Mercury Marine 25 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 25:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

¡Bienvenido a bordo!
El cuidado y mantenimiento apropiados de su producto Mercury son factores importantes para hacer que
éste siga funcionando de la manera más eficiente y así obtener un rendimiento y economía superiores.
La tarjeta de registro del propietario que se incluye es su clave para divertirse con su familia sin
problemas. Consultar el Manual de funcionamiento y mantenimiento para obtener todos los detalles
respecto a la cobertura de la garantía.
La información respecto al concesionario más cercano puede encontrarse en www.marinepower.com en
donde se muestran mapas de países y toda la información necesaria para establecer contacto.
¿Está el motor adecuadamente registrado para fines de garantía? Compruébelo en www.marinepower.
com. Si es necesario, póngase en contacto con su concesionario local.
Si en la esquina inferior izquierda de la placa del número de serie del motor fueraborda se ve la marca
CE, se aplicará lo siguiente:
Este motor fueraborda fabricado por Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU. o Marine Power Europe
Inc. Park Industriel, de Petit-Rechain, Bélgica cumple los requisitos de las siguientes directivas o normas,
según enmienda:
Directiva para uso recreativo: 94/25/EC; normativa ISO 8665, ISO 11547
Directiva de maquinarias:
Directiva EMC:
Patrick C. Mackey
Presidente, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU.
Contacto para normas europeas:
Product Environmental Engineering Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI,
EE.UU.
98/37/EC,
89/336/EC; estándar EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub.
12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3
i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercury Marine 25

  • Página 1 Si en la esquina inferior izquierda de la placa del número de serie del motor fueraborda se ve la marca CE, se aplicará lo siguiente: Este motor fueraborda fabricado por Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU. o Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit-Rechain, Bélgica cumple los requisitos de las siguientes directivas o normas, según enmienda:...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Registro de garantía fuera de Estados Unidos y Canadá..................1 Garantía Limitada de dos años de Mercury Marine (Europa)................2 GarantÍa Limitada de un año de Mercury Marine (Confederación de Estados Independientes, Oriente Medio, África)..................................4 Garantía Limitada de 3 Años Contra la Corrosión....................5 Cobertura y exclusiones de la garantía........................
  • Página 3: Índice

    ÍNDICE Cómo revisar el aceite del motor y añadirlo......................27 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Dispositivos de control remoto..........................29 Sistema de advertencia............................29 Sistema de inclinación manual asistido por gasolina - Modelos con caña de timón sin sistema de compensación hidráulico................................31 Sistema de inclinación manual - Modelos con control remoto sin sistema de compensación hidráulico.....
  • Página 4 La batería no mantiene la carga........................... 71 ASISTENCIA DE SERVICIO AL PROPIETARIO Servicio local de reparación..........................72 Servicio lejos del lugar de residencia........................72 Consultas sobre piezas y accesorios........................72 Asistencia de servicio............................72 Oficinas de Servicio de Mercury Marine....................... 72...
  • Página 5: Información Sobre La Garantía

    Para los productos comprados fuera de los Estados Unidos y Canadá, comuníquese con el agente de distribución de su país, o con la Oficina de Servicio de Mercury Marine/Marine Power más cercana a su domicilio. Registro de garantía para Estados Unidos y Canadá...
  • Página 6: Garantía Limitada De Dos Años De Mercury Marine (Europa)

    La cobertura de la garantía sólo es aplicable a los clientes finales que compren el producto de un Concesionario autorizado por Mercury Marine para distribuir el producto en el país en el que ocurre la venta, y sólo después de completar y documentar el proceso de inspección antes de la entrega especificado por Mercury Marine.
  • Página 7: Cómo Obtener Cobertura De La Garantía

    Mercury Marine para ofrecer ninguna declaración, representación ni garantía con respecto al producto, distinta de las contenidas en esta garantía limitada, y si se hicieran, no se podrán exigir contra Mercury Marine. Para obtener información adicional relacionada con los eventos y circunstancias cubiertos por esta garantía, y aquellos que no lo estén, consulte la sección de Cobertura de la garantía del Manual de Operación y...
  • Página 8: Garantía Limitada De Un Año De Mercury Marine (Confederación De Estados Independientes, Oriente Medio, África)

