ミシン運転前のご注意
注意
・ 最初に機械を使用する前には、きれいに掃除してください。輸送中にたまったほこりをすべて取り除き、給油を行なっ
てください。
・ 正しい電圧設定になっているか確認してください。電源プラグが正しくつながれているか確認してください。
・ 絶対に電源仕様の異なった状態で使用しないでください。
・ ミシンの回転方向は、プーリー側より見て反時計方向です。逆転させないように注意してください。
・ ミシンに注油しないうちは、絶対にミシンを運転しないでください。
・ 試運転する時は、上糸を外してください。
・ 最初の 1 ヵ月間は、 縫い速度を落とし、 MP-200NS は 1800sti/min 以下、 MP-200NL は 1000sti/min 以下でお
使いください。
・ ミシンが確実に停止してから、はずみ車を操作してください。
BEFORE OPERATION
• Before you put the machine into operation for the fi rst time after the set-up, clean it thoroughly. Remove all
dust gathering during transportation and oil it well.
• Confi rm that the voltage has been correctly set. Confi rm that the power plug has been properly connected to
the power supply.
• Never use the machine in the state where the voltage type is different from the designated one.
• The direction of rotation of the sewing machine is counterclockwise as viewed from the handwheel side. Be
careful not to allow the sewing machine to run in the reverse direction.
• Never operate the sewing machine unless the sewing machine is suffi ciently lubricated.
• When performing trial running, remove the needle thread.
• Run the sewing machine for the fi rst month at a speed of 1,800 sti/min or less for MP-200NS and 1,000 sti/min
or less for MP-200NL.
• Operate the handwheel after the sewing machine has totally stopped.
运转缝纫机前的注意事项
注意
・ 第一次使用缝纫机时 , 请把缝纫机清扫干净。把运送途中积的灰尘全部清除 , 并加油。
・ 请确认电压设定得是否正确。并确认电源插头是否正确地插好。
・ 电源规格不同时请绝对不要使用。
・ 缝纫机的转动方向从皮带轮侧看是反时针转动。请注意不要让缝纫机反转。
・ 缝纫机头没有加油之前,请绝对不要运转缝纫机。
・ 试运转时 , 请拆卸上线。
・ 最初的一个月里请降低转速运转 ,MP-200NS 的使用转速为 1800sti/min 以下 ,MP-200NL 的使用转速为 1000sti/min 以下。
・ 缝纫机确实停止之后 , 再操作飞轮。
機械の誤動作や損傷をさけるために、次の項目を確認してください。
CAUTION :
To avoid malfunction and damage of the machine, confi rm the following.
为了防止机械的错误动作或损伤 , 请确认如下项目。
– 1 –