CM HURRICANE IPR Manual De Funcionamiento, Mantenimiento Y Piezas

Polipasto con carro integrado

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATING, MAINTENANCE
& PARTS MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO,
MANTENIMIENTO Y PIEZAS
MAUEL D'ENTRETIEN,
D'OPÉRATION ET DE PIÉCES
INTEGRATED TROLLEY HOIST
POLIPASTO CON CARRO INTEGRADO
PALAN AVEC CHARIOT INTÉGRÉ
INTEGRATED TROLLEY HOIST
Before installing hoist, fill in the information below.
Antes de instaar el polipasto, rellene los dator siguientes.
Enregistrez les informations suivantes avant de faire l'installation.
Rated Load
/ Carga Nominal / Charge Nominale
Serial No.
/ N° de Serie / No. de Ser.
/ Fecha de Compra / Date d'achat
Purchase Date
Rated Loads:
1/2, 1, 2, 3, 5, 10, 15 & 20 tonne
(500, 1000, 2000, 3000, 5000,
10000, 15000 & 20000 kg.)
Follow all instructions and warnings
for inspecting, maintaining and
operating this hoist.
The use of any hoist presents some risk of
personal injury or property damage. That
risk is greatly increased if proper instructions
and warnings are not followed. Before using
this hoist, each operator should become
thoroughly familiar with all warnings,
instructions and recommendations in this
manual. Retain this manual for future
reference and use.
Forward this manual to operator.
Failure to operate equipment as
directed in manual may cause injury.
Capacidades de Carga:
1/2, 1, 2, 3, 5, 10, 15 y 20 tonne
(500, 1000, 2000, 3000, 5000,
10000, 15000 y 20000 kg.)
Siga todas las instrucciones y
advertencias para inspeccionar,
mantener y operar éste polipasto.
El uso de cualquier polipasto presenta algunos
riesgos de daños a las personas o a las
cosas. Este riesgo se ve incrementado si no
se siguen correctamente las instrucciones
y advertencias. Antes de usar el polipasto
el operario debería estar familiarizado con
rodas las advertencias, instrucciones y
recomendaciones de éste manual. Guarde
éste manual para futuras consultas.
Entregue éste manual al operario. Si el
equipo no se maneja tal y como se
recomienda en el presente manual, es
posible que se produzcan situaciones
de peligro que pueden resultar en
daños personales.
Charges nominales:
1/2, 1, 2, 3, 5, 10, 15 et 20 tonne
(500, 1000, 2000, 3000, 5000,
10000, 15000 et 20000 kg.)
Veuillez vous conformer à toutes les
instructions et avertissements d'inspection,
d'entretien et d'opération de ce palan.
L'utilisation de tout appareil de levage
comporte des risques de blessures ou
de dégâts matériels. Ces risques sont
de beaucoup accrus si les instructions
et avertissements ne sont pas suivis.
Tous les opérateurs devraient se
familiariser complètement avec toutes
les recommandations instructions et
avertissements de ce manuel avant d'utiliser
ce palan. Conservez ce manuel pour
utilisation et référence future.
Remettre ce manuel à l'opérateur.
L'utilisation de cet équipement contrairement
aux directives de ce manuel peut causer
des blessures.
P/N 192048551 Rev. AA (January 2018)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CM HURRICANE IPR

  • Página 1 OPERATING, MAINTENANCE & PARTS MANUAL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y PIEZAS MAUEL D'ENTRETIEN, D'OPÉRATION ET DE PIÉCES INTEGRATED TROLLEY HOIST POLIPASTO CON CARRO INTEGRADO PALAN AVEC CHARIOT INTÉGRÉ INTEGRATED TROLLEY HOIST Before installing hoist, fill in the information below. Antes de instaar el polipasto, rellene los dator siguientes. Enregistrez les informations suivantes avant de faire l'installation.
  • Página 2: Las Piezas Y Reparaciones De Los Polipastos De Cm Están Aseguradas En Estados Unidos Y Canadá

