Specifikationer
Elektrisk
Netspændingsområde:
100-240 VAC autodetekteret
Netfrekvens:
50/60 Hz
Netsikringer:
T5AL 250 VAC (100/120 VAC)
T2AL 250 VAC (220/240 VAC)
Nominelt forbrug:
100-127 VAC, 0,17A/6,3A 50/60 Hz
220-240 VAC, 0,11A/3,3A 50/60 Hz
Driftstilstand:
Kontinuerlig med intermitterende belastning
Miljø
Driftstemperaturområde:
+10 °C til +30 °C
Luftfugtighedsområde for
drift:
30 % til 75 % relativ fugtighed, ikke-kondenserende
Driftstrykområde:
700 hPa til 1.060 hPa
Temperaturområde
for transport og opbevaring: -40 °C til +60 °C
Luftfugtighedsområde for
transport og opbevaring:
10 % til 85 % relativ fugtighed, ikke-kondenserende
Trykområde for
transport og opbevaring:
500 hPa til 1.060 hPa
Bemærk: Der medfølger et opbevaringshylster til beskyttelse af programmeringsenheden
og senderen, når de ikke er i brug, eller når de transporteres fra et sted til et andet.
Forebyggende vedligeholdelse og rengøring
Programmeringsenheden og senderen er så godt som vedligeholdelsesfrie ved
almindelig omhu og håndtering. Brugeren skal overholde følgende:
1 Før hver brug tjekkes udstyrets dæksler og forbindelsesledninger. Hvis enten
dæksler eller ledninger er beskadigede, må anordningen ikke bruges (se Service og
reparation).
2 Hvis udstyret ikke fungerer, returneres programmeringsenheden og senderen til
service (se Service og reparation).
3 Rengør udstyret efter hver brug og før opbevaring. Afbryd programmmeringsenheden
fra strømforsyningen (lysnettet), og rengør programmeringsenheden og senderen
med en ren klud fugtet med 70 % isopropylalkohol eller et mildt rengøringsmiddel/
bakteriedræbende middel til brug i hospitaler. Tør efter med en ren klud.
4 Nedsænk aldrig programmeringsenheden eller senderen i væske.
5 Må ikke steriliseres. Brug et sterilt afdækningsstykke til at beskytte patienten med,
hvis ventilen programmeres under implantationsproceduren.
Udskiftning af den eksterne sikring
1 Programmeringsenhedens sikringsholder sidder ved siden af afbryderknappen bag på
enheden (figur 8). Med en fingernegl eller et værktøj, såsom en skruetrækker, trykkes
der på udløserknappen til venstre, og sikringsholderen trækkes ud af rammen.
2 Fjern sikringen ved at trække den ud af dens fatning. Sæt en ny sikring i med de
korrekte specifikationer.
3 Tryk den nye sikring ned i fatningen. Sæt sikringsholderen tilbage i
programmeringsenheden. Tryk på sikringsholderen, indtil udløserknappen klikker
på plads.
ADVARSEL: Udskift sikringen med en med de korrekte specifikationer, som angivet
i afsnittet Specifikationer Frakobl HAKIM programmeringsenheden fra eksterne
strømkilder inden du skifter sikringer
Teknisk vedligeholdelse
Denne enhed kræver ingen forebyggende vedligeholdelse. Programmeringsenheden
kontrollerer alle kritiske systemer, hver gang der tændes for strømmen. Følgende
fejlmeddelelse vises på displayet, hvis testen afslører fejl: "PROGRAMMER FAILURE –
NEED SERVICE" (PROGRAMMERINGSENHEDS-SVIGT – SKAL TIL SERVICE). Kontakt din
lokale Integra-repræsentant.
Fabrikantens ansvar
Integra LifeSciences påtager sig kun ansvaret for udstyrets funktion med hensyn til
sikkerhed, pålidelighed og ydeevne hvis:
• justeringer, modifikationer og reparationer udføres af autoriseret personale;
• den elektriske installation i det relevante lokale er i overensstemmelse med lokale
bestemmelser;
• udstyret anvendes i henhold til denne brugsanvisning.
