
Zdj¹æ silikonowy przewód sygna³u powietrza dla
zaworu gazu.
Od³¹czyæ kable wentylatora, zaworu gazu,
elektrody w³¹czania, elektrody jonizacji i
uziemienie elektrod.
Od³¹czyæ zawór gazu przesuwaj¹c klamrê
kolektora.
Od³¹czyæ uk³ad spalania odkrêcaj¹c 4 nakrêtki
(kluczem 10) na zewnêtrznej p³ytce oprawy
palnika.
Zdj¹æ wentylator z uk³adu spalania.
Zdj¹æ ujœcie ciœnienia kolektora.
Wymieniæ przes³onê powietrza na zestaw
transformacji.
Ponownie za³o¿yæ wentylator na uk³ad spalania.
Ponownie za³o¿yæ uk³ad palnika, pamiêtaj¹c o
poprawnym skierowaniu plastykowego przewodu
aspiracji powietrza.
Wymieniæ wtryskiwacz zaworu gazu na
dostarczony w zestawie transformacji.
Ponownie za³o¿yæ zawór gazu.
Przy³¹czyæ silikonowy przewód sygna³u powietrza
do zaworu gazu.
Ponownie pod³¹czyæ kable uprzednio od³¹czone.
Ponownie za³o¿yæ przewód prowadz¹cy gaz do
zaworu.
Otworzyæ kurek odcinaj¹cy gaz sprawdzaj¹c czy
nie ma przecieków.
Pod³¹czyæ zasilanie elektryczne systemu
grzewczego.
Chwilowo nie mo¿na w³¹czyæ kot³a: nale¿y
sprawdziæ nastawê zaworu gazu wg Metody
nastawy wstêpnej.
1
2
3
Colector
Válvula de gas
3
Kolektor
Zawór gazu
Kollektor
Gasventil
Opis
Wtryskiwacz gazu
Gasdüse
Przes³ona powietrza
Luftblende
% CO2 Max
% CO2 Max
% CO2 Min
% CO2 Min
Ciœnienie dystrybucyjne
Druckverteilung
PL
1
2
3
4
5
6
Toma de presión
1
Wlot ciœnienia
Druckanschluss
Junta
2
Z³¹cze
28
Dichtung
Beschreibung
G20
D=7,2
D=26
9,3 - 9,6%
9,0 - 9,3%
17 - 25 mbar
4.2. Gasartwechsel
Elektrische Zufuhr des Gerätes abschalten.
Gashahn vor dem Gasventil schliessen.
Druckluftleitung zum Gasventil abbauen.
Silikonrohr lösen.
Gebläsekabel, Gasventil, Zündelektroden,
Ionisationselektrode und Erdung der Elektroden
abklemmen oder abschalten.
Gasventil abklemmen.
Brenner abmontieren, wobei hierbei die 4 Schrauben
am Brenner gelöst werden müssen.
Brennergebläse abmontieren.
Druckleitung abmontieren.
Blende austauschen und Neue einbauen.
Gebläse einbauen.
Brenner wieder einbauen, wobei darauf geachtet
werden muss, dass die Ansaugleitung in richtiger
Position aufgesetzt wird.
Düse des Gasventils gegen Neuen austauschen.
Gasventil wieder einbauen.
Silikonrohr an das Gasventil verbinden.
Kabel wieder anklemmen.
Gasleitung an das Gasventil verbinden.
Gashahn öffnen und auf Undichtigkeiten überprüfen.
Elektrische Zufuhr einschalten.
Die Gastherme kann in Betrieb genommen
werden.
Diafragma
Inyector
3
5
Przes³ona
Wtryskiwacz
Blende
Düse
Ventilador
Válvula de gas
4
6
Wentylator
Zawór gazu
Gebläse
Gasventil
G25
GPL
D = 8,4
D = 5,1
D = 26
D = 24
9,2 - 9,6 %
10,9 - 11,4 %
8,9 - 9,01 %
10,0 - 10,8 %
25 mbar
29/37 mbar
ALUFELL 30 SCT
ALUFELL 30 MT
DE
29
G31
D = 5,3
D = 24
11,9 - 12,3 %
11,4 - 11,6 %
25/45 mbar