Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SIS10.ESY.00
IT
EN
ES
DE
NL
Produced by
Cy.Pag. srl – via del Commercio, 13 23017 Morbegno (SO) Italia–Tel : +39.0342.605011–Fax : +39.0342.614971–email : sales@cypag.com
Manuale utente......................................................... Pag.2
User manual.................................................... Pag.28
Manual del usuario...........................................
Bedienerhandbuch.................................................... Pag.78
Gebruikershandleiding....................................... Pag.103
Pagina 1
MNL.000001
Rev.03 25.09.2019
Pag.52..

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SIS SIS10.ESY.00

  • Página 1 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 SIS10.ESY.00 Manuale utente............Pag.2 User manual…………………………………………..Pag.28 Manual del usuario……………………………………. Pag.52.. Bedienerhandbuch............ Pag.78 Gebruikershandleiding………………………………... Pag.103 Produced by Pagina 1 Cy.Pag. srl – via del Commercio, 13 23017 Morbegno (SO) Italia–Tel : +39.0342.605011–Fax : +39.0342.614971–email : sales@cypag.com...
  • Página 2 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 SIS10.ESY.00 MANUALE UTENTE Dati generali dispositivo Dati elettrici Tensione nominale 10VDC min / 36VDC max Assorbimento 500mA max a 12VDC Dati meccanici Grado di protezione Sensore IP65 / Display IP41 Temperatura operativa -25°C / +70°C Dati funzionali Profondità...
  • Página 3 Utilizzo del dispositivo anticollisione SIS ..............................20 Avvertenze ........................................20 Accensione/ avviamento del sistema anticollisione SIS ............................ 21 Modalità di allarme del sistema anticollisione SIS ............................. 21 Pulizia e manutenzione ....................................22 Regole generali ........................................ 22 Manutenzione ordinaria del dispositivo anticollisione ............................22 Manutenzione straordinaria ....................................
  • Página 4 Il dispositivo anticollisione SIS non presenta pericoli per gli operatori addetti, se la sua installazione e utilizzo vengono effettuati secondo le istruzioni fornite dal Produttore e se la guida/ manovra dei veicoli industriali viene effettuata da personale autorizzato, formato ed addestrato.
  • Página 5 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 1.4. Identificazione del Produttore Il Produttore del sistema anticollisione SIS1.0 Easy è identificato, conformemente alle normative in vigore, per mezzo di: • Dichiarazione CE di Conformità (di cui se ne riporta copia al Capitolo 9 del presente manuale); •...
  • Página 6 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Salvo il caso di dolo o di colpa grave, il Produttore, non sarà responsabile dei confronti dell’Acquirente, nemmeno ove questi rivestisse qualifica di Distributore del prodotto, per qualsiasi danno o perdita da quest’ultimo subiti in seguito o come conseguenza di qualsiasi azione di garanzia da parte di un consumatore finale dei prodotti o di una azione di regresso da parte di un diverso intermediario della catena contrattuale distributiva o di un qualsiasi altro intermediario, con espressa rinuncia dunque da parte dell’Acquirente a qualsiasi azione o diritto di regresso.
  • Página 7 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Descrizione del dispositivo anticollisione SIS1.0 Easy 1.1. Descrizione del sistema anticollisione Il sistema anticollisione SIS1.0 Easy è stato progettato e costruito come sistema di ausilio alla manovra di veicoli industriali; è un sistema ausilio alla manovra che, tramite la rilevazione di ostacoli, consente di prevenire ed evitare il rischio di collisione del veicolo durante le operazioni di manovra in retromarcia.
  • Página 8 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 2.1.2 Descrizione del kit sensore Il kit sensore include, oltre al sensore stesso, il cablaggio completo di connettore lato sensore. Il sensore ad ultrasuoni CySens (Figura 3) consente di individuare e segnalare ostacoli nel raggio operativo del veicolo industriale in movimento.
  • Página 9 L’utilizzo previsto per il sistema SIS è solamente quello appena descritto. Non sono ammessi altri utilizzi da parte dell’Acquirente; il Produttore non risponde di eventuali danni creati a persone e cose per un utilizzo non corretto del dispositivo anticollisione.
  • Página 10 Il sistema anticollisione SIS non può essere installato su altri tipi di veicoli al di fuori di quelli industriali, ovvero carrelli elevatori di piccola taglia, con larghezza massima di 200 cm circa.
  • Página 11 È fatto obbligo per l’Acquirente/ Utilizzatore, ovvero l’Installatore, di consultare preventivamente il manuale di istruzioni per l’uso dei veicoli industriali sui quali installare il sistema anticollisione SIS e nello specifico lo schema elettrico, al fine di individuare il miglior punto di derivazione per l’alimentazione elettrica del dispositivo.
  • Página 12 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Figura 5: Entità ricoperta da materiale fortemente fonoassorbente Figura 6: Entità sporgente al di fuori dell'area di rilevamento Figura 7: Entità sporgente dal terreno prossima al veicolo Figura 8: Entità con forma fortemente deviante per gli ultrasuoni Pagina 12...
  • Página 13 Alla consegna del sistema anticollisione SIS1.0 Easy, controllare che non vi siano parti mancanti. All’arrivo del sistema anticollisione SIS presso la sede dell’Acquirente/ Utilizzatore verificare che durante il trasporto non siano stati riportati danni alla struttura e/o alle parti accessorie del dispositivo stesso.