    CM HOIST PARTS AND SERVICES ARE AVAILABLE IN THE UNITED STATES AND IN CANADA As a CM Hoist and Trolley user you are assured of reliable repair and parts services through a network of Master Parts Depots and Service Centers that are strategically located in the United States and Canada.
  • Página 3 HOIST SAFETY IS UP TO YOU... DO NOT LIFT MORE THAN RATED LOAD. DO NOT PULL AT AN ANGLE. BE SURE HOIST AND LOAD ARE IN A STRAIGHT LINE. DO OPERATE WITH MANUAL POWER ONLY (ONE OPERATOR) DO NOT USE LOAD CHAIN AS A SLING. CHOOSE THE RIGHT HOIST FOR THE JOB...
  • Página 4 Improper operation of a hoist can create a potentially Improper operation of a hoist can create a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result hazardous situation which, if not avoided, could result in death, or serious injury. To avoid such a potentially in minor or moderate injury.
  • Página 5 SPECIFICATIONS Hurricane IGR 0.5 Tonne -3 Tonne Hurricane IGR 10 Tonne Hurricane IGR 5 Tonne Hurricane IGR 20 Tonne Hurricane IPR 0.5 Tonne -3 Tonne Hurricane IPR 5 Tonne Figure 1 – Specifications - Weights Hand Chain Net Weight Net Weight...
  • Página 6 SPECIFICATIONS Hurricane IGR 0.5 Tonne -3 Tonne Hurricane IGR 10 Tonne Hurricane IGR 5 Tonne Hurricane IGR 20 Tonne Hurricane IPR 0.5 Tonne -3 Tonne Hurricane IPR 5 Tonne Figure 2 – Specifications - Dimensions Dimensions in inches (mm) Load...
  • Página 7: General Information

    TO AVOID INJURY: defect, as verified by CM, repair or replacement of the unit will be made to the original purchaser without charge. This repair/ Install rail stops at each end of the beam on which the trolley hoist...
  • Página 8 1. Unscrew locking nuts (10) and hexagonal nuts (9) from the suspension bolt (1) and remove both side plates (2) from the trolley. 2. Measure flange width "b" of the track beam. See Figure 3. 3. Adjust or pre-adjust dimension "B" between the outer flanges of the round nuts (6) on the four free threaded ends of the suspension bolts (1).
  • Página 9: Repair Parts List

    Order all replacement parts from CM. Some parts may look alike Measure the actual beam flange on which the trolley hoist is to but often CM parts are made of specific materials or processed to operate and use Figure 3 to determine the arrangement of the achieve specific properties.
  • Página 10 FIGURE 6: PUSH AND GEARED TROLLEY 0.5 TONNE - 2 TONNE Explosionszeichnung/Explosion drawing/Vue éclatée YLITG 0,5 t/1 / 1,0 t/1 / 2,0 t/1 Haspelfahrwerk/Geared trolley/Commande de déplacement à aspe P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (ENGLISH)
  • Página 11 FIGURE 6: PUSH AND GEARED TROLLEY 0.5 TONNE - 2 TONNE Capacity Description Qty. 0,5 t Single Reeved 1,0 t Single Reeved 2,0 t Single Reeved Side Plate, Geared Wheel Side 00550133 00559089 00550137 Side Plate, Plain Wheel Side 00550135 00559096 00550139 Load Bar, Flange Width A...
  • Página 12 FIGURE 7: PUSH AND GEARED TROLLEY 3 TONNE - 5 TONNE Explosionszeichnung/Explosion drawing/Vue éclatée YLITG 3,0 t/1 / 5,0 t/2 Haspelfahrwerk/Geared trolley/Commande de déplacement à aspe P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (ENGLISH)
  • Página 13 FIGURE 7: PUSH AND GEARED TROLLEY 3 TONNE - 5 TONNE Capacity Description Qty. 3,0 t Single Reeved 5,0 t Single Reeved Side Plate, Geared Wheel Side 00550145 00550149 Side Plate, Plain Wheel Side 00550146 00550151 Load Bar, Flange Width A 00552006 00552008 Load Bar, Flange Width B...
  • Página 14 Explosionszeichnung/Explosion drawing/Vue éclatée YLITG 10,0 t/3 FIGURE 8: GEARED TROLLEY 10 TONNE Haspelfahrwerk/Geared trolley/Commande de déplacement à aspe P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (ENGLISH)
  • Página 15 FIGURE 8: GEARED TROLLEY 10 TONNE Capacity Description Qty. 10,0 t Single Reeved Side Plate, Plain Wheel Side 00530004 Side Plate, Geared Wheel Side 00530005 Load Bar, Flange Width B 00530009 Spacer Sleeve 00530010 Spacer Washer, Thick 00530011 Spacer Washer, Thin 00530012 Brace 00530025...
  • Página 16 Explosionszeichnung/Explosion drawing/Vue éclatée YLITG 20,0 t/6 FIGURE 9: GEARED TROLLEY 15 TONNE - 20 TONNE Haspelfahrwerk/Geared trolley/Commande de déplacement à aspe P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (ENGLISH)
  • Página 17 FIGURE 9: GEARED TROLLEY 15 TONNE - 20 TONNE Capacity Description Qty. 15,0 - 20,0 t Sextuple Reeved Side Plate, Plain Wheel Side 00530004 Side Plate, Geared Wheel Side 00530005 Load Bar 00530009 Spacer Sleeve 00530010 Spacer Washer, Thick 00530011 Spacer Washer, Thin 00530012 Brace...
  • Página 18 NOTES P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (ENGLISH)
  • Página 19 LA SEGURIDAD DEL POLIPASTO ES SU RESPONSABILIDAD... ADVERTENCIA ADVERTENCIA NO TIRE EN ÁNGULO. ASEGÚRESE DE QUE EL POLIPASTO Y NO ELEVE CARGAS SUPERIORES A LA CARGA NOMINAL. LA CARGA ESTÉN EN LÍNEA RECTA. UTILICE EL POLIPASTO ÚNICAMENTE DE FORMA MANUAL (UN NO UTILICE LA CADENA COMO ESLINGA.
  • Página 20 ADVERTENCIA PRECAUCION El uso incorrecto de un polipasto puede crear situaciones El uso incorrecto de un polipasto puede crear situaciones potencialmente peligrosas que, si no se evitan, pueden potencialmente peligrosas que, si no se evitan, pueden causar lesiones graves o la muerte. Para evitar dichas causar lesiones leves o moderadas.
  • Página 21: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Hurricane IGR 0.5 Tonne -3 Tonne Hurricane IGR 10 Tonne Hurricane IGR 5 Tonne Hurricane IGR 20 toneladas Hurricane IPR 0,5 toneladas - Hurricane IPR 5 toneladas 3 toneladas Figura 1 – Especificaciones: pesos Tracción de la cadena Cadena manual...
  • Página 22 Hurricane IGR 0,5 toneladas - Hurricane IGR 10 toneladas Hurricane IGR 5 toneladas 3 toneladas Hurricane IGR 20 toneladas Hurricane IPR 0,5 toneladas - Hurricane IPR 5 toneladas 3 toneladas Figura 2 – Especificaciones - Dimensiones Dimensions in inches (mm) Código del...
  • Página 23: Información General

