Descargar Imprimir esta página

Load Handlings; Safety Regulations; Manipulations De Chargements; Normes De Securite - AGRIA HISPANIA DH-160 Serie Manual De Instrucciones Y Mantenimiento

Publicidad

OPERATING INSTRUCTIONS
LOAD HANDLING
Hopper, shovel etc, movements are controlled with controls
(8) (Fig. 5). These controls acts the movements on the load
and unload as well as the lifting and turning according with the
indications that figure with the lever (Fig. 6)
ATTENTION
• WHEN HANDLING LOADS, ADHERE TO THE CAPACITIES
INDICATED IN THE LOAD CHART.
• OBSERVE ALL SAFETY REGULATIONS.
ADDITIONAL LOAD HANDLING RECOMMENDATIONS.
1)
Before approaching the load, make sure that the access is
the adequate.
2)
Do not exceed the capacity load limits.
3)
Use the hydraulic controls softly , avoiding abrupt motions.
4)
Before loading or unloading the load, step the clutch pedal
and place the inverter control NEUTRAL position. Step on
the brake pedal.
5)
If additional accessories are used for load handling
purposes, observe their specific instructions in regard
to connections and manoeuvres.
6)
Don't transport load into the bucket.
SAFETY REGULATIONS
FORBIDDEN
1)
Overloading the Dumper.
2)
Circulating with an hopper lifter.
3)
Making abrupt turns at high speed.
4)
Making sudden stops.
5)
Transporting persons.
OBLIGATORY
1)
Circulating with the hopper in position totally down.
2)
Driving down slopes in reverse and up slopes forwards.
3)
The machines must be manipulated only by authorised and
duly trained personnel.
4)
Start and act the machines ONLY from the driving post.
5)
Check for correct operation of all control and alarm
components.
6)
If any anomaly observed in operation , stop the machine
and call for technical assistance.
7)
Make sure that proper ventilation is provided when working
in a closed environment.
8)
Before leaving the machine:
- Place the hopper down and the shovel.
- Place the inverter and speed controls in NEUTRAL
position.
- Apply the parking brake.
- Stop the engine and remove the ignition key.
9)
When parking the machine on a slope, install adequate
wedges on the wheels, in addition to observing the above
instructions.
10) Allow passage on the right to passers by and other
vehicles.
11) If additional accessories are used, check admissible loads.
12) Drive with the load in low position.
13) Drive over hard ground that is free of obstacles.
14) Always operate with caution , maintaining a permanent
control on both the machine and the load.
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTIONS
D'UTILISATION
MANIPULATIONS DE CHARGEMENTS
Les mouvements du cuve , benne, etc, sont contrôlent avec
la commande (8) (Fig. 5). Cette comandes met en action
les mouvements de chargement et dechargement ainsi que
l'élévation et tournant d'accord avec les renseignements
à coté du commande (Fig. 6)
• PENDANT LES MANIPULATIONS DES CHARGEMENTS,
• RESPECTER LES NORMES DE SECURITE
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES PENDANT
LA MANIPULATION DE CHARGEMENTS..
1)
2)
3)
4)
5)
6)
NORMES DE SECURITE
INTERDIT
1)
2)
3)
4)
5)
OBLIGATOIRE
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10) Donner priorité à droite aux piétons et aux autres
11) Si on utilise des accessoires additionnels, consulter à
12) Circuler avec le chargement en position basse.
13) Circuler sur un sol consistant et libre d'obstacles.
14) Opérer toujours avec prudence en gardant, à tout moment,
25
ATTENTION
RESPECTER LES CAPACITES INDIQUES DANS LE
TABLEAU CHARGEMENT
Avant de s'approcher au chargement, s'assurer qu'on
dispose de l'accès adequate.
Ne pas dépasser les limites de capacité de chargement.
Utiliser les comandes hydrauliques avec douceur et éviter
les mouvements brusques.
Avant de charge et decharge , appuyer sur le pédale
d'embrayague et situer le commande de l'inverseur en
position NEUTRAL. Appuyer le pédale du frein.
Si on utilise des accessoires additionnels pour la
manipulation du chargement, suivre leurs instructions
spécifiques sur la connexion et la manoeuvre.
Ne transporte pas des chargements dans le benne.
Surcharger le Dumper.
Circuler avec le cuve éléve,
Effecteur des tournants à des vitesses brusques
Freiner brusquement.
Transporter des personnes.
Circuler avec le cuve totalment en position descendrée.
Descendre les pentes en marche arrière et les monter en
marche avant.
La machine doit êtrê utilisé uniquement par un personnel
autorisé et dûment instruit.
Mettre en marche la machine et utiliser les comandes
UNIQUEMENT depuis le poste de conduite.
Vérifier le fonctionnement correct des éléments de
commade et d'alarme.
Si pendant le travail on observe une quelconque anomalie ,
arrêter la machine et faire appel au service d'entretien.
Assurer une bonne ventilation, losqu'on travaille `l'intérieur
de locaux.
Avant d'avandonner la machine:
- Situer le cuve en position horizontal et le benne à raz
du sol.
- Mettre la commande de l'inverseur en position
NEUTRE.
- Mettre le frein à main.
- Arrêter le moteur et retirer la clé de démarrage.
Si on doit laisser la machine stationée dans une pente,en
plus des indications antérieures, placer des cales
adéquates sous les roues.
véhicules.
l'avance le chargement admissible avec la nouvelles
situation.
le contr ôle su le machine et sur on chargement.

Publicidad

loading