  • Página 14 • lo schema elettrico generale del sistema anticollisione SIS (Figura 10); • il manuale di istruzioni per l’uso dei veicoli industriali sui quali installare il sistema anticollisione SIS e nello specifico lo schema elettrico, al fine di individuare il miglior punto di derivazione per l’alimentazione elettrica del dispositivo.
  • Página 15 Il sensore CySens si collega ad display MiniMind the gli fornirà la tensione necessaria al funzionamento. Le tensioni di alimentazione e di retromarcia sono spesso accessibili in diversi punti della macchina (es. alimentazione luci, segnali logici … ) Figura 9: Esempio di installazione del sistema anticollisione SIS Pagina 15...
  • Página 16 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 1.9. Schema elettrico generale sistema anticollisione Figura 10: Schema elettrico generale sistema anticollisione Pagina 16...
  • Página 17 Una volta alimentato esso provvede all’alimentazione di tutti gli altri apparati collegati. Figura 11: Display avanzato del sistema anticollisione SIS 4.4.1 Montaggio in cabina Nella fase di montaggio del display in cabina occorre tenere presente i seguenti punti: •...
  • Página 18 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 4.4.2 Ingressi/ uscite del display avanzato Segnale Descrizione Colore (sigla) Colore +10-36V alimentazione Ingresso alimentazione 10-36V generale Rosso GND alimentazione Ingresso GND alimentazione 10-36V generale Nero + Alimentazione sensore Uscita alimentazione 10-36V sensore sensore Marrone GND Alimentazione sensore Uscita GND alimentazione 10-36V sensore Ingresso A2 Ingresso segnale A2 sensore S1...
  • Página 19 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Figura 14: Esempio di posizionamento del sensore CySens Prestare attenzione che il sensore sia quanto piu possibile parallelo al terreno ed in particolare che non sia eccessivamente orientato verso il basso. Il sensore deve essere montato con il connettore rivolto verso l’alto. 4.5.2 Schema di foratura Il montaggio del sensore avviene mediante le due viti...
  • Página 20 Il sistema anticollisione SIS non si sostituisce all’operatore nella manovra dei veicoli industriali, sia in marcia avanti che in retromarcia. Pertanto è fatto obbligo per l’operatore addetto alla guida di guardare sempre in direzione del senso di marcia, in modo da accertarsi dell’assenza di condizioni di pericolo.
  • Página 21 Figura 16: Accensione sistema anticollisione - Display 1.15. Modalità di allarme del sistema anticollisione SIS Vengono di seguito riportati i dettagli operativi del sistema anticollisione SIS, ovvero le diverse modalità di visualizzazione degli allarmi restituiti dal sistema anticollisione stesso: Situazione...
  • Página 22 Frequenza settimanale • Provvedere alla pulizia del sistema anticollisione SIS. Non utilizzare acqua ma appositi detergenti. Rimuovere eventuali accumuli di polvere e sporcizia dalle capsule di trasmissione/ ricezione del segnale, avendo cura di non schiacciare le capsule stesse. 1.18.
  • Página 23 Smaltimento/ rottamazione Qualora il dispositivo anticollisione SIS dovesse essere rottamato, si dovrà provvedere allo smaltimento delle sue parti in modo differenziato, tenendo conto della diversa natura delle stesse (es. metalli, plastica, gomma, etc.), e incaricando, se necessario, imprese specializzate, abilitate alla funzione e in ogni caso in osservanza con quanto prescritto dalla legge in materia di smaltimento dei rifiuti solidi urbani.
  • Página 24 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Dichiarazione di Conformità CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DENOMINAZIONE PRODUTTORE Via del Commercio, n.13 23017 Morbegno (So) Tel. +39.0342.605011 – Fax. +39.0342.614971 www.cypag.com – sales@cypag.com Soggetto titolare con potere di firma: Sig. Con la presente si dichiara che il dispositivo di seguito descritto: Denominazione: sistema anticollisione SIS1.0 Easy Numero di serie: Anno costruzione:...
  • Página 25 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Note/Notes : …………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..Pagina 25...
  • Página 26 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 …………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..Pagina 26...
  • Página 27 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 …………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..Pagina 27...
  • Página 28 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 SIS10.ESY.00 USER MANUAL Device general data Electrical data Operating voltage 10VDC min / 36VDC max Current 500mA max a 12VDC Mechanical data IP grade Sensor IP65 / Display IP41 Operating temperature -25°C / +70°C Functional data Maximum detection distance...
  • Página 29 Prohibited uses ........................................ 10 Important safety rules ....................................... 11 Identification of residual risks .................................... 11 Post-delivery checks ...................................... 13 How to install the SIS EASY1.0 Easy device ..............................14 Important recommendations ..................................... 14 Preliminary checks ......................................15 4.2.1 Example of installation ................................... 15 Overall wiring diagram of the anti-collision device .............................
  • Página 30 1.8. How to use the manual This User Manual is an integral part of the SIS EASY 1.0 Mini anti-collision device and it is the responsibility of the Buyer/User to keep it in good condition and make it available at all times for the operators and Fitters. It must be kept onboard the industrial vehicle on which the device is installed.
  • Página 31 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 1.10. Identification of the Manufacturer The Manufacturer of the SIS Easy anti-collision device is, in accordance with regulations in force, identified by the following: • EC Declaration of Conformity (see Section 9) • CE marking on the device •...
  • Página 32 1.12. Applicable standards and compliance with the law The SIS Easy anti-collision device has been manufactured and the attached documents drawn up in accordance with the following standards: • Directive 2006/42/CE: Machinery Directive •...
