Descargar Imprimir esta página

Storz TELE PACK VET X Manual De Instrucciones página 16

Publicidad

60°
9
Sicherheitshinweise
6. 5
Sicherheitsmaßnahmen am
Aufstellort
Das Gerät darf nur in medizinisch genutzten
Räumen benutzt werden, deren elektrische
Anlagen nach den national gültigen Vorschriften
installiert sind.
Es ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährde-
ten Bereichen bestimmt. Dies bedeutet u. a.:
• Bei Verwendung von leicht brennbaren und
explosionsfähigen Inhalations-Anästhesiemitteln
und deren Gemischen darf das Gerät nicht in der
dargestellten Gefahrenzone betrieben werden.
• Dieses gilt auch für leicht brennbare und explo-
sionsfähige Chemikalien, z. B. Hautdesinfektions-
und Flächenschnelldesinfektionsmittel.
Das Gerät ist mit einer Steckvorrichtung für
den Potenzialausgleich ausgerüstet. Diese nach
Maßgabe der national gültigen Vorschriften
anschließen.
6. 6
Sicherheitsmaßnahmen beim
Einsatz des Gerätes
Der Anwender hat sich vor der Anwendung des
Gerätes von der Funktionssicherheit und dem
ordnungsgemäßen Zustand des Gerätes zu über-
zeugen.
1
HINWEIS: Beachten Sie auch die produkt-
begleitenden Unterlagen des verwendeten
Zubehörs.
Nur für den Veterinärgebrauch
Safety instructions
6. 5
Safety precautions at the site of
installation
The unit may only be used in medical rooms whose
electrical systems have been installed in accor-
dance with applicable national regulations.
It is not intended for use in hazardous zones. This
means, among other things:
• Wherever easily combustible and explosive inha-
lation anesthetics and their mixtures are used,
the device may not be operated in the demar-
cated hazard zone.
• This also applies for easily combustible and
explosive chemicals, e.g., skin disinfectants and
fast-acting surface disinfectants.
The unit is equipped with a connector for attaching
a ground line. It should be connected up in accor-
dance with the applicable national regulations.
6. 6
Safety precautions when
operating the device
It is the user's responsibility to make sure the
equipment is safe and operates properly before
use.
1
NOTE: The documentation accompanying
the accessories used must also be observed.
For veterinary use only
instrucciones de seguridad
6. 5
Medidas de seguridad en el
lugar de emplazamiento
El equipo sólo podrá ser utilizado en espacios
médicos cuya instalación eléctrica haya sido efec-
tuada de acuerdo con las normas nacionales de
seguridad vigentes.
El mismo no está previsto para ser utilizado en
zonas expuestas a posibles explosiones. Esto sig-
nifica, entre otras cosas:
• Si se emplean productos anestésicos para
inhalación fácilmente inflamables y explosivos
o sus mezclas, no podrá utilizarse el equipo en
las zonas calificadas como peligrosas por este
motivo.
• Esto es válido también para productos químicos
fácilmente inflamables y explosivos tales como,
p. ej., productos para desinfección de la piel y
desinfectantes rápidos para superficies.
El equipo está provisto de un enchufe para
conexión equipotencial. La conexión ha de efec-
tuarse de acuerdo con las normas nacionales de
seguridad vigentes.
6. 6
Medidas de seguridad durante
el empleo del equipo
El usuario ha de cerciorarse de la seguridad de
funcionamiento y el buen estado del equipo antes
de cada aplicación del aparato.
1
NOTA: Preste también atención a la docu-
mentación adjunta a los accesorios utilizados.
Sólo para uso veterinario

Publicidad

loading