    La cobertura de garantía sólo es aplicable a los clientes finales que compren el producto en un concesionario autorizado por Mercury Marine para distribuirlo en el país en el que ocurre la venta, y entonces sólo después de completar y documentar el proceso de inspección antes de la entrega especificado por Mercury Marine. La cobertura de la garantía entra en vigencia después del registro debido del producto por un concesionario...
  • Página 9: Garantía Limitada De 3 Años Contra La Corrosión

    Mercury Marine para ofrecer ninguna declaración, representación ni garantía con respecto al producto, distinta de las contenidas en esta garantía limitada, y si se hicieran, no se podrán exigir contra Mercury Marine. Para obtener información adicional relacionada con los eventos y circunstancias cubiertos por esta garantía, y aquellos que no lo estén, consulte la sección de Cobertura de la garantía del Manual de Operación y...
  • Página 10 Mercury Marine para distribuirlo en el país en el que ocurre la venta, pero sólo después de que el proceso de inspección antes de la entrega especificado por Mercury Marine haya sido completado y documentado. La cobertura de la garantía entra en vigencia después del registro debido del producto por un concesionario...
  • Página 11: Cobertura Y Exclusiones De La Garantía

    INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA RENUNCIAS Y LIMITACIONES: SE RENUNCIAN EXPRESAMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. EN LA MEDIDA QUE NO SE PUEDAN RENUNCIAR, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDAN LIMITADAS EN DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA. SE EXCLUYEN DE LA COBERTURA LOS DAÑOS INCIDENTALES Y EMERGENTES BAJO ESTA GARANTÍA.
  • Página 12 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA 11. El ruido del motor no necesariamente indica un problema grave del motor. Si el diagnóstico indica una condición interna seria del motor que podría dar lugar a un fallo, se debe corregir bajo la garantía la condición responsable del ruido.
  • Página 13: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Responsabilidades del navegante El operador (piloto) es responsable del manejo seguro y correcto de la embarcación y de la seguridad de los ocupantes y el público. Recomendamos enfáticamente que cada piloto lea y comprenda la totalidad de este manual antes de usar el motor fuera de borda.
  • Página 14: Funcionamiento En Embarcaciones De Alta Velocidad Y Alto Rendimiento

    Para obtener información adicional, pida a su agente, distribuidor o a Mercury Marine una copia de nuestro folleto "Hi-Performance Boat Operation" (número de pieza 90-848481).
  • Página 15: Interruptor De Parada De Emergencia

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA El desprendimiento de una varilla de articulación de la dirección puede producir que la embarcación dé un viraje completo de manera brusca y repentina. Esta acción potencialmente violenta puede hacer que los ocupantes salgan despedidos por la borda, exponiéndolos a lesiones serias o, incluso, la muerte. ob00601 Tuercas autobloqueantes Interruptor de parada de emergencia...
  • Página 16: Protección De Personas En El Agua

    INFORMACIÓN GENERAL Información importante de seguridad: El propósito del interruptor de parada de emergencia es apagar el motor cuando el operador se aleje lo suficiente de la posición que debe tener para accionar el interruptor. Esto podría ocurrir si el operador se cae accidentalmente por la borda o si se aleja dentro de la embarcación una distancia suficiente de la posición del operador.
  • Página 17: Mensaje De Seguridad Para Los Pasajeros - Embarcaciones De Pontones Y De Cubierta

    INFORMACIÓN GENERAL Siempre desacelere y tenga sumo cuidado cuando esté navegando en una zona donde podría haber personas en el agua. Cuando una embarcación está moviéndose (por inercia) y el cambio de velocidades del motor fuera de borda está en neutro, el agua sigue ejerciendo suficiente fuerza sobre la hélice para hacer que ésta siga girando. Esta rotación de la hélice en neutro puede ocasionar lesiones graves.
  • Página 18: Saltar Olas Y Estelas

