4. Gire 180℃ una de las dos placas del interior del aparato
(Fig. 1C).
5. Desde el interior del panel de control del mismo aparato,
únalas en la parte delantera enroscando un tornillo de
cabeza hexagonal M5x40 (suministrado) en la parte
opuesta (Fig.1E).
6. Desde la parte posterior de los aparatos, introduzca la
placa de acoplamiento (suministrada) en las ranuras
laterales de los paneles traseros.
7. Fije la placa con dos tornillos M5 de cabeza plana
suministrados (Fig.1F).
1F
E E . . 4 4 . . 1 1
F F i i j j a a c c i i ó ó n n a a l l s s u u e e l l o o ( ( d d e e p p e e n n d d i i e e n n d d o o d d e e l l a a p p a a r r a a t t o o o o d d e e l l
m m o o d d e e l l o o ) )
Para evitar el vuelco de aparatos de medio módulo integrados
e instalados por separado, es necesario fijarlos al suelo
siguiendo las instrucciones que se suministran con el acceso-
rio (F206136).
E E . . 4 4 . . 2 2
I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n e e n n p p u u e e n n t t e e d d e e d d i i o o d d o o s s , , m m a a r r c c o o d d e e
c c o o n n s s o o l l a a o o z z ó ó c c a a l l o o d d e e c c e e m m e e n n t t o o ( ( d d e e p p e e n n d d i i e e n n d d o o d d e e l l
a a p p a a r r a a t t o o y y / / o o e e l l m m o o d d e e l l o o ) )
Siga atentamente las instrucciones que se suministran con el
accesorio correspondiente. Siga las instrucciones que se
adjuntan al producto opcional seleccionado.
E E . . 4 4 . . 3 3
S S e e l l l l a a d d o o d d e e f f u u g g a a s s e e n n t t r r e e a a p p a a r r a a t t o o s s
Siga las instrucciones que se suministran con el paquete de
pasta selladora opcional.
1B
1C
1A
1E
1D
E E . . 5 5
R R e e g g u u l l a a c c i i ó ó n n G G 9 9
• Una vez realizada la instalación, con el fin de optimizar el
cierre de la puerta, utilice un destornillador para ajustar la
altura del cierre de muelle (presione el cierre de muelle por
completo y gírelo a la derecha para bajarlo o a la izquierda
para subirlo).
E E . . 6 6
C C o o n n e e x x i i o o n n e e s s d d e e g g a a s s , , e e l l e e c c t t r r i i c c i i d d a a d d y y a a g g u u a a ( ( s s i i
e e s s t t á á n n p p r r e e s s e e n n t t e e s s , , d d e e p p e e n n d d i i e e n n t t e e s s d d e e l l a a p p a a r r a a t t o o
o o d d e e l l m m o o d d e e l l o o ) )
• Las tareas de instalación o mantenimiento del sistema de
suministro (gas, electricidad o agua, si están presentes)
deben estar a cargo exclusivamente de la compañía de
suministro o de un técnico de instalación autorizado.
• Para saber exactamente el código del aparato, consulte la
placa de datos.
• Para el tipo y la posición de las redes, consulte el esquema
de instalación.
E E . . 7 7
C C o o n n e e x x i i o o n n e e s s d d e e g g a a s s
E E . . 7 7 . . 1 1
I I n n t t r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n
P P R R E E C C A A U U C C I I Ó Ó N N
Este aparato está preparado y probado
para funcionar con gas G20 20 mbar;
para adaptarlo a otro tipo de gas, siga las instrucciones del
párrafo E.7.6 Adaptación a otro tipo de gas de esta sección.
E E . . 7 7 . . 2 2
S S a a l l i i d d a a d d e e h h u u m m o o s s
• Coloque aparatos tipo "A1" debajo de una campana
extractora para garantizar la salida de los humos y vapores
generados durante la cocción.
(Esto no es relevante para la normativa australiana).
Para A A U U S S T T R R A A L L I I A A : la ventilación debe cumplir las normas
australianas sobre edificios y las campanas de cocina deben
cumplir las normas AS/NZS1668.1 y AS 1668.2.
E E . . 7 7 . . 3 3
A A n n t t e e s s d d e e e e f f e e c c t t u u a a r r l l a a c c o o n n e e x x i i ó ó n n
1. Compruebe que el equipo esté preparado para el tipo de
gas que se utilizará.
En caso contrario, siga las instrucciones del apartado
E.7.6 Adaptación a otro tipo de gas de esta sección.
2. - Instale una llave/válvula de gas con cierre rápido antes
de cada aparato.
19