Schema per cavi di alimentazione - Power cable diagram - Kabelplan - Schema pour cables d'alimentation - Esquema
para cables de alimentación
T1, T2 = termiche, thermal protection, Temperaturfühler, protection thermique, sondas térmicas
S
= sonda di infiltrazione, conductivity probe, Leitfähigkeits-Aufnehmer, sonde de conductivité,
sonda de conductividad
*
= controllare i valori di targa e la tensione di rete, check the plate data and the grid voltage,
überprüfen Sie die Plattendaten und die Netzspannung, vérifiez les données de la plaque et la tension du réseau,
verifique los datos de la placa y el voltaje de la red
Elettropompa con cavo a sette conduttori
Electric pump with 7 lead cable
Elektropumpe mit 7-adrigem Kabel
Électropompe avec câble à sept conducteurs
Electrobomba con cable de siete conductores
Elettropompa con cavo a dieci conduttori:
avviamento diretto 400V ∆ (230V ∆)*
Electric pump with 10 lead cable:
direct start 400V ∆ (230V ∆)*
Elektropumpe mit 10-adrigem Kabel:
direktstart 400V ∆ (230V ∆)*
Électropompe avec câble à dix conducteurs:
démarrage direct 400V ∆ (230V ∆)*
Electrobomba con cable de diez conductores:
arranque directo 400V ∆ (230V ∆)*
Elettropompa con cavo a dieci conduttori:
avviamento diretto 400V Y
Electric pump with 10 lead cable:
direct start 400V Y
Elektropumpe mit 10-adrigem Kabel:
direktstart 400V Y
Électropompe avec câble à dix conducteurs:
démarrage direct 400V Y
Electrobomba con cable de diez conductores:
arranque directo 400V Y
Elettropompa con cavo a nove conduttori:
avviamento diretto 400V ∆ (230V ∆)
Electric pump with 9 lead cable:
direct start 400V ∆ (230V ∆)
Elektropumpe mit 9-adrigem Kabel:
direktstart 400V ∆ (230V ∆)
Électropompe avec câble à neuf conducteurs:
démarrage direct 400V ∆ (230V ∆)
Electrobomba con cable de nueve conductores:
arranque directo 400V ∆ (230V ∆)
59