    Lo mejor que puede hacer para reducir las lesiones o el daño por impacto al chocar contra un objeto flotante o sumergido es controlar la velocidad de la embarcación. Bajo estas condiciones, la velocidad del motor debe mantenerse a la velocidad mínima de planeo 24 a 40 kPH (15 a 25 MPH).
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad Para Motores Fuera De Borda Con Dirección Manual

    INFORMACIÓN GENERAL ob00315 ADVERTENCIA Para evitar las lesiones graves o la muerte a causa de la caída dentro de la embarcación de parte o todo el motor fuera de borda después de tropezar con un obstáculo flotante o sumergido, mantenga una velocidad máxima no mayor que la velocidad mínima de planeo.
  • Página 20: Emisiones De Escape

    INFORMACIÓN GENERAL MODELOS CON TORNILLOS DE FIJACIÓN: Algunos motores fuera de borda vienen con tornillos de fijación para soporte en el espejo de popa. El solo uso de los tornillos del soporte de fijación no es suficiente para fijar correctamente y con seguridad el motor fuera de borda al espejo de popa.
  • Página 21: Mientras La Embarcación Está En Movimiento

    Algunos accesorios que no han sido fabricados o vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con su motor fuera de borda o el sistema operativo de su motor fuera de borda sin producir problemas. Adquiera y lea los manuales de instalación, operación y mantenimiento de todos los accesorios que seleccione.
  • Página 22: Registro Del Número De Serie

    Jamás conduzca su embarcación directamente detrás de un esquiador por si éste se cae. Por ejemplo, si su embarcación está yendo a 40 km por hora (25 Mph), le demorará 5 segundos alcanzar a un esquiador caído que está a 61 m (200 pie) delante suyo.
  • Página 23: Especificaciones Del 25 De 4 Tiempos - Internacional

    INFORMACIÓN GENERAL Especificaciones del 25 de 4 tiempos - Internacional Modelos Caballaje Kilovatios Rango de RPM a máxima aceleración 5500-6000 RPM Velocidad a ralentí en marcha de avance 775 ± 25 RPM Número de cilindros Cilindrada del pistón 498 cc (30.4 cu. in.) Diámetro interior del cilindro...
  • Página 24: Identificación De Componentes

    INFORMACIÓN GENERAL Identificación de componentes ob00603 Interruptor de inclinación auxiliar (modelos Cubierta inferior con sistema de compensación hidráulico) Cubierta superior Soportes del peto de popa Palanca de cambio Admisión principal de agua de refrigeración Interruptor de parada del motor Caja de engranajes Perilla de ajuste de la fricción del acelerador Admisión secundaria de agua de Interruptor de parada de emergencia...
  • Página 25: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación del motor fueraborda ADVERTENCIA Antes de ponerlo en funcionamiento, el motor fueraborda debe haberse instalado correctamente haciendo uso de la tornillería de montaje, tal y como se muestra Si el motor fueraborda no se sujeta correctamente, podría salir despedido del peto de popa y causar daños materiales y lesiones graves o mortales. Para garantizar la instalación correcta y el buen rendimiento, recomendamos que su concesionario instale el motor fueraborda y los accesorios relacionados.
  • Página 26: Selección De La Hélice

    INSTALACIÓN ob00605 Tornillos de abrazadera Juego de montaje para motores fueraborda (número de pieza 812432A5) Perno de montaje y contratuerca (2) Tornillos de retención Selección de la hélice Para conseguir el mejor rendimiento global del conjunto fueraborda/embarcación, se debe seleccionar una hélice que permita que el motor funcione en la mitad superior del rango de RPM correspondiente a la aceleración máxima recomendada para la embarcación con una carga normal (consultar Información general - Especificaciones).
  • Página 27: Transporte

    TRANSPORTE Remolque de la embarcación/el motor fueraborda - Modelos con caña de timón y modelo con control remoto con sistema de compensación hidráulico La embarcación debe remolcarse con el fueraborda inclinado hacia abajo, en una posición de funcionamiento vertical. Si se requiere más distancia del suelo, el motor fueraborda debe inclinar hacia arriba usando un dispositivo accesorio de soporte del motor.
  • Página 28: Transporte De Despósitos Portátiles De Combustible