Sikkerhedsoplysninger
Udstyr med intern strøm
Udstyret er en klasse II-anordning med en flydende anvendt del, type BF.
Programmeringsenheden og senderen opfylder kravene i de nedenfor anførte
standarder:
Medicinske el-anordninger, del 1: Almindelige sikkerhedsregler
CAN/CSA C22.2 No. 60601-1 (2008), EN 60601-1 (2006), IEC 60601-1 (2005)
EN 60601-1-2 (2001), Medicinske el-anordninger, del 1-2: Almindelige sikkerhedsregler –
Supplerende standard: Elektromagnetisk kompatibilitet krav og tests
IEC 60601-1-6 (2010) 3. udgave, Medicinske el-anordninger, del 1-6: Almindelige
sikkerhedsregler – Supplerende standard: Indbyggelse af anvendelighed i
medicinsk udstyr
Udstyret er ikke egnet til anvendelse i nærheden af BRANDFARLIGE ANÆSTETISKE
BLANDINGER MED LUFT eller MED ILT eller DINITROGENOXID.
Service og reparation
Kontakt venligst det nærmeste service-og reparationsværksted:
USA & Central/South America
Integra LifeSciences
5965 Pacific Center Blvd
Suite 705
San Diego, California 92121
Tel: 800-815-1115 Option 5
Fax: 858-455-5874
Email: sdservicerepair@integralife.com
Canada
Integra Canada ULC – An Integra LifeSciences Company
2590 Bristol Circle, Unit 1
Oakville Ontario, Canada L6H 6Z7
Tel: 905-618-1616
Fax: 905-632-7938
Email: Canada.Repair@integralife.com
Europe, Middle Each and Africa Service Center
Integra Neurosciences GmbH
Halskestrasse 9
Ratingen 40880, Germany
Tel: +49 2102 5535 6150
Fax: +49 2102 942 4872
Email: emea.techservice@integralife.com
Asia Pacific Service Center
Integra NeuroSciences Pty. Ltd.
Unit 3, 24-30 Winterton Road
Clayton, Vic. 3168, Australia
Tel: +613 85400400
Fax: +613 95400004
Email: service@integralife.com.au
Udtjent udstyr
Programmeringsenheden indeholder elektriske komponenter. Ved slutningen af
produktets levetid bør genbrug overvejes. Produktet kan returneres til Integra med
henblik på genbrug. Bortskaf udstyret i overensstemmelse med lokale forskrifter.
ERKLÆRING VEDRØRENDE PRODUKTINFORMATION
INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION ("INTEGRA") HAR UDVIST PASSENDE OMHU VED
UDVÆLGELSEN AF MATERIALER TIL OG FREMSTILLINGEN AF DISSE PRODUKTER. INTEGRA
GARANTERER, AT DISSE PRODUKTER ER I OVERENSSTEMMELSE MED DEN BEGRÆNSEDE
PRODUKTGARANTI, DER ER ANGIVET I PRODUKTMÆRKNINGEN ELLER DET RELEVANTE
PRODUKTKATALOG. DENNE GARANTI ER EKSKLUSIV OG INTEGRA ERKLÆRER ALLE
GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, INKLUSIVE MEN IKKE BEGRÆNSET TIL
UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
INTEGRA PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR TILFÆLDIGE ELLER FØLGETAB, ØDELÆGGELSE ELLER
UDGIFTER, SOM DIREKTE ELLER INDIREKTE HAR TILKNYTNING TIL ANVENDELSEN AF DISSE
PRODUKTER. INTEGRA PÅTAGER SIG IKKE OG TILLADER IKKE EN ANDEN PERSON AT PÅTAGE
SIG ANDEN ELLER YDERLIGERE ERSTATNINGSPLIGT ELLER ANSVAR I FORBINDELSE MED DISSE
PRODUKTER.
47
DA – DANSK