    CM® anula la garantía y carro. Deben entrar en contacto con los extremos de los bastidores podría dar lugar a un funcionamiento peligroso.
  • Página 24 INSPECCIÓN DEL PUNTO DE ENGANCHE • Todas las tuercas (9) y las contratuercas (10) deben estar bien ajustadas. El punto de enganche del polipasto se debe seleccionar de manera tal que la estructura de soporte a la que se vaya a sujetar tenga estabilidad suficiente y se garantice que las fuerzas previstas se puedan absorber de forma segura.
  • Página 25 3. Distribuya de forma uniforme los casquillos separadores y las ADVERTENCIA arandelas espaciadoras en ambos lados del perno de suspensión, correspondientemente. Se debe mantener una distancia de 2 mm entre la brida de la rueda y la de la viga (dimensión interna = Si la brida de la viga está...
  • Página 26: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO ADVERTENCIA El uso de piezas "comerciales" o piezas de otros fabricantes para reparar el Polipasto con carro integrado Hurricane 360 de CM puede provocar pérdidas de cargas. PARA EVITAR LESIONES: Obtenga todas las piezas de repuesto de CM. Algunas piezas pueden verse similares, pero las piezas de CM suelen estar fabricadas con materiales específicos o procesadas para que...
  • Página 28: Imagen 6: Carro De Empuje Y De Engranajes De 0,5 - 2 Toneladas

    IMAGEN 6: CARRO DE EMPUJE Y DE ENGRANAJES DE 0,5 - 2 TONELADAS Explosionszeichnung/Explosion drawing/Vue éclatée YLITG 0,5 t/1 / 1,0 t/1 / 2,0 t/1 Haspelfahrwerk/Geared trolley/Commande de déplacement à aspe P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (SPANISH)
  • Página 29: Descripción

    IMAGEN 6: CARRO DE EMPUJE Y DE ENGRANAJES DE 0,5 - 2 TONELADAS Capacidad Descripción Cant. 0,5 t, un solo ramal 1,0 t, un solo ramal 2,0 t, un solo ramal Placa lateral, lado de la rueda de engranajes 00550133 00559089 00550137 Placa lateral, lado de la rueda simple...
  • Página 30: Imagen 7: Carro De Empuje Y De Engranajes De 3 - 5 Toneladas