    TRANSPORTE ob00606 Posición de liberación Soporte de remolque y/o navegación en aguas poco profundas Posición de bloqueo IMPORTANTE: Se debe usar la palanca de bloqueo de la inclinación para bloquear el fueraborda bajado cuando se remolque. Esto impedirá que el fueraborda rebote y cause posibles daños en el fueraborda. El motor fueraborda debe colocarse en la marcha de avance.
  • Página 29 TRANSPORTE Instale la tapa con cuerda sobre la espita conectora de la línea de combustible. Esto evitará que se empuje accidentalmente la espita conectora hacia adentro, permitiendo en consecuencia el escape de combustible o vapor. ob00326 Espita conectora Tapa con cuerda...
  • Página 30: Combustible Y Aceite

    COMBUSTIBLE Y ACEITE Recomendaciones sobre la gasolina ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Utilice gasolina corriente sin plomo de marca conocida con un octanaje mínimo de 87. Se prefiere el uso de gasolinas automotrices de grado medio que contengan limpiador de inyector de combustible para mejorar la limpieza interna del motor.
  • Página 31: Colocacion Del Depósito Portátil De Combustible En La Embarcación

    COMBUSTIBLE Y ACEITE COLOCACION DEL DEPÓSITO PORTÁTIL DE COMBUSTIBLE EN LA EMBARCACIÓN Coloque el depósito de combustible en la embarcación de manera que bajo condiciones normales de operación la abertura de aireación quede por encima del nivel de combustible en el depósito. Recomendaciones sobre el aceite de motor Recomendamos el uso del aceite para motor fuera de borda de cuatro tiempos y viscosidad múltiple SAE 10W-30 Mercury o Quicksilver, para uso general a cualquier temperatura.
  • Página 32 COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE: Inspeccionar el aceite en busca de signos de contaminación. El aceite contaminado con agua tendrá un color lechoso; el aceite contaminado con combustible tendrá un fuerte olor a combustible. Si se advierte la presencia de contaminación en el aceite, hacer que el concesionario revise el motor. Empujar la varilla medidora hasta el fondo y después dar vuelta a la manilla hacia abajo para bloquear la varilla en su sitio.
  • Página 33: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Dispositivos de control remoto Es posible que su embarcación esté equipada con uno de los controles remotos Mercury Precision o Quicksilver mostrados. Si no es así, pida a su distribuidor una descripción de las funciones y operaciones del control remoto. ob00329 Palanca de control - Avance, Neutro, Ajuste de la fricción del acelerador - Para...
  • Página 34: Funcionamiento Del Sistema De Advertencia

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ob00330 Bocina en el control remoto Bocina en el panel de la llave de encendido Bocina incorporada a la llave de encendido Bocina debajo de la caña del timón FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ADVERTENCIA La bocina de advertencia emitirá un pitido continuo o pitidos cortos intermitentes y la velocidad del motor quedará limitada a 2000 RPM.
  • Página 35: Baja Presión De Aceite

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES NOTA: Si se produce un sobrecalentamiento y se está a la deriva, se debe parar el motor y dejar que se enfríe. Normalmente esto concederá cierto tiempo adicional de funcionamiento a baja velocidad (ralentí) antes de que el motor se vuelva a calentar excesivamente.
  • Página 36: Inclinar El Motor Fueraborda Totalmente Hacia Arriba

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ob00609 INCLINAR EL MOTOR FUERABORDA TOTALMENTE HACIA ARRIBA Parar el motor. Colocar la palanca de bloqueo de la inclinación a la posición de inclinación. Sujetar el asidero de la cubierta superior del motor y subir el motor fueraborda a la posición inclinada totalmente hacia arriba. Bloquear el fueraborda en su posición colocando la palanca de bloqueo de la inclinación en la posición de bloqueo/marcha (lock/run).
  • Página 37 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ob00612 Agujeros del soporte del peto de popa Pasador de inclinación Topes de inclinación Ajustar el ángulo de funcionamiento del fueraborda de tal modo que éste quede perpendicular al agua cuando la embarcación esté a la máxima velocidad. Los pasajeros y la carga en la embarcación deben organizarse de tal manera que el peso quede distribuido uniformemente.
  • Página 38: Sistema De Inclinación Manual - Modelos Con Control Remoto Sin Sistema De Compensación Hidráulico

