Protecting People In The Water; Protection Des Baigneurs; Protección De Personas En El Agua; Proteção De Pessoas Na Água - Mercury Marine 2.5 Manual De Operación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para 2.5:
Tabla de contenido

Publicidad

ob
GENERAL INFORMATION
obh1

PROTECTING PEOPLE IN THE WATER

While You are Cruising
It is very difficult for a person standing or floating in the water to take quick action
to avoid a boat heading in his/her direction even at slow speed.
Always slow down and exercise extreme caution any time you are boating in an
area where there might be people in the water.
While Boat is Stationary
Shut off the engine before allowing people to swim or be in the water near your
boat.
WARNING
Stop your engine immediately whenever anyone in the water is near
your boat. Serious injury to the person in the water is likely if con-
tacted by a rotating propeller, a moving boat, a moving gear case, or
any solid device rigidly attached to a moving boat or gear case.
obd
INFORMATIONS GENERALES
obh1d

PROTECTION DES BAIGNEURS

Bateau en marche
Il est extrêmement difficile pour un nageur ou pour toute personne se tenant dans
l'eau de se déplacer assez rapidement pour éviter un bateau allant dans sa
direction, même à basse vitesse.
C'est pourquoi nous vous recommandons de ralentir et de faire preuve de la plus
grande prudence lorsque vous naviguez dans une zone où des nageurs ou des
baigneurs peuvent se trouver.
Bateau à l'arrêt
Coupez immédiatement le moteur dès qu'un baigneur se trouve à proximité du
bateau.
AVERTISSEMENT
Coupez immédiatement le moteur dès qu'un baigneur se trouve à
proximité du bateau. Il risque en effet d'être gravement blessé par une
hélice en rotation, un bateau en mouvement, ou un carter d'engrenage
qui se déplace ou tout dispositif fixé sur le bateau ou le carter d'engre-
nage.
90-10100Z20
All manuals and user guides at all-guides.com
gob3
21
obj
INFORMACION GENERAL
obh1j
PROTECCION DE PERSONAS EN EL AGUA
Mientras está navegando
Es muy difícil para una persona que se encuentra detenida o flotando en el agua,
salir del paso rápidamente al ver una embarcación acercándose en su dirección,
por más que ésta se desplace a baja velocidad.
Siempre desacelere y tenga sumo cuidado cuando esté navegando en una zona
donde podría haber personas en el agua.
Mientras la embarcación está detenida
Detenga su motor inmediatamente cada vez que haya alguien en el agua cerca
de su embarcación.
ADVERTENCIA
Detenga su motor inmediatamente cada vez que haya alguien en el
agua cerca de su embarcación. Es probable que la persona se lesione
gravemente si entra en contacto con una hélice en rotación, una em-
barcación en movimiento, una caja de engranajes en movimiento o
cualquier dispositivo rígido acoplado a una embarcación o una caja de
engranajes en movimiento.
obh
INFORMAÇÕES GERAIS
obh1h
PROTEÇÃO DE PESSOAS NA ÁGUA
Quando em Cruzeiro
É difícil para uma pessoa que esteja de pé ou flutuando na água, sair rapidamente
da linha de trajetória de um barco que venha na sua direção, mesmo que em baixa
velocidade.
Diminua sempre a velocidade e exerça extrema cautela quando navegar numa
área onde possa haver pessoas na água.
Se o barco está em movimento (com o motor desligado) e o câmbio do motor está
na posição neutra, a força da água é suficiente para girar a hélice. Esta rotação
neutra da hélice poderá causar ferimentos graves.
Quando o Barco estiver Parado
Desligue imediatamente o motor sempre que alguém que esteja na água se
aproxime do barco.
AVISO
Desligue imediatamente o motor sempre que alguém que esteja na água
se aproxime do barco. A pessoa que está na água poderá sofrer graves
ferimentos se for atingida pela hélice em rotação, pelo barco em movi-
mento, pela caixa de engrenagens em movimento, ou por qualquer obje-
to sólido que esteja firmemente afixado à caixa de engrenagens ou ao
barco em movimento.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

3.3

Tabla de contenido