  • Página 33 Description of the anti-collision device The SIS Easy anti-colllision system has been designed and built for use as an aid in manoeuvring industrial vehicles. It is an ultrasonic based device that, through the obstacles detection, allows to reduce the risk of collision between the vehicle and objects or persons.
  • Página 34 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 2.1.2 Description of the sensor kit In addition to the sensor itself, the sensor kit contains a cable with connectors/contacts/gaskets and brackets. The CySens ultrasonic sensor (Figura 3) detects and warns the driver of obstacles within the operating range while the vehicle is moving.
  • Página 35 Intended use The SIS Easy anti-collision device has been designed and built for use as an aid in manoeuvring industrial vehicles. It is an assistance system to manoeuvring that detects obstacles in order to prevent the risk of collision during manoeuvres in reverse by highlighting eventual obstacles within the range.
  • Página 36 Use of the device for purposes other than that for which it was designed and built is considered an abnormal condition and may damage the vehicle and put the User in serious danger. The SIS Easy anti-collision device must not be installed on any type of vehicle other than small forklift trucks up to a maximum width of 200 cm.
  • Página 37 • Since the SIS Easy anti-collision device is merely an aid for manoeuvring a vehicle forwards or in reverse, the driver must always look in the direction of travel, and make sure for himself that there are no hazards.
  • Página 38 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Figure 5: Obstacle covered by highly sound-absorbing material Figure 6: Obstacle projecting outside the detection area Figure 7: Obstacle projecting from the ground close to the vehicle Figure 8: Obstacle with a shape that deviates the US waves Pagina 38...
  • Página 39 8-wire cable and moulded-on plug If the SIS Easy anti-collision device is not installed immediately, it must be stored in the original packaging in a clean, dry place, protected from moisture, maximum humidity 60%. Take suitable precautions to prevent dust, dirt and moisture from coming into contact with the system.
  • Página 40 Prior to installation, make sure the vehicle is compatible with the SIS Easy anti-collision device in terms of mass, weight and technical features. N.B. The SIS Easy anti-collision device should not be installed on any type of vehicle other than small forklift trucks up to a maximum width of 200 cm.
  • Página 41 Positive reverse signal is connected to the backup alarm buzzer. CySens sensor is connected to MiniMind display only and gets power supply from it. Figure 9: Example of installation of the SIS EASY1.1 Mini anti-collision device Pagina 41...
  • Página 42 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 1.28. Overall wiring diagram of the anti-collision device Figure 21: Overall wiring diagram of the anti-collision device Pagina 42...
  • Página 43 The connectors are not pre-mounted to make it easier to pass the cable along ducts or sheaths present on the vehicle. Once powered on, it supplies all the other devices connected to it. Figure 22: Advanced display of the SIS Easy anti-collision device 4.4.1 Cab installation Points to bear in mind when installing the advanced display in the cab.
  • Página 44 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 4.4.2 Advanced display inputs/outputs Signal Description Colour (code) Colour +10-36V supply 10-36V general power input GND supply 10-36V general ground supply Black Sensor power supply (+) S1 sensor 10-36V power output Brown Sensor power supply (-) S1 sensor 10-36V GND output Blue A2 signal input –...
  • Página 45 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Vehicle rear limit Figure 24: Example of CySens sensor positioning Sensor must be parallel to the ground and with the connector side up. 4.5.2 Hole layout The sensor is mounted using the two M8 projecting bolts on the back (Figure 15). The safety bracket and 90°...
  • Página 46 Since the SIS Easy anti-collision device is merely an aid for manoeuvring a vehicle forwards or in reverse, the driver must always look in the direction of travel, and make sure for himself that there are no hazards.
  • Página 47 Operate the vehicle at reduced speed in reverse to check operation of the anti-collision device: the display must show one of the colours indicated under point 5.3 - SIS Easy anti-collision device operating modes. Do not use people or structural elements in the workplace as obstacles.
  • Página 48 Weekly • Clean the SIS Easy anti-collision device using a specific detergent. Do not use water. • Remove any deposits of dust and dirt from the transmission/reception capsules, taking care not to damage them. 1.37.
  • Página 49 Display always indicates GREEN status even if there are obstacles within the range. What can I do ? Answer: SIS System display is active ONLY when the reverse signal is present. Check the reverse signal connection. Question: Why does the display show a green alert when light 5 of the CySens sensor is yellow/red? Answer: The display only shows an alert when the vehicle is in reverse.
  • Página 50 Tel. (+39) 0342 605011 - Fax. (+39) 0342 614971 www.cypag.com sales@cypag.com Owner with powers of signature: It is hereby declared that the device identified below: Denomination: SIS EASY10.ESY.00 Serial number: Year built: 2017 Description: manoeuvring aid for industrial vehicles complies with the legal requirements enacting the following EU directives: •...
  • Página 51 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Note/Notes : …………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..Pagina 51...
  • Página 52 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 …………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..Pagina 52...
  • Página 53 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 SIS10.ESY.00 MANUAL DEL USUARIO Información general del dispositivo Datos electronicos Tension nominal 10VDC min / 36VDC max Absorción 500mA max a 12VDC Datos mecanicos Grado di protección Sensor IP65 / Display IP41 Temperatura operativa -25°C / +70°C...
  • Página 54 Instalación del sistema anticolisión SIS ............................... 64 Adventecia ........................................64 Verificas preliminares ....................................... 65 4.2.1 Ejemplo de la instalación del sistema anticolisión SIS ..........................65 Esquema eléctrico general del sistema anticolisión ............................66 Instalación del display avanzado ..................................67 4.4.1 Montaje en cabina ....................................