    IMAGEN 7: CARRO DE EMPUJE Y DE ENGRANAJES DE 3 - 5 TONELADAS Explosionszeichnung/Explosion drawing/Vue éclatée YLITG 3,0 t/1 / 5,0 t/2 Haspelfahrwerk/Geared trolley/Commande de déplacement à aspe P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (SPANISH)
  • Página 31 IMAGEN 7: CARRO DE EMPUJE Y DE ENGRANAJES DE 3 - 5 TONELADAS Capacidad Descripción Cant. 3,0 t, un solo ramal 5,0 t, un solo ramal Placa lateral, lado de la rueda de engranajes 00550145 00550149 Placa lateral, lado de la rueda simple 00550146 00550151 Barra de carga, ancho de brida A...
  • Página 32: Imagen 8: Carro De Engranajes De 10 Toneladas

    Explosionszeichnung/Explosion drawing/Vue éclatée YLITG 10,0 t/3 IMAGEN 8: CARRO DE ENGRANAJES DE 10 TONELADAS Haspelfahrwerk/Geared trolley/Commande de déplacement à aspe P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (SPANISH)
  • Página 33 IMAGEN 8: CARRO DE ENGRANAJES DE 10 TONELADAS Capacidad Descripción Cant. 10,0 t, un solo ramal Placa lateral, lado de la rueda simple 00530004 Placa lateral, lado de la rueda de engranajes 00530005 Barra de carga, ancho de brida B 00530009 Casquillo separador 00530010...
  • Página 34: Imagen 9: Carro De Engranajes De 15 - 20 Toneladas

    Explosionszeichnung/Explosion drawing/Vue éclatée YLITG 20,0 t/6 IMAGEN 9: CARRO DE ENGRANAJES DE 15 - 20 TONELADAS Haspelfahrwerk/Geared trolley/Commande de déplacement à aspe P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (SPANISH)
  • Página 35 IMAGEN 9: CARRO DE ENGRANAJES DE 15 - 20 TONELADAS Capacidad Descripción Cant. 15,0 - 20,0 t, seis ramales Placa lateral, lado de la rueda simple 00530004 Placa lateral, lado de la rueda de engranajes 00530005 Barra de carga 00530009 Casquillo separador 00530010 Arandela espaciadora, gruesa...
  • Página 36 NOTAS P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (SPANISH)
  • Página 37 LA SÉCURITÉ DU PALAN NE TIENT QU'À VOUS... AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE SOULEVEZ PAS DE CHARGE DE BIAIS. ASSUREZ VOUS NE SOULEVEZ PAS DE CHARGE EXCÉDANT LA CAPACITÉ DE QUE LA CHARGE ET LE PALAN SOIENT EN LIGNE DROITE. CHARGE NOMINALE. N'UTILISEZ PAS LA CHAÎNE DE LEVAGE COMME UN HARNAIS.
  • Página 38 ATTENTION AVERTISSEMENT Le mauvais fonctionnement d'un palan peut créer une Le mauvais fonctionnement d'un palan peut créer une situation potentiellement dangereuse qui peut causer des situation potentiellement dangereuse qui pourrait causer blessures graves ou la mort s’il n'est pas prévenu. Pour des blessures mineures ou modérées si elle n'est pas éviter une telle situation dangereuse l'opérateur doit: prévenue.
  • Página 39 SPÉCIFICATIONS Hurricane IGR 0.5 Tonne -3 Tonne Hurricane IGR 10 Tonne Hurricane IGR 5 Tonne Hurricane IGR 20 Tonnes Hurricane IPR 0,5 - 3 Tonnes Hurricane IPR 5 Tonnes métriques métriques métriques Figure 1 – Spécifications - Poids Chaine à...
  • Página 40 Hurricane IGR 0,5 - 3 Tonnes Hurricane IGR 5 Tonnes métriques Hurricane IGR 10 Tonnes métriques métriques Hurricane IGR 20 Tonnes Hurricane IPR 0,5 - 3 Tonnes Hurricane IPR 5 Tonnes métriques métriques métriques Figure 2 – Spécifications - Dimensions Dimensions en pouces (mm)
  • Página 41: Informations Générales

    Le palan avec chariot et inspectez la chaîne de levage pour voir si elle a des encoches et intégré CM Hurricane IPR/IPG consiste du palan manuel léger et des marques profondes. S'il y a eu dommage durant le transport, durable Hurricane 360 qui est ferment suspendu à...
  • Página 42 INSPECTION DU POINT D’ATTACHE Le point d’attache du palan doit être sélectionné pour que la structure porteuse à laquelle il doit s’adapter ait une stabilité suffisante pour assurer que les forces prévues soient absorbées en toute sécurité. L’unité doit être alignée librement aussi sous une charge afin d’éviter une charge supplémentaire inacceptable.
  • Página 43 3. Distribuer en conséquence et uniformément les manchons et AVERTISSEMENT les rondelles d'espacement sur les deux côtés du boulon de suspension. Un dégagement de 2 mm entre la bride de roue et la bride de poutrelle doit être maintenu (dimension intérieure = Si les recommandations de rondelles d'espacement ne sont pas largeur de bride + 4 mm).
  • Página 44: Liste Des Pièces

