Einsetzen des Akkus
1. Lösen der 4 Kanzelschrauben.
2. Die Kanzel vorsichtig vom Schiffskörper abheben.
3. Inserte el cartucho en el compartimento de cartuchos.
4. Den Akku mit den Stromanschlüssen des Geschwindigkeitsreglers
verbindens.
5. Sichern Sie die Kabinenhaube auf dem Rumpf bevor Sie das Boot
ins W asser setzen. Verwenden Sie falls gewünscht transparent
Klebeband (DYNM0102).
TIPP: Platzieren Sie das Kabinendach flach auf dem Rumpf und
sichern Sie die beiden vorderen Schrauben gleichzeitig. Dann sichern
Sie
die beiden hinteren Schrauben gleichzeitig. So wird Verkanten
und
Beschädigungen
der
Gewindeeinsätze vorgebeugt.
TIPP: Mit dem Einsetzen der Akkus so weit vorne wie möglich begin-
nen und dann zurück bewegen (13mm) in Richtung Heck, bis das
Boot die maximale Geschwindigkeit erreicht hat.
Posicionamiento de los paquetes de baterías
• Solución de problemas: Coloque la unidad en caso de lluvia o
viento fuerte en la parte delantera de la unidad de control de
la batería para mejorar la estabilidad.
• Zentriert in der Mitte: Bei ruhigem Wasser und nur leichtem
Wind können Sie den Akku im Rumpf nach hinten bewegen,
damit der Bug höher liegt und die Geschwindigkeit erhöht
werden kann. Tenga en cuenta que la posición de la palanca
debe ser la siguiente
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Die Werkseinstellung für die Niedrigtrennspannung des
Geschwindigkeitsreglers Ihres Bootes liegt bei 3,2 V pro Zelle. La
carga de una batería LiPo por encima de 3 voltios por célula puede
dañar la batería. El regulador integrado en el cable de alimentación
desconecta la batería antes de la carga de sobrecarga con la
desconexión de sobrecarga. Si el soporte de la batería está demasiado
vacío, la conexión en vacío (LVC) se desconectará del motor.
Wenn die Niedrigtrennspannung aktiviert wird, fährt das Boot
erheblich langsamer oder hält an. Durch Loslassen und erneutes
Betätigen des Gashebels wird ausreichend Fahrleistung bereitgestellt,
um das Boot wieder an Land zu bringen. En caso de un viaje largo
con una carga adicional, los neumáticos pueden resultar dañados.
Si se activa la conexión a red, la indicación de estado de la conexión
a red parpadeará, lo que significa que la conexión a red está
activada en el modo de conexión a red.
HINWEIS: Wiederholter Betrieb bis in die
Niederspannungsabschaltung (LVC) beschädigt den Akku.
Reichweitentest
WICHTIG: Führen Sie zum Anfang jeder Saison nach Reparaturen
oder dem Einsetzen eines neuen Akkus einen Reichweitentest durch.
Sicherstellen, dass der Akku vollständig geladen ist.
1. Entfernen Sie sich mit eingeschalteter Fernsteuerung 32 Meter
vom Boot.
2. Bitte Sie einen Helfer bei dem Boot zu bleiben und die
Ruderreaktionen zu den Steuereingaben am Sender zu prüfen.
Manual de
instrucciones
Rändelschrauben
und/oder
hinten die Wahrscheinlichkeit erhöht, dass das Boot bei hoher
Geschwindigkeit umkippt oder instabil wird.
• Posición Heck: Die Positionierung des Akkus im hinteren Bereich
der Halterungen ermöglicht höhere Höchstgeschwindigkeiten,
kann aber Instabilität bewirken. Pruebe esta instalación sólo con
sehr ruhigen Bedingungen und beobachten dabei sehr genau das
Verhalten des Bootes während Sie die Geschwindigkeit erhöhen.
La distancia de seguridad puede activarse de forma incorrecta si
(1) Akkus mit niedrigem C-Faktor oder (2) alte, abgenutzte und/oder
schwache Akkus verwenden.
El tiempo de funcionamiento continuo - con los quemadores
empotrados (SPMX32003S30) - oscila entre 3 y 4 minutos con el
quemador completamente cargado. Si el tiempo de funcionamiento
es más largo, es posible que los quemadores estén apagados o
inactivos.
TIPP: Si después de la activación de la función de bloqueo de teclas se
activa la función de bloqueo de teclas en menos de un minuto, las
teclas desactivadas o apagadas se sustituirán por las teclas activadas.
TIPP: Compruebe la carga antes y después del uso con el
comprobador de voltaje LiPo (DYN4071, disponible por separado).
Trennen Sie nach dem Fahren die LiPo Akkus vom Boot um eine
Tiefentladung zu vermeiden. Laden Sie den Akku vor dem Einlagern
auf die Hälfte seiner Kapazität. Durante la carga, asegúrese de que
la carga de la batería no supera los 3 voltios por celda.
La desconexión en vacío (LVC) no afecta a la caja durante la carga.
OFF ON
DE
19