  • Página 55 Por favor lea y guarde este manual de instrucciones; la información que contiene son esenciales para el correcto funcionamineto del dispositivo anticolisión. El dispositivo anticolisión SIS no presenta ningún peligro para los operadores, si su instalación y uso se lleva a cabo según las instrucciones del fabricante y si el manejo/movimiento es efectuado por personal autorizado, formado y entrenado.
  • Página 56 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 1.4. Identificación del productor El productor del sistema de anticolisión SIS 1.0 Easyl es identificado, respetando las normas vigentes, por medio de: • Declaración CE di Conformidad (vease copia al Capitolo 9 del manual); • Sistema de marcado CE en el dispositivo;...
  • Página 57 1.6. Regulaciones aplicadas y cumplimientos de normas El dispositivo anticolisión SIS 1.0 Easy y documentos anexos fueron hechos y elaborados en conformidad a las siguientes normas: •...
  • Página 58 La versión descrita en este manual (SIS 1.0 fácil) es diseñada específicamente para carretillas elevadoras de pequeño tamaño (ancho máximo 200 cm aprox.) que es capaz de detectar y ver los obstáculos detrás del vehículo (protección reversa).
  • Página 59 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 2.1.2 Descripción del kit sensor El kit sensor incluye, además del sensor, el cableado completo del conector del sensor. El sensor ultrasonidos CySens (Figura 3) permite localizar e informar los obstáculos dentro de la operación de vehículos industriales en movimiento.
  • Página 60 El uso previsto para el sistema SIS es sólo lo descrito aqui. Otros usos no son permitidos al comprador; el fabricante no es responsable por cualquier daño a personas, animales o cosas por el uso incorrecto del dispositivo de anticolisión.
  • Página 61 El sistema anticolisión SIS no puede instalarse en otros tipos de vehículos fuera de ellos, es decir, caretillas elevadoras industriales de tamaño pequeño, con una anchura máxima de 200 cm.
  • Página 62 La configuración de diferentes distancias debe ser compatible con la estructura del puestos de trabajo donde utiliza el dispositivo anticolisión. • Durante la conducción y las maniobras de los vehículos en que se instala el sistema anticolisión SIS es necesario mantener velocidades moderadas para permitir una lectura estable. •...
  • Página 63 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Figura 31: Entidad cubierta por material que absorba fuertemente Figura 32: Entidad extendido a fuera de la zona de detección Figura 33: Entidad que sobresale del terreno proximo al vehículo Figura 34: Entidad con forma de fuerte desviación para ultrasonidos Pagina 63...
  • Página 64 Cables 8 vias conector Si el sistema anticolisión SIS no ha sido montado e instalado inmediatamente, debe ser colodo en un ambiente seco y limpio, lejos del agua, con una humedad máxima del 60%, manteniendo el embalaje original, teniendo cuidado de tomar las precauciones necesarias para evitar el contacto con el polvo, la suciedad y la humedad.
  • Página 65 • el esquema eléctrico general del sistema anticolisión SIS (Figura 10); • el manual de instrucciones para el uso de vehículos industriales en el que se instale el sistema anticolisión SIS y específicamente el esquema eléctrico, para encontrar el mejor punto de conexión para la alimentación eléctrica del dispositivo.
  • Página 66 CySens se conecta al display MiniMind que darà la tensión requerida para el funcionamineto. Las tensiones de alimentación y reversa son a menudo accesibles en varios puntos de la máquina (por ejempl alimentación luz, señales logicos … ) Pantalla MiniMind Sensor CySens Alarma retromarcha Bateria Figura 35: Ejemplo de instalación del sistema anticolisión SIS Pagina 66...
  • Página 67 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Esquemas eléctrico general del sistema anticolisión Figura 36: Esquemas eléctrico general deLM l sistema anticolisión Pagina 67...
  • Página 68 Una vez alimentado ese proporziona a la alimentación de todos los demás dispositivos conectados. Figura 37: Display avanzado del sistema anticolisión SIS 4.4.1 Montaje en cabina En la fase de montaje del display en la cabina ocurre tener en consideración los siguientes puntos: •...
  • Página 69 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 4.4.2 Entrada/ salida del display avanzado Señal Descripción Color (inicial) Color +10-36V alimentación Entrada alimentación 10-36V general Rojo GND alimentación Entrada GND alimentación 10-36V general Negro + alimentación sensor Salida alimentación 10-36V sensor Café GND alimentación sensor Salida GND alimentación 10-36V sensore Azul Entrada A2...
  • Página 70 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Figura 40: Ejemplo de posicionamiento del sensor CySens Asegúrese que el sensor esté lo más posible paralelo al suelo y asegúrese de que no sea excesivamente orientado hacia abajo. El sensor debe ser montado con el conector hacia arriba. 4.5.2 Esquema de perforación El montaje del sensor se realiza mediante los dos...
  • Página 71 El sistema anticolisión SIS no reemplaza el operador en la operación de manejo de los vehículos comerciales, ya sea en marcha adelante que hacia atrás Por lo tanto es obligatorio que el operador mire la dirección de la marcha, para asegurarse la ausencia de condiciones peligrosas.
  • Página 72 5.3 "Modalidad de alarma del sistema anticolisión SIS";...