    Les pièces doivent être commandées d'un entrepôt CM autorisé de pièces détachées convenablement situé au travers les États-Unis et le Canada. Visitez le site www.cmworks.com pour localiser l'entrepôt CM autorisé de pièces détachées le plus près de chez vous. P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (FRENCH)
  • Página 46 FIGURE 6: CHARIOT POUSSÉ ET TRACTÉ DE 0,5 - 2 TONNES Explosionszeichnung/Explosion drawing/Vue éclatée YLITG 0,5 t/1 / 1,0 t/1 / 2,0 t/1 Haspelfahrwerk/Geared trolley/Commande de déplacement à aspe P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (FRENCH)
  • Página 47 FIGURE 6: CHARIOT POUSSÉ ET TRACTÉ DE 0,5 - 2 TONNES Capacity Description Qté 0,5 t Montage 1,0 t Montage 2,0 t Montage simple simple simple Plaque latérale, Roue d’actionnement à engrenage 00550133 00559089 00550137 Plaque latérale, Roue d’actionnement ordinaire 00550135 00559096 00550139...
  • Página 48 FIGURE 7: CHARIOT POUSSÉ ET TRACTÉ DE 3 - 5 TONNES Explosionszeichnung/Explosion drawing/Vue éclatée YLITG 3,0 t/1 / 5,0 t/2 Haspelfahrwerk/Geared trolley/Commande de déplacement à aspe P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (FRENCH)
  • Página 49 FIGURE 7: CHARIOT POUSSÉ ET TRACTÉ DE 3 - 5 TONNES Capacity Description Qté 3,0 t Montage simple 5,0 t Montage simple Plaque latérale, Roue d’actionnement à engrenage 00550145 00550149 Plaque latérale, Roue d’actionnement ordinaire 00550146 00550151 Barre de charge, Bride de largeur A 00552006 00552008 Barre de charge, Bride de largeur B...
  • Página 50 Explosionszeichnung/Explosion drawing/Vue éclatée YLITG 10,0 t/3 FIGURE 8: CHARIOT TRACTÉ, 10 TONNES Haspelfahrwerk/Geared trolley/Commande de déplacement à aspe P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (FRENCH)
  • Página 51 FIGURE 8: CHARIOT TRACTÉ DE 10 TONNES Capacity Description Qté 10,0 t Montage simple Plaque latérale, Roue d’actionnement à engrenage 00530004 Plaque latérale, Roue d’actionnement ordinaire 00530005 Barre de charge, Bride de largeur A 00530009 Manchon d’écartement 00530010 Rondelle d’écartement, Épais 00530011 Rondelle d’écartement, Mince 00530012...
  • Página 52 Explosionszeichnung/Explosion drawing/Vue éclatée YLITG 20,0 t/6 FIGURE 9: CHARIOT TRACTÉ DE 15 - 20 TONNES Haspelfahrwerk/Geared trolley/Commande de déplacement à aspe P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (FRENCH)
  • Página 53 FIGURE 9: CHARIOT TRACTÉ DE 15 - 20 TONNES Capacity Description Qté 15,0 - 20,0 t Sextuple Reeved Plaque latérale, Roue d’actionnement ordinaire 00530004 Plaque latérale, Roue d’actionnement à engrenage 00530005 Barre de charge 00530009 Manchon d’écartement 00530010 Rondelle d’écartement, Épais 00530011 Rondelle d’écartement, Mince 00530012...
  • Página 54 REMARQUE: P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (FRENCH)
  • Página 55 REMARQUE: P/N 192048551 Rev. AA (January 2018) (FRENCH)
  • Página 56 WARRANTY LIMITATION OF WARRANTIES, REMEDIES AND DAMAGES INDEMNIFICATION AND SAFE OPERATION OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUALITY AND/OR THOSE ARISING BY STATUTE OR OTHERWISE BY LAW OR FROM Buyer shall comply with and require its employees to comply with directions set ANY COURSE OF DEALING OR USE OF TRADE, ALL OF WHICH ARE HEREBY forth in instructions and manuals furnished by Seller and shall use and require its EXPRESSLY DISCLAIMED.

Tabla de contenido