6HWWLQJ WKH XOWUDVRXQG SRZHU
The settings can be obtained either by sliding or
E\ SODFLQJ WKH ¿QJHU RQ WKH VHQVLWLYH ]RQH 7R
SODFH WKH ¿QJHU GLUHFWO\ DW WKH GHVLUHG ORFDWLRQ LV
a quick setting alternative.
Optimal setting of the ultrasound power for
each instrument are indicated in the operating
instructions for the Piezon systems.
The use of a sterile cover on the unit may
affect the settings.
32
5pJODJH GH OD SXLVVDQFH GHV XOWUDVRQV
/HV UpJODJHV SHXYHQW rWUH REWHQXV VRLW HQ JOLVVDQW
soit en plaçant le doigt sur la zone sensible. Placer
OH GRLJW GLUHFWHPHQW j O
HQGURLW GpVLUp HVW XQH
DOWHUQDWLYH UDSLGH GH UpJODJH
/HV LQIRUPDWLRQV VXU OH UpJODJH RSWLPDO
de la puissance des ultrasons pour chaque
LQVWUXPHQW VRQW LQGLTXpHV GDQV OH PRGH G¶HPSORL
des systèmes Piezon.
/
XWLOLVDWLRQ G
XQH KRXVVH VWpULOH VXU
O
DSSDUHLO SHXW DIIHFWHU OHV UpJODJHV
(LQVWHOOHQ GHU 8OWUDVFKDOOOHLVWXQJ
Die gewünschte Einstellung kann entweder
stufenlos oder direkt durch Antippen des Drehre-
glers bei der gewünschten Einstellung vorge-
nommen werden (zur Beschleunigung des
Einstellvorgangs).
Beachten Sie für die optimale Einstellung
der Ultraschallleistung für die einzelnen Instru-
mente die Bedienungsanleitungen der Piezon-
Systeme.
Bei Verwendung einer sterilen Schutzab-
deckung können sich die Einstellungen verändern.