  • Página 73 En caso de que usted tienga situaciones no conformes, póngase en contacto con su instalador. Frecuencia setimanal Asegúrese de realizar la limpieza de SIS sistema anticolisión. No use agua pero detergentes especiales. Retire cualquier acumulación de polvo y suciedad en cápsulas de transmisión/recepción de la señal, teniendo cuidado de no aplastar las cápsulas.
  • Página 74 ELIMINACION / DESTRUCCION Si el dispositivo anticolisión SIS debe ser descartado, tendrás que prever la disposición de sus partes por separado, teniendo en cuenta la diferente naturaleza de los mismos (por ejemplo, metales, plásticos, caucho, etc.), y si es necesario, por contratistas especializados y en cualquier caso con lo prescrito por la ley en materia de eliminacion de los materiales residuos .
  • Página 75 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Declaración di Conformidad CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD NOMBRE DEL PRODUCTOR Via del Commercio, n.13 23017 Morbegno (So) Tel. +39.0342.605011 – Fax. +39.0342.614971 www.cypag.com – sales@cypag.com Dueño titular con poder de firma: Sr. Con la presente declaramos el dispositivo descrito a continuación: Denominación: sistema anticolisión SIS1.0 Easy Número de serie: Año de construcción: 2017...
  • Página 76 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Note/Notes/Nota : …………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..Pagina 76...
  • Página 77 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Note/Notes/Nota : …………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..Pagina 77...
  • Página 78 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 SIS10.ESY.00 BEDIENERHANDBUCH Allgemeine Daten der Vorrichtung Elektrische Daten Nennspannung 10VDC min. / 36VDC max. Aufnahme 500mA max. bei 12VDC Mechanische Daten Schutzgrad Sensor IP65 / Display IP41 Betriebstemperatur -25°C / +70°C Funktionelle Daten Maximale Lesetiefe des Sensors...
  • Página 79 4. Installation des Antikollisionssystems SIS ............................. 90 4.1. Hinweise ....................................90 4.2. Vorprüfungen ..................................91 4.2.1 Beispiel einer Installation des Antikollisionssystems SIS ....................91 4.3. Hauptschaltplan des Antikollisionssystems ..........................92 4.4. Installation des erweiterten Displays ............................93 4.4.1 Montage im Fahrerhaus ..............................93 4.4.2...
  • Página 80 Dieses Bedienungshandbuch aufmerksam durchlesen und sorgfältig aufbewahren; die darin enthaltenen Informationen sind für ein einwandfreies Vorgehen mit der Antikollisionsvorrichtung unverzichtbar. Wird die Installation und Bedienung der Antikollisionsvorrichtung SIS gemäß den vom Hersteller gelieferten Anweisungen vorgenommen und werden die Nutzfahrzeuge vom dafür zugelassenen, ausgebildeten und eingewiesenen Personal gefahren/gesteuert, so stellt die Vorrichtung für das zuständige Personal keine Gefahr dar.
  • Página 81 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 1.10. Identifikation des Herstellers Der Hersteller des Antikollisionssystems SIS1.0 Easy wird in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften wie folgt identifiziert: • durch die CE-Konformitätserklärung (eine Kopie ist im Kapitel 9 dieses Handbuchs angeführt); • durch die CE-Kennzeichnung an der Vorrichtung; •...
  • Página 82 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Für Schäden oder Verluste, die der Käufer durch oder infolge einer Garantieklage seitens eines Endverbrauchers der Produkte oder einer Regressklage seitens eines anderen Mittelsmanns der vertraglichen Vertriebskette oder eines anderen Mittelsmanns erleidet, trägt der Hersteller - vorbehaltlich des Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit - keinerlei Haftung gegenüber dem Käufer, und zwar auch dann nicht, wenn dieser als Produkthändler auftritt.
  • Página 83 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Beschreibung der Antikollisionsvorrichtung SIS1.0 Easy 1.39. Beschreibung des Antikollisionssystems Das Antikollisionssystem SIS1.0 Easy wurde als Hilfssystem bei der Steuerung von Nutzfahrzeugen konzipiert und entwickelt. Es ist ein Steuerhilfssystem, das durch die Erhebung von Hindernissen das Kollisionsrisiko des Fahrzeugs beim Rückwärtsfahren vorbeugt und vermeidet.
  • Página 84 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 2.1.2 Beschreibung des Sensor-Sets Das Sensor-Set umfasst neben dem Sensor auch die komplette Verkabelung des Steckverbinders auf der Sensorseite. Durch den Ultraschallsensor CySens (Figura 3) werden die Hindernisse im Einsatzbereich des fahrenden Nutzfahrzeugs festgestellt und signalisiert. Der Sensor kann einen festen und stabilen Gegenstand, der senkrecht zur Fahrzeugachse steht, bis zu einer Entfernung von 3,5 m feststellen.
  • Página 85 Fahrzeugs beim Rückwärtsfahren vorbeugt und vermeidet. Die vorgesehene Zweckbestimmung des SIS-Systems bezieht sich einzig allein auf das, was soeben beschrieben wurde. Eine andere Zweckbestimmung durch den Käufer ist unzulässig; der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die auf einen unkorrekten Gebrauch der Antikollisionsvorrichtung rückführbar sind.
  • Página 86 Breite von etwa 200 cm, nicht auf anderen Fahrzeugarten montiert werden. Das Antikollisionssystem SIS eignet sich insbesondre für Nutzfahrzeuge mit Elektroantrieb. Für Fahrzeuge mit anderen Antriebssystemen (z.B. Gasöl oder Gas) läuft das Antikollisionssystem SIS einwandfrei in puncto Elektroantrieb. Die Warmluft des Kühlers könnte eine andere Sensorpositionierung erforderlich machen.
  • Página 87 • Das Antikollisionssystem SIS ersetzt den Bediener nicht bei der Steuerung der Nutzfahrzeuge, weder bei der Vorwärts- noch bei der Rückwärtsfahrt. Der Fahrer des Fahrzeugs ist daher verpflichtet, immer in die Fahrtrichtung zu schauen, so dass er sicherstellen kann, dass keine Gefahr vorliegt.
  • Página 88 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Abbildung 48: Mit stark schallschluckendem Material bedeckter Körper Abbildung 49: Außerhalb des Erfassungsbereichs vorspringender Körper Abbildung 50: Aus dem Boden in Fahrzeugnähe vorspringender Körper Abbildung 51: Körper mit einer für den Ultraschall stark ableitenden Form Pagina 88...
  • Página 89 • 8-Wege-Kabel Steckverbinder zusammengespritzt Sollte das Antikollisionssystem SIS nicht sofort montiert und installiert werden, ist es in einer trockenen, sauberen und wassergeschützten Umgebung mit einem Feuchtigkeitsgrad von maximal 60% in der Originalverpackung aufzubewahren. Alle notwendigen Sicherheitsvorkehrungen treffen, damit kein Kontakt mit Staub, Schmutz und Feuchtigkeit erfolgen kann.
  • Página 90 N.B.: Das Antikollisionssystem SIS sollte, mit Ausnahme von Nutzfahrzeugen, bzw. kleinen Gabelstaplern mit einer maximalen Breite von etwa 200 cm, nicht auf anderen Fahrzeugarten montiert werden. Die Installation des Antikollisionssystems SIS muss in Übereinstimmung mit den Regeln der “guten Praxis“ erfolgen, damit die Betriebssicherheit des Nutzfahrzeugs nicht verändert wird.
  • Página 91 Rückwärtsgangs entnommen. Der Sensor CySens wird an das Display MiniMind angeschlossen, das ihm die nötige Betriebsspannung liefert. Die Spannungen der Versorgung und Rückwärtsfahrt sind häufig an verschiedenen Stellen der Maschine (z.B. Stromversorgung der Lichter, logische Signale, … ) zugänglich. Abbildung 52: Beispiel einer Installation des Antikollisionssystems SIS Pagina 91...
  • Página 92 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 1.47. Hauptschaltplan des Antikollisionssystems Abbildung 53: Hauptschaltplan des Antikollisionssystems Pagina 92...
  • Página 93 Systems dar: Alle ein- und ausgehenden Signale laufen auf dem vormontierten Kabel. Wird es erst mit Strom versorgt, führt es diesen allen daran angeschlossenen Geräten zu. Abbildung 54: Erweitertes Display des Antikollisionssystems SIS 4.4.1 Montage im Fahrerhaus Bei der Display-Montage im Fahrerhaus sind nachstehende Punkte zu berücksichtigen: •...
  • Página 94 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 4.4.2 Eingänge/Ausgänge des erweiterten Displays Signal Beschreibung Farbe (Zeichen) Farbe +10-36V Stromversorgung Eingang Stromversorgung 10-36V allgemein GND Stromversorgung Eingang GND Stromversorgung 10-36V allgemein Schwarz + Stromversorgung Sensor Ausgang Stromversorgung 10-36V Sensor Braun GND Stromversorgung Ausgang GND Stromversorgung 10-36V Sensor Blau Sensor Eingang A2...
  • Página 95 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Abbildung 57: Beispiel der Positionierung des Sensors Cysens Aufpassen, dass der Sensor möglichst parallel zum Boden ausgerichtet ist und er insbesondre nicht zu stark nach unten geneigt ist. Der Sensor muss mit nach oben gerichtetem Steckverbinder montiert werden. 4.5.2 Bohrlochschema Die Montage des Sensors erfolgt anhand der zwei...
  • Página 96 1.51. Hinweise Das Antikollisionssystem SIS ersetzt den Bediener nicht bei der Steuerung der Nutzfahrzeuge, weder bei der Vorwärts- noch bei der Rückwärtsfahrt. Das Fahren und Steuern dieser Fahrzeuge ist daher dem Personal anzuvertrauen, das für die Bedienung zugelassen und gemäß den einschlägig geltenden Vorschriften entsprechend ausgebildet und eingewiesen wurde.
  • Página 97 Der Käufer/Benutzer hat nach der Installation der Vorrichtung am Nutzfahrzeug und nach der Einstellung der gewünschten Parameter, und jedenfalls zu Beginn der Arbeitsschicht folgenderweise vorzugehen: • Sicherstellen, dass sich beim Anlassen des Nutzfahrzeugs auch die Antikollisionsvorrichtung SIS einschaltet, d.h. es gilt zu überprüfen, ob das Display (3 – Bez. Figura 16) grün leuchtet;...
  • Página 98 Installateur bei der Montage vorgesehen hat. Bei Nichtübereinstimmungen ist der Installateur zu kontaktieren. Wöchentlich • Das Antikollisionssystem SIS reinigen. Kein Wasser, sondern spezifische Reinigungsmittel verwenden. Von den Sende-/Empfangskapseln des Signals eventuelle Staub- und Schmutzansammlungen entfernen und dabei die Kapseln nicht zerquetschen. 1.56.
