02239/'
1. Motion Control Lever
2.
Neutral Lock Gate
3.
Adjustment Bolt
@
1.
SteuerknQppel
2,
Verschlussperre
in Leerlaufstellung
3.
Einstellbolzen
1. Levier de la commande d'avancement
2. Encoche de position neutre (N) (point mort)
3. Vis de r6glage
@
TRANSAXLE
MOTION
CONTROL
LEVER
ADJUSTMENT
The motion control lever has been preset at the factory and
adjustment should not be necessary•
Loosen adjustment bolt in front of the right rear wheel, and
lightly tighten•
Start engine and move motion control lever until tