If you selected a Music Style on floppy disk, the
icon now flashes, and the EXR-7s automatically selects
the USER STL memory that now contains the Music
Style you loaded from floppy disk.
If you press [+/YES] during Arranger playback, the new
Style is used at the next downbeat (1st beat of the next
measure). Otherwise, the EXR-7s displays its name and
uses that Style when you press [START÷STOP].
Note: See page 125 for how to save the Music Style in the
USER STL memory to the Flash memory.
Balance
The BALANCE [√][®] buttons allow you to change the volume
balance between the Arranger (or Song) parts and the Key-
board parts (the ones you can play yourself).
(1) Press BALANCE [ACCOMP] if the Arranger (or Song
parts) are too soft.
(2) Press BALANCE [KEYBOARD] if you think your solo
playing should be louder.
By holding down [SPLIT] (or [DUAL]) while pressing these
buttons, you can modify the volume of those Keyboard
parts.
Note: See p. 104 for setting the volume of individual parts.
Si seleccionó un Estilo Musical en el disquete, el icono
parpadeará, y el EXR-7s seleccionará automática-
mente la memoria USER STL que ahora contiene el
Estilo Musical que cargó desde el disquete.
Si pulsa [+/YES] durante la reproducción del Arranger, el
nuevo Estilo se utiliza en el siguiente tiempo fuerte (pri-
mer tiempo del siguiente compás). Sino, el EXR-7s visua-
liza su nombre y utiliza ese Estilo cuando pulsa
[START÷STOP].
Nota: Consulte la página 125 para saber cómo guardar el Estilo
Musical de la memoria USER STL a la memoria Flash.
Balance
Los botones BALANCE [√][®] le permiten cambiar el balance
de volumen entre las partes Arranger (o canción) y las partes
del teclado (las que puede interpretar usted mismo).
BALANCE
ACCOMP
KEYBOARD
a10
(1) Pulse BALANCE [ACCOMP] si el Arranger (o las partes
de la canción) son demasiado suaves.
(2) Pulse BALANCE [KEYBOARD] si cree que su interpreta-
ción solista debería sonar más alto.
Si mantiene pulsado [SPLIT] (o [DUAL]) mientras pulsa
estos botones, puede modificar el volumen de estas par-
tes del Teclado.
Nota: Consulte en la p. 104 el ajuste del volumen de las partes
individuales.
Si vous avez choisi un style musical de la disquette, l'icône
clignote et l'EXR-7s sélectionne automatiquement
la mémoire USER STL contenant le style musical
chargé depuis la disquette.
Si vous appuyez sur [+/YES] pendant le jeu de l'arrangeur,
le nouveau style est activé au temps fort suivant (le pre-
mier temps de la mesure suivante). Sinon, l'EXR-7s affiche
le nom du style et active ce dernier quand vous appuyez
sur [START÷STOP].
Remarque: Pour savoir comment sauvegarder le style musical
résidant en mémoire USER STL dans la mémoire Flash, voyez
page 125.
Balance
Les boutons BALANCE [√][®] permettent de changer la
balance de volume entre les parties de l'arrangeur (ou par-
ties du morceau) et les parties Keyboard (celles que vous
jouez vous-même).
Balance
80
=
(1) Appuyez sur le bouton BALANCE [ACCOMP] si le
volume de l'arrangeur (ou des parties du morceau) est
trop bas.
(2) Appuyez sur BALANCE [KEYBOARD] si vous souhaitez
augmenter le niveau de votre jeu solo.
Maintenez [SPLIT] (ou [DUAL]) enfoncé tout en appuyant
sur ces boutons pour modifier la balance entre ces parties
Keyboard.
Remarque: Pour en savoir plus sur le réglage de volume des par-
ties individuelles, voyez p. 104.
EXR-7s
35