  • Página 99 Rückwärtsfahrt. Entsorgung/Verschrottung Sollte die Antikollisionsvorrichtung SIS verschrottet werden, sind ihre Teile unter Berücksichtigung der verschiedenen Typologien (z.B. Metalle, Kunststoffe, Gummi, etc.) einer getrennten Entsorgung zuzuführen. Bei Bedarf hierzu zugelassene Fachunternehmen beauftragen. Es gelten die gesetzlich vorgesehenen Vorschriften über die Entsorgung fester Siedlungsabfälle.
  • Página 100 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 CE-Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG NAME DES HERSTELLERS Via del Commercio, n.13 23017 Morbegno (So), Italy Tel. +39.0342.605011 – Fax. +39.0342.614971 www.cypag.com – sales@cypag.com Inhaber mit Unterschriftsbefugnis: Herr Hiermit wird erklärt, dass nachstehend beschriebene Vorrichtung Bezeichnung: Antikollisionssystem SIS1.0 Easy Seriennummer: Baujahr: 2017 Beschreibung: Hilfssystem bei der Steuerung von Nutzfahrzeugen...
  • Página 101 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Note/Notes : …………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..Pagina 101...
  • Página 102 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 …………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..Pagina 102...
  • Página 103 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 SIS10.ESY.00 GEBRUIKERSHANDLEIDING Algemene gegevens van het apparaat Elektrische gegevens Nominale spanning 10VDC min / 36VDC max Verbruik 500mA max bij 12VDC Mechanische gegevens Beschermingsklasse Sensor IP65 / Display IP41 Bedrijfstemperatuur -25°C / +70°C Functionele gegevens Maximale dieptelezing van de sensor...
  • Página 104 4. Het anti-botsingssysteem SIS installeren ............................. 115 4.1. Waarschuwingen ................................. 115 4.2. Voorafgaande controles ............................... 116 4.2.1 Voorbeeld van installatie van anti-botsingssysteem SIS ....................116 4.3. Algemene elektrische bedradingsschema anti-botsingssysteem ..................117 4.4. Installatie van het geavanceerde display ..........................118 4.4.1 Montage in de cabine ..............................
  • Página 105 Lees en bewaar deze gebruikershandleiding zorgvuldig. De informatie die de handleiding bevat zijn noodzakelijk voor het correcte gebruik van het anti-botsingssysteem. Het anti-botsingssysteem SIS vormt geen gevaar voor de gebruikers mits het conform de voorschriften van de fabrikant wordt geïnstalleerd en gebruikt, en indien de voertuigen waarop het apparaat geïnstalleerd wordt door bevoegd, ervaren en getraind personeel worden bediend.
  • Página 106 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 1.5. Garantie 1.5.1 Garantievoorwaarden De aansprakelijkheid van Fabrikant en de aangegane garantieverplichtingen zijn aan de volgende voorwaarden onderhevig: De garantie geldt alleen indien het product correct is gemonteerd en bewaard, indien de controles en het gebruik door de Koper onder normale omstandigheden en op de juiste wijze zijn uitgevoerd, in overeenstemming met de installatie-, onderhoud- en gebruiksaanwijzingen van de Fabrikant die in deze handleiding zijn opgenomen en met het product is meegeleverd, waarvan de Koper verklaart een exemplaar te hebben gelezen.
  • Página 107 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Behalve in het geval van opzet of grove schuld, zal de Fabrikant, ook niet in de hoedanigheid van Distributeur van het product, aansprakelijk jegens de Koper kunnen worden gesteld voor enig verlies of schade die de Koper heeft geleden als gevolg of op basis van enige garantie-eis door een eindgebruiker van het product, of van een regressievordering door een tussenpersoon in de contractuele distributieketen, of door enige andere tussenpersoon.
  • Página 108 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Beschrijving van het anti-botsingssysteem SIS1.0 Easy 2.1. Beschrijving van het anti-botsingssysteem Het anti-botsingssysteem SIS1.0 Easy is ontworpen en gefabriceerd met het doel het manoeuvreren van industriële voertuigen te assisteren door de impact met eventuele obstakels te helpen voorkomen en botsingen tijdens het achteruitrijden te helpen vermijden. Versie (SIS1.0 Easy) die in deze handleiding wordt beschreven is speciaal ontworpen om te worden gemonteerd op kleine heftrucks (met een maximum breedte van ongeveer 200cm) waarbij obstakels die achter het voertuig liggen gedetecteerd en gezien kunnen worden (achteruitrijbeveiliging).
  • Página 109 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 2.1.2 Beschrijving van de sensor kit De sensor kit bevat, naast de sensor, ook de complete bekabeling met sensoraansluiting. De ultrasoon sensor CySens (Figura 3) detecteert en signaleert aanwezige obstakels die zich binnen het bgereik van het voertuig bevinden.
  • Página 110 De beoogde toepassing van het SIS systeem is uitsluitend zoals hierboven beschreven. Andere toepassingen door de Koper zijn niet toegestaan. Fabrikant aanvaardt dan ook geen enkele aansprakelijkheid voor schade aan eigendommen of personen als gevolg van oneigenlijk gebruik van het anti-botsingssysteem.
  • Página 111 Alle vormen van gebruik die anders zijn dan de beoogde toepassing hierboven zijn afwijkend en kunnen schade aan het voertuig of ernstig gevaar voor de gebruikers vormen. Het anti-botsingssysteem SIS is niet geschikt om op andere industriële voertuigen te worden geïnstalleerd dan de in deze handleiding genoemde heftrucks met een maximale breedte van ca. 200 cm.