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Hacerlo en exceso puede causar el descenso de la proa en algunas embarcaciones hasta un punto en que la proa de éstas se comienza a hundir en el agua al planear. Esto puede producir un giro inesperado en cualquier dirección (que se conoce como timoneo por la proa o timoneo excesivo) cuando se trate de girar o al enfrentarse a una ola grande.
  • Página 39: Accionamiento De La Transmisión Para Aguas Poco Profundas

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ob00615 Posición de liberación Posición de bloqueo Pasador de soporte de la inclinación UTILIZACIÓN EN AGUAS POCO PROFUNDAS La función de navegación en aguas poco profundas del fueraborda permite colocar el motor con un ángulo de inclinación mayor para evitar golpear contra el fondo. IMPORTANTE: Cuando se esté...
  • Página 40: Fijación Del Ángulo De Funcionamiento Del Fueraborda

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ob00616 Posición de liberación Perilla Posición de bloqueo Soporte de navegación en aguas poco profundas FIJACIÓN DEL ÁNGULO DE FUNCIONAMIENTO DEL FUERABORDA El ángulo de funcionamiento vertical del fueraborda se ajusta cambiando la posición del pasador de la inclinación en los cinco agujeros de ajuste incluidos.
  • Página 41: Compensación E Inclinación Hidráulicos (Si Corresponde)

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Al ajustar el fueraborda cerca del peto de popa de la embarcación se puede: • Hacer descender la proa. • Obtener un planeo más rápido, especialmente cuando la embarcación lleva carga pesada o su popa es muy pesada.
  • Página 42 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMPENSACIÓN HIDRÁULICO En la mayoría de las embarcaciones, el funcionamiento cercano al punto intermedio del rango de compensación proporcionará resultados satisfactorios. Sin embargo, para utilizar de manera óptima la capacidad de compensación, puede ser conveniente ocasionalmente compensar el fueraborda completamente hacia adentro o hacia fuera.
  • Página 43: Inclinación Manual

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES PARA EFECTUAR LA INCLINACIÓN Para inclinar el motor fueraborda, el motor debe apagarse y el interruptor de compensación/inclinación o el interruptor auxiliar de inclinación debe colocarse en la posición superior. El motor fueraborda se inclinará hacia arriba hasta que se suelte el interruptor o hasta alcanzar su posición de inclinación máxima. Introducir, empujándolo, el pasador de soporte de la inclinación.
  • Página 44: Ajuste De Fricción Del Mango Acelerador - Modelos Con Palanca De Dirección Manual

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES La velocidad del motor se debe reducir por debajo de 2000 RPM. Inclinar el fueraborda hacia arriba. Se debe verificar que todas las mangueras de admisión de agua permanezcan sumergidas en todo momento. Hacer funcionar el motor solamente a bajas velocidades. Si la velocidad del motor excede las 2000 rpm, el fueraborda descenderá, regresando automáticamente al rango máximo de compensación.
  • Página 45: Ajuste De La Aleta De Compensación

