Descargar Imprimir esta página

Sleepnet Mojo 2 Manual De Instrucciones página 27

Ocultar thumbs Ver también para Mojo 2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
Inspecione a máscara diariamente ou antes de cada utilização. Substitua a máscara se os orifícios de ventilação estiverem
bloqueados, se houver peças danificadas ou se o gel estiver exposto devido a cortes ou perfurações.
Verifique a válvula antiasfixia. Com o dispositivo de pressão positiva desligado, verifique se a membrana da válvula está
posicionada de modo a que o ar do ambiente possa fluir através da grande abertura da válvula (Figura 7a). Ligue o sistema;
a membrana deverá fechar e o ar do sistema deverá fluir através da máscara (Figura 7b). Se a membrana não fechar ou não
funcionar corretamente, substitua a máscara. Não bloqueie a abertura da válvula antiasfixia nem os orifícios de ventilação.
Certifique-se de que a válvula não está obstruída com secreções e de que a membrana está seca.
1. Verifique se a máscara tem o tamanho certo. Ao usar o guia de dimensionamento certifique-se de que a boca está ligeiramente
aberta. Alinhe o topo da guia com a ponte do nariz e selecione o tamanho mais pequeno que não restrinja o nariz ou a boca.
O tamanho apropriado pode ser menor que o esperado devido ao design.
2. Coloque o arnês liso com o lado cinzento claro voltado para cima com as correias mais curtas no topo. Coloque a máscara no
centro do arnês e enfie todas as 4 correias (Figura 1).
3. Desengate um ou ambos os ganchos magnéticos da máscara. Assente a almofada inferior da máscara no vinco do queixo com
a boca ligeiramente aberta e incline a máscara para cima de modo a ficar em contacto com o nariz (Figura 2). Rode a rosca
de ajuste da testa para que a almofada da testa toque levemente na sua testa. A máscara pode ficar mais baixa no nariz do
que o esperado, dependendo das características faciais
4. Deslize o arnês sobre a cabeça e coloque os ganchos magnéticos no lugar. (Figura 3). O arnês deve estar uniforme na parte de
trás da cabeça.
5. Ajuste as correias inferiores do arnês utilizando o gancho e as presilhas do fecho (Figura 4).
6. Ajuste as correias superiores do arnês: solte as abas do gancho e do fecho e puxe as correias para a frente para centrar
a máscara no rosto. Certifique-se de que o arnês fica centrado alinhando as duas correias. A seguir, puxe as correias
para trás, ajuste a tensão da correia e fixe as abas. (Figura 5)
7. Rode a rosca de ajustamento da almofada da testa para ajustar a tensão até ficar confortável. Se necessário, reajuste as
correias superiores para uma adaptação confortável.
8. Se a máscara for desconfortável, repita os passos 5-8.
NOTA:
I.
Se a respiração pelo nariz ou pela boca permanecer constrangida, contacte o seu profissional de saúde.
II.
A máscara deve repousar confortavelmente no rosto. Se houver pressão excessiva na ponte do nariz, afrouxe as correias
superiores e rode lentamente a rosca de ajuste para a esquerda para aliviar a pressão na ponte do nariz (Figura 6).
A seguir, reajuste as correias superiores e fixe as abas.
9. Prenda o cotovelo da máscara ao tubo do dispositivo (CPAP, duplo nível, ventilador); ligue o dispositivo e verifique o fluxo
de ar através da máscara.
10. Pressione suavemente as extremidades da máscara para alterar a forma da máscara, criar um ajuste confortável e reduzir as fugas.
11. Se notar fugas em torno do queixo ou das bochechas, aperte ligeiramente as correias inferiores.
12. Se notar fugas na ponte do nariz, rode lentamente a rosca de ajuste no sentido dos ponteiros do relógio (direita) para
afastar ligeiramente a almofada da testa (Figura 6). A seguir, aperte ligeiramente as correias superiores até que as fugas sejam
eliminadas. Isto pode ser feito conjuntamente com a moldagem da máscara na área da ponte, como descrito no Passo 10 acima.
NOTA:
I.
NÃO aperte demasiado as correias. O aperto excessivo pode piorar as fugas. Para uma vedação e conforto ideais,
a máscara deverá estar bem ajustada, mas não apertada.
Desengate os ganchos magnéticos e afaste do rosto. Remova a máscara e conjunto do arnês.
®
Mojo
é uma marca comercial da Sleepnet Corporation.
Visite o nosso website em www.sleepnetmasks.com.
Pełnotwarzowa maska z otworami wentylacyjnymi Mojo
POLSKI
ZAWARTOŚĆ: Pełnotwarzowa maska do wentylacji z otworami wentylacyjnymi Mojo
!
Pełnotwarzowa maska do wentylacji nieinwazyjnej z otworami wentylacyjnymi Mojo
z urządzeniami wytwarzającymi dodatnie ciśnienie w drogach oddechowych, np. CPAP lub BiPAP, pracującymi pod ciśnieniem
powyżej 3 cm H
O. Maska jest przeznaczona do stosowania u pacjentów dorosłych (>30 kg), którym zalecono leczenie za pomocą
2
dodatniego ciśnienia w drogach oddechowych. Maska jest przeznaczona dla jednego pacjenta, do użytku w domu, szpitalu lub
środowisku instytucjonalnym.
System maski nie zawiera DEHP ani ftalanów.
Produkt nie zawiera lateksu naturalnego.
Jeśli u pacjenta wystąpi JAKAKOLWIEK reakcja na którąkolwiek część systemu maski, należy przerwać jego stosowanie.
ANTES DA UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE AJUSTAMENTO DA MÁSCARA MOJO
LIBERTAÇÃO RÁPIDA DA MÁSCARA E DO ARNÊS
wyposażona w mocowanie
Zmontowana w USA z części amerykańskich i importowanych
PRZEZNACZENIE
Tylko na receptę
UWAGI
2
®
2
®
2,
®
2 to maska przeznaczona do stosowania
®
27

Publicidad

loading