Spezifikationen
Elektrische Daten
Netzspannungsbereich:
100–240 V Wechselstrom, automatische Erkennung
Netzfrequenz:
50/60 Hz
Netzsicherungen:
T5AL 250 V Wechselstrom (100/120 V
Wechselstrom)
T2AL 250 V Wechselstrom (220/240 V
Wechselstrom)
Nenneingang:
100–127 V Wechselstrom, 0,17 A/6,3 A 50/60 Hz
220–240 V Wechselstrom, 0,11 A/3,3 A 50/60 Hz
Betriebsmodus:
Dauerbetrieb mit periodischer Aufladung
Umgebungsbedingungen
Zulässige Betriebstemperatur: +10 °C bis +30 °C
Zulässige
Betriebsluftfeuchtigkeit:
30 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
Zulässiger Betriebsdruck:
700 hPa bis 1060 hPa
Zulässige Transport- und
Lagerungstemperatur:
–40 °C bis +60 °C
Zulässige Transport- und
Lagerungsfeuchtigkeit:
10 % bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht
kondensierend
Zulässiger Transport- und
Lagerungsdruck:
500 hPa bis 1060 hPa
Hinweis: Ein Aufbewahrungs-/Tragekoffer wird zum Schutz von Programmiereinheit
und Sender zur Verfügung gestellt, wenn diese nicht in Gebrauch sind bzw. von einem
Ort zum anderen transportiert werden.
Vorbeugende Wartung und Reinigung
Abgesehen von allgemeiner Pflege und Handhabung sind die Programmiereinheit und
der Sender praktisch wartungsfrei. Der Anwender muss Folgendes beachten:
1 Vor jedem Gebrauch die Unversehrtheit der Geräteabdeckung und die
Verbindungsleitungen überprüfen. Das Gerät nicht verwenden, wenn entweder die
Abdeckung oder die Leitungen beschädigt sind, sondern das Gerät zur Reparatur
zurücksenden (siehe Wartung und Reparatur).
2 Wenn das Gerät nicht betriebsfähig ist, die Programmiereinheit und den Sender zur
Reparatur zurücksenden (siehe Wartung und Reparatur).
3 Das Gerät nach jedem Gebrauch und vor der Aufbewahrung reinigen. Die
Programmiereinheit von der Stromquelle trennen und die Programmiereinheit
und den Sender mit einem sauberen, mit 70 %igem Isopropylalkohol oder mildem
krankenhausüblichen Reinigungsmittel/Bakterizid angefeuchteten Tuch reinigen. Mit
einem sauberen Tuch trocknen.
4 Die Programmiereinheit oder den Sender niemals in Flüssigkeit tauchen.
5 Nicht sterilisieren. Eine sterile Abdeckung verwenden, um den Patienten zu schützen,
wenn das Ventil während des Implantationsverfahrens programmiert wird.
Austausch der externen Sicherung
1 Der Sicherungshalter der Programmiereinheit befindet sich neben dem Netzschalter
auf der Rückseite der Einheit (Abbildung 8). Mit dem Fingernagel oder einem
Werkzeug, z. B. einem Schraubendreher, den Auslöseriegel nach links drücken und
den Sicherungshalter aus dem Gehäuse ziehen.
2 Die Sicherung durch Ziehen aus ihrer Fassung lösen. Durch eine neue Sicherung mit
den entsprechenden technischen Daten ersetzen.
3 Die neue Sicherung in die Fassung schieben. Den Sicherungshalter in die
Programmiereinheit einsetzen. Dabei den Sicherungshalter soweit hineinschieben,
bis der Auslöseriegel wieder in seiner Position einrastet.
WARNUNG: Die Sicherung durch eine Sicherung mit identischen technischen Daten
ersetzen, siehe Abschnitt „Technische Daten" Die HAKIM Programmiereinheit vor
dem Auswechseln der Sicherungen von externen Stromquellen trennen
Technische Wartung
An diesem Gerät müssen keine vorbeugenden Wartungsarbeiten durchgeführt
werden. Die Programmiereinheit prüft bei jedem Einschalten alle kritischen Systeme.
Schlägt dieser Test fehl, wird auf der Anzeige eine Fehlermeldung eingeblendet:
„PROGRAMMER FAILURE – NEED SERVICE" (Ausfall der Programmiereinheit –
Reparieren). Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Integra-Vertreter.
Haftung des Herstellers
Integra LifeSciences übernimmt die Verantwortung für die Auswirkungen hinsichtlich
Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes nur dann, wenn:
• die Einstellungen, Änderungen und Reparaturen von autorisiertem Personal
durchgeführt werden;
• die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Bestimmungen vor Ort
entspricht;
• das Gerät in Übereinstimmung mit diesen Gebrauchshinweisen verwendet wird.