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES MODELOS CON DIRECCIÓN REMOTA ADVERTENCIA Evitar posibles lesiones graves o mortales a causa de la pérdida de control de la embarcación. Se debe mantener suficiente fricción de la dirección para evitar que el motor fueraborda dé un giro completo si se suelta la caña del timón.
  • Página 46 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Si es necesario realizar ajustes, afloje el perno de la aleta de compensación y haga ajustes pequeños, uno a la vez. Si la embarcación vira más fácilmente hacia la izquierda, mueva el extremo posterior de la aleta de compensación hacia la izquierda.
  • Página 47: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Lista de verificaciones antes del arranque • El piloto debe conocer todos los procedimientos correctos y seguros de navegación, tránsito náutico y operación. • Flotadores personales aprobados de tamaño adecuado para cada persona a bordo que deben estar a la mano.
  • Página 48: Procedimiento De Rodaje Inicial Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Revisar el nivel de aceite del motor. ob00624 PRECAUCIÓN El motor fuera de borda no se debe arrancar ni hacer funcionar (ni siquiera momentáneamente) sin hacer circular agua por la admisión de agua refrigerante en la caja de engranajes; de esa manera se evitan daños a la bomba de agua (funcionamiento en seco) o que se recaliente el motor.
  • Página 49 FUNCIONAMIENTO En los depósitos de combustible del tipo de ventilación manual, se debe abrir su tornillo de ventilación (en la tapa de llenado). ob00348 Apretar la pera de cebado de la línea de combustible varias veces hasta que se sienta firme. ob00349 IMPORTANTE: Para evitar ahogar el motor, no se debe oprimir la pera de cebado después de haber calentado el motor.
  • Página 50 FUNCIONAMIENTO Colocar el dispositivo de velocidad de ralentí rápida en neutral del control remoto de la manera siguiente: • Motor frío -Colocar el dispositivo de velocidad de ralentí rápida en neutral en la posición completamente cerrada. • Motor caliente -Colocar el dispositivo de velocidad de ralentí rápida en neutral del control remoto en la posición de velocidad de ralentí...
  • Página 51: Arranque Del Motor - Modelos Con Caña Del Timón

    FUNCIONAMIENTO CALENTAMIENTO DEL MOTOR Antes de empezar el funcionamiento, dejar que el motor se caliente a velocidad de ralentí durante 3 minutos. Arranque del motor - Modelos con caña del timón Antes del arranque, se deben leer los apartados Lista de comprobación antes del arranque, Instrucciones especiales de funcionamiento y Procedimiento de rodaje inicial del motor, en la sección Funcionamiento.
  • Página 52 FUNCIONAMIENTO Modelos sin compensación hidráulica - Colocar la palanca de bloqueo de la inclinación en la posición de bloqueo (Lock). ob00626 Si el motor está frío, colocar el mango del acelerador en la posición de arranque. Si el motor está caliente o se ha ahogado, colocar el mango del acelerador en la posición intermedia.
  • Página 53: Calentamiento Del Motor

    FUNCIONAMIENTO ob00331 IMPORTANTE: Si no sale agua por el agujero indicador de la bomba de agua, el motor debe pararse y se debe revisar si la admisión de agua de refrigeración está obstruida. Si no hay obstrucción, podría deberse a una avería de la bomba de agua o a un bloqueo en el sistema de refrigeración.
  • Página 54: Parada Del Motor

    FUNCIONAMIENTO • Siempre haga los cambios con un movimiento rápido. • Después de embragar el motor fuera de borda, avance la palanca del control remoto o el mango de aceleración (modelos con palanca de dirección manual) hacia adelante para aumentar la velocidad. Parada del motor Modelos con control remoto - Reduzca la velocidad del motor y coloque el motor fuera de borda en neutro.
  • Página 55 FUNCIONAMIENTO ob00363 ADVERTENCIA Cuando se use la cuerda de arranque de emergencia para arrancar el motor, la protección de arranque embragado no funciona. Se debe verificar que se ha colocado la palanca de cambios del fueraborda en punto muerto para evitar que el motor fueraborda arranque embragado. Una aceleración súbita inesperada puede dar lugar a lesiones graves o mortales.
  • Página 56 FUNCIONAMIENTO Tirar de la cuerda de arranque para arrancar el motor. ob00365...
  • Página 57: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Cuidado del motor fuera de borda Para mantener su motor fuera de borda en la mejor condición operativa, es importante que su motor reciba las inspecciones y los mantenimientos periódicos detallados en el Programa de Inspección y Mantenimiento. Le instamos a mantenerlo debidamente para asegurar la seguridad suya y de sus pasajeros y para conservar su confiabilidad.
  • Página 58: Responsabilidad Del Propietario

    MANTENIMIENTO RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO El propietario/operador tiene la obligación de realizar el mantenimiento de rutina del motor para mantener los niveles de emisión dentro de las normas de certificación prescritas. El propietario/operador no debe modificar el motor de ninguna manera que pueda alterar su potencia ni permitir que los niveles de emisiones excedan las especificaciones predeterminadas de fábrica.
  • Página 59: Antes De Los Períodos De Almacenamiento

