Descargar Imprimir esta página

JUKI LU-2210N-6 Manual De Instrucciones página 26

Ocultar thumbs Ver también para LU-2210N-6:

Publicidad

7.
給油
LUBRICATION
通常の釜油量で運転した場合、稼働時間が
LU-2210 で約 100 時間
LU-2260 で約 50 時間で
H レベル → L レベルになります。
¡AVISO!
Antes de comenzar el trabajo, desconecte la
corriente eléctrica para evitar accidentes de-
bidos a un arranque brusco de la máquina de
coser.
1) Eche aceite JUKI New Defrix Nº1 en el tanque del aceite en
la base por el orificio ❶ de lubricación hasta que el aceite
llegue al nivel H ❸ del manómetro ❷.
2) Añada el mismo aceite lubricante tan pronto como el nivel
del aceite haya bajado hasta el nivel L ❹.
3) Después de la lubricación, opere la máquina de coser y com-
pruebe que el aceite sube hasta la ventanilla de inspección
del aceite.
(Precauciones) 1.
cante que no sea el especificado. Cerciórese
de cerrar la tapa ❺ del orificio del aceite.
2. Cuando opere la máquina de coser por prim-
era vez después de instalarla o de no haberla
usado por largo tiempo, aplique dos o tres
gotas de aceite a las secciones indicadas
con fl echas.
¡AVISO!
Para usar la máquina de coser que no se ha
usado por largo tiempo, póngala a funcionar
unos 10 minutos más o menos a la velocidad
de 1.800 sti/min.
★ En el caso en que la máquina de coser se opere con el
gancho con la cantidad normal de aceite, el nivel del
aceite baja del nivel H al nivel L en aproximadamente
100 horas en le modelo LU-2210 y en aproximadamente
50 horas en el LU-2260.
LUBRICACION
油窓 / Oil window /
Ventanilla del aceite
No use ningún tipo de aceite lubri-
注意
1) ベッドオイルタンク部に、ジューキニューデフ
レックスオイル No.1 を注油口❶よりオイルゲー
ジ❷の H レベル❸まで入れてください。
2) 油面が L レベル❹以下に下がったら、再注油して
ください。
3) 注油後、ミシンを運転し、油窓に油が上がってき
ていることを確認してください。
( 注意 )1. 指定潤滑油以外は使用しないでください。
給油口キャップ❺は必ず締めてください。
2. 新しいミシン、または長期間使用されな
かったミシンを使用されるときは、矢印の
箇所に 2 ~ 3 滴注油してください。
注意
WARNING :
To protect against possible personal injury due
to abrupt start of the machine, be sure to start
the following work after turning the power off
and ascertaining that the motor is at rest.
1) Pour the JUKI New Defrix Oil No. 1 into the oil tank in the
bed from lubrication hole ❶ until H level ❸ of oil gauge ❷
is reached.
2) Add the same lubricating oil as soon as the oil level has come
down to L level ❹.
3) After the lubrication, operate the sewing machine and check
that the oil rises up to the oil sight window .
(Caution)
1. Do not use any lubrication oil other than the
specified type. Be sure to close cap ❺ of the
oil hole.
2. When you operate your machine for the first
time after the set-up or after an extended
period of disuse, apply two or three drops
of oil to the sections indicated with arrows.
WARNING :
To use the machine that has been disused for an
extended period of time, run in the machine for
approximately 10 minutes at 1,800 sti/min.
★ In the case where the machine is operated with the hook
fi lled with normal amount of oil, the oil level descends
from H level to the L level in approximately 100 hours for
the LU-2210 or approximately 50 hours for the LU-2260.
8
ミシンの不意の起動による事故を防
ぐため、電源を切ってから行ってく
ださい。
長時間使用されなかったミシンをご使
用 に な る と き は、 約 10 分 間 1,800
sti/min で慣らし運転をしてください。

Publicidad

loading