Sicherheitshinweise
Intern angetriebene Ausrüstung
Das Gerät ist ein Klasse-II-Gerät mit einem nicht geerdeten Teil, Typ BF. Die
Programmiereinheit und der Sender entsprechen den Anforderungen der
nachstehenden Normen:
Medizinisches elektrisches Gerät – Teil 1: Allgemeine Anforderungen an die Sicherheit
CAN/CSA C22.2 Nr. 60601-1 (2008), EN 60601-1 (2006), IEC 60601-1 (2005)
EN 60601-1-2 (2001), Medizinisches elektrisches Gerät, Teil 1–2: Allgemeine
Feststellungen für die Sicherheit – Ergänzungsnorm: Elektromagnetische
Verträglichkeit – Anforderungen und Prüfungen
IEC 60601-1-6 (2010) 3. Ausgabe, Medizinisches elektrisches Gerät,
Teil 1–6: Allgemeine Feststellungen für die Sicherheit – Ergänzungsnorm:
Gebrauchstauglichkeit von Medizinprodukten
Das Gerät ist ungeeignet zum Gebrauch in Gegenwart von BRENNBAREN
ANÄSTHETISCHEN GEMISCHEN MIT LUFT oder SAUERSTOFF oder LACHGAS.
Wartung und Reparatur
Für Wartung oder Reparatur wenden Sie sich bitte an die folgende Adresse:
USA & Zentral-/Südamerika
Integra LifeSciences
5965 Pacific Center Blvd
Suite 705
San Diego, California 92121
Tel: 800-815-1115 Option 5
Fax: 858-455-5874
E-Mail: sdservicerepair@integralife.com
Kanada
Integra Canada ULC – An Integra LifeSciences Company
2590 Bristol Circle, Unit 1
Oakville Ontario, Canada L6H 6Z7
Tel: 905-618-1616
Fax: 905-632-7938
E-Mail: Canada.Repair@integralife.com
Servicezentrum Europa, Naher Osten und Afrika
Integra Neurosciences GmbH
Halskestrasse 9
Ratingen 40880, Germany
Tel: +49 2102 5535 6150
Fax: +49 2102 942 4872
E-Mail: emea.techservice@integralife.com
Servicezentrum Asien/Pazifik
Integra NeuroSciences Pty. Ltd.
Unit 3, 24–30 Winterton Road
Clayton, Vic. 3168, Australia
Tel: +613 85400400
Fax: +613 95400004
E-Mail: service@integralife.com.au
Ende der Nutzungsdauer
Die Programmiereinheit enthält elektrische Komponenten. Am Ende der Nutzungsdauer
sollte Recycling erwogen werden. Das Produkt kann für Recycling-Zwecke an Integra
zurückgegeben werden. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den örtlichen Bestimmungen.
OFFENLEGUNG VON PRODUKTINFORMATIONEN
INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION („INTEGRA") HAT BEI DER AUSWAHL DER MATERIALIEN
UND BEI DER HERSTELLUNG DIESER PRODUKTE ANGEMESSENE SORGFALT ANGEWANDT. INTEGRA
GARANTIERT, DASS DIESE PRODUKTE DER AUF DER PRODUKTKENNZEICHNUNG ODER IN DEM
ENTSPRECHENDEN PRODUKTKATALOG ANGEGEBENEN BESCHRÄNKTEN PRODUKTGARANTIE
ENTSPRECHEN. DIESE GARANTIE IST EXKLUSIV, UND INTEGRA LEHNT ALLE ANDEREN GARANTIEN,
GANZ GLEICH OB AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH
OHNE DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN, JEGLICHER STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN DER
MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESONDEREN ZWECK, AB. INTEGRA ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR UNVORHERSEHBARE ODER FOLGEVERLUSTE, -SCHÄDEN ODER -KOSTEN,
DIE SICH DIREKT ODER INDIREKT ÜBER DIE VERWENDUNG DIESER PRODUKTE ERGEBEN.
INTEGRA ÜBERNIMMT WEDER, NOCH AUTORISIERT INTEGRA EINE ANDERE PERSON DAZU, IN
INTEGRAS NAMEN EINE SONSTIGE ODER ZUSÄTZLICHE HAFTUNG ODER VERANTWORTUNG IN
VERBINDUNG MIT DIESEN PRODUKTEN ZU ÜBERNEHMEN.
17
DE – DEUTSCH