    MANTENIMIENTO CADA 300 HORAS DE USO O TRES AÑOS • Cambie el impulsor de la bomba de agua (más a menudo si ocurre un recalentamiento o si se nota una reducción en la presión del agua). ANTES DE LOS PERÍODOS DE ALMACENAMIENTO •...
  • Página 60: Cuidado Exterior

    MANTENIMIENTO ob00369 INSTALACIÓN Trabe el gancho delantero y empuje la cubierta sobre el sello de la cubierta. Presione hacia abajo la cubierta y suba la palanca del seguro posterior para cerrar. Cuidado exterior Su motor fuera de borda está protegido con un acabado durable de esmalte cocido. Límpielo y encérelo con frecuencia usando limpiadores y ceras marinas.
  • Página 61: Sujetadores De Las Varillas De Articulación De La Dirección

    MANTENIMIENTO ob00630 IMPORTANTE: Comprobar visualmente que no haya fugas de combustible alrededor de las conexiones del filtro, apretando la pera de cebado hasta que se endurezca y haciendo que el combustible entre en el filtro. Sujetadores de las varillas de articulación de la dirección IMPORTANTE: La varilla de articulación de la dirección que conecta el cable de la dirección al motor debe sujetarse usando un perno especial de cabeza con arandela ("e"...
  • Página 62: Ánodo De Control De Corrosión

    MANTENIMIENTO Instalar la varilla de articulación de la dirección al motor usando un perno especial de cabeza con arandela, una contratuerca y un espaciador. Primero apretar el perno a27 Nm (20 lb. ft.) , después apretar la contratuerca a27 Nm (20 lb. ft.) . Ánodo de control de corrosión El fueraborda tiene ánodos para el control de la corrosión en diversos puntos.
  • Página 63: Reemplazo De La Hélice

    MANTENIMIENTO Reemplazo de la hélice ADVERTENCIA Si se hace girar el eje de la hélice mientras el motor está embragado, es posible que el motor comience a girar y que se encienda. Para evitar este tipo de encendido accidental del motor y las posibles lesiones graves causadas por el impacto de una hélice en rotación, al realizar el mantenimiento de la hélice, el motor fueraborda siempre debe estar colocado en neutral y los cables de las bujías deben extraerse.
  • Página 64 MANTENIMIENTO Aplicar al eje de la hélice grasa anti-corrosión marca Quicksilver o Mercury Precision Lubricants, o bien 2-4-C con teflón. ob00378 IMPORTANTE: Para evitar que el cubo de la hélice se corroa y se pegue al eje de la hélice (especialmente en agua salada) se debe aplicar permanentemente una capa del lubricante recomendado a la totalidad del eje en los intervalos de mantenimiento recomendados y, también, cada vez que se extraiga la hélice.
  • Página 65: Revisión Y Reemplazo De Las Bujías

    MANTENIMIENTO Revisión y reemplazo de las bujías ADVERTENCIA Se deben evitar las lesiones graves o mortales que pueden producir las explosiones o incendios causados por los manguitos dañados en las bujías. Los manguitos de bujías dañados pueden emitir chispas. Las chispas pueden inflamar los vapores del combustible debajo de la cubierta del motor.
  • Página 66: Inspección De La Correa De Regulación

    MANTENIMIENTO El circuito de arranque eléctrico está protegido contra sobrecargas por un fusible SFE de 20 amperios. Si el fusible se quema, no funcionará el motor eléctrico de arranque. Se debe tratar de identificar y solucionar el problema de sobrecarga. En caso contrario, el fusible se volverá a quemar. Abrir el portafusibles y revisar la banda plateada en el interior del fusible.
  • Página 67 MANTENIMIENTO ob00378 Lubricar las siguientes piezas con lubricantes Quicksilver o Mercury Precision, 2-4-C con teflón, o lubricante especial 101. • Soporte giratorio - Lubricar a través del punto de engrase. ob00635 • Tubo de inclinación – Lubricar a través de los puntos de engrase. •...
  • Página 68: Revisión Del Líquido De La Compensación Hidráulica