  • Página 112 • De installatie en de instelling van het anti-botsingssysteem SIS is voor rekening van de Koper / Eindgebruiker. Deze handelingen moeten door bevoegd en gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd; de Koper / Eindgebruiker dient de technische/professionele bevoegdheid te verifiëren.
  • Página 113 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Afbeelding 65: Aanwezige geluidsisolatie Afbeelding 66: Uitspringend deel, buiten detectiebereik Afbeelding 67: Uit de grond stekend deel, nabij het voertuig Afbeelding 68: Zeer afwijkende vorm die het sensorsignaal verstoort Pagina 113...
  • Página 114 8-weg kabel met geïntegreerde connector Wanneer het anti-botsingssysteem SIS niet meteen geïnstalleerd wordt, dan zal het in de originele verpakking op een droge en schone plek bewaard worden, uit de buurt van water en bij een vochtigheid van niet meer dan 60%; neem voldoende maatregelen om het product te beschermen tegen stof, vuil en vocht.
  • Página 115 2.7. Waarschuwingen De installatie en de instelling van het anti-botsingssysteem SIS is voor rekening van de Koper / Eindgebruiker. Deze handelingen moeten door bevoegd en gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd; de Koper / Eindgebruiker zelf dient de technische/professionele bevoegdheid te verifiëren.
  • Página 116 (achter slot) van het voertuig aangesloten. Het positieve activeringssignaal wordt direct vanuit de achteruit buzzer gehaald. De sensor CySens wordt door de aansluiting op het MiniMind display gevoed. De voedings- en achteruitrij-spanningen kunnen vanuit verschillende punten van het voertuig getapt worden (bijv. lichten, logische signalen enz...) Afbeelding 69: Voorbeeld van installatie van anti-botsingssysteem SIS Pagina 116...
  • Página 117 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 2.9. Algemene elektrische bedradingsschema anti-botsingssysteem Afbeelding 70: Algemene elektrische bedradingsschema anti-botsingssysteem Pagina 117...
  • Página 118 Als deze kabel van stroom voorzien wordt dan zijn alle aangesloten onderdelen ook gevoed. Afbeelding 71: Het geavanceerde display van het anti- botsingssysteem SIS installeren 4.4.1 Montage in de cabine Voor de montage van het display binnen de cabine, houdt u rekening met het volgende: •...
  • Página 119 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 4.4.2 Ingangen/ uitgangen van het geavanceerde display Signaal Beschrijving Kleur Kleur (afkorting) +10-36V voeding Ingang voeding 10-36V algemeen Rood GND voeding Ingang GND voeding 10-36V algemeen Zwart + voeding sensor Uitgang voeding 10-36V sensor sensor Bruin GND voeding sensor Uitgang GND voeding 10-36V algemeen Blauw Ingang A2...
  • Página 120 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Afbeelding 74: Voorbeeld van positionering van de sensor CySens Zorg ervoor dat de sensor zo parallel mogelijk aan de grond is; let dan hierbij ook op dat het niet te ver naar beneden gericht is. De sensor dient met de connector aan de bovenzijde te worden gemonteerd. 4.5.2 Ophangschema De sensor wordt d.m.v.
  • Página 121 Het anti-botsingssysteem SIS is geen vervanging van de operator bij het manoeuvreren van industriele voertuigen, zowel vooruit als achteruit. De bestuurder moet daarom tijdens het rijden constant in de rijrichting kijken, om vast te stellen dat er geen gevaarlijke situaties zich voordoen.
  • Página 122 Afbeelding 76: Het inschakelen van het anti-botsingssysteem - Display 2.15. Alarmfuncties van het anti-botsingssysteem SIS Er volgt nu een beschrijving van de operationele details van het anti-botsingssysteem SIS; in andere woorden, hoe de verschillende alarmsituaties door het systeem worden aangegeven. Situatie...
  • Página 123 Bij afwijkende toestanden dient u altijd contact op te nemen met de installateur. Wekelijks • Reiniging van het anti-botsingssysteem SIS. Gebruik geen water maar geschikte reinigingsmiddelen. Verwijder stof en ander vuil van de zenders/ontvangers en zorg ervoor dat deze niet worden ingedeukt of beschadigd. 2.18. Buitengewoon onderhoud Voor buitengewoon onderhoud aan het anti-botsingssysteem (bijv.
  • Página 124 Verwijdering / afvalverwerking Bij het weggooien van het anti-botsingssysteem SIS dient u de verschillende onderdelen als gescheiden (metaal, kunststof, rubber en andere materialen) afval aan te bieden en/of naar de milieustraat te brengen en/of door een gespecialiseerde dienst te laten ophalen.
  • Página 125 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 EG conformiteitsverklaring VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING FABRIKANT Via del Commercio 13 23017 Morbegno (So) Tel. +39.0342.605011 – Fax. +39.0342.614971 www.cypag.com – sales@cypag.com Eigenaar en gemachtigde Dhr. Verklaart hierbij dat het beschreven apparaat: Naam van het product: anti-botsingssysteem SIS1.0 Easy Serienummer: Bouwjaar: 2017...
  • Página 126 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Notities: …………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..Pagina 126...
  • Página 127 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 …………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………..Pagina 127...
  • Página 128 MNL.000001 Rev.03 25.09.2019 Serial number Cy.pag. srl – via del Commercio , 13 – 23017 Morbegno (SO) – Tel. +39 0342 605011 – Email : sales@cypag.com Pagina 128...