    MANTENIMIENTO ob00638 Punto de engrase Extremo del cable de la dirección ADVERTENCIA Antes de aplicar lubricante, el extremo del cable de la dirección debe retraerse por completo dentro del tubo de inclinación del motor fueraborda. Si se aplica lubricante al cable de la dirección cuando éste se encuentra completamente extendido podría hacerse que se bloquee hidráulicamente.
  • Página 69: Cambio Del Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO Extraer la tapa de llenado y revisar el nivel del líquido. Este nivel debe quedar a ras con la parte inferior del agujero de llenado. Añadir líquido para dirección y compensación hidráulica Quicksilver o Mercury Precision Lubricants. Si este fluido no está disponible, usar fluido para transmisión automática (ATF) automotriz. ob00641 Cambio del aceite del motor CAPACIDAD DE ACEITE DEL MOTOR...
  • Página 70: Llenado De Aceite

    MANTENIMIENTO LLENADO DE ACEITE Quitar la tapa de llenado de aceite y añadir aceite hasta el nivel de funcionamiento apropiado. Hacer funcionar el motor a ralentí durante cinco minutos y revisar si hay fugas. Apagar el motor y revisar el nivel del aceite con la varilla de medición.
  • Página 71: Lubricante Recomendado Para La Caja De Engranajes

    MANTENIMIENTO CAPACIDAD DE LUBRICANTE DE LA CAJA DE ENGRANAJES La capacidad de lubricante de la caja de engranajes es aproximadamente440 ml (14.9 fl. oz.). LUBRICANTE RECOMENDADO PARA LA CAJA DE ENGRANAJES Lubricante de engranajes Premium o High Performance Mercury o Quicksilver. REVISIÓN DEL NIVEL DE LUBRICANTE Y LLENADO DE LA CAJA DE ENGRANAJES Colocar el motor fueraborda en su posición vertical de funcionamiento.
  • Página 72: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Preparación para el almacenamiento Se debe tener en cuenta que el paso más importante en la preparación del motor fueraborda para su almacenamiento es protegerlo contra la oxidación, la corrosión y los daños causados por el congelamiento del agua que pudiera quedar en su interior. Se deben realizar los siguientes procedimientos a fin de preparar el fueraborda para su almacenamiento prolongado o entre temporadas (dos meses o más).
  • Página 73: Almacenamiento De La Batería

    ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN Si el motor fuera de borda se almacena inclinado hacia arriba y queda expuesto a temperaturas bajo cero, el agua de enfriamiento atrapada o el agua de lluvia que pudo haber ingresado en la salida de escape de la hélice en la caja de engranajes, podría congelarse y ocasionar daños al motor.
  • Página 74: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor (modelos con arranque eléctrico) POSIBLES CAUSAS • Se ha quemado el fusible de 20 amperios en el circuito de arranque. Consultar: Mantenimiento . • El fueraborda no está engranado en neutral. •...
  • Página 75: Disminución Del Rendimiento

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Disminución del rendimiento CAUSAS POSIBLES • Presión baja de aceite. Revise el nivel de aceite. • El acelerador no está completamente abierto. • La hélice está dañada o es de un tamaño incorrecto. • Sincronización, regulación o ajustes incorrectos del motor. •...
  • Página 76: Asistencia De Servicio Al Propietario

    Si tuviera una pregunta, preocupación o problema que su distribuidor no pueda resolver, comuníquese con la oficina de Servicio de Mercury Marine, la sucursal de Marine Power (Internacional) o la oficina de servicio del agente de distribución para obtener asistencia. Ellos trabajarán con su distribuidor para resolver todos los problemas.
  • Página 77 Fax: (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgium México, América Central, América del Sur y El Caribe Tfno: (305) 385-9585 Mercury Marine - Latin America & Caribbean 9010 S.W. 137th Ave. Suite 226 Fax: (305) 385-5507 Miami, FL 33186 U.S.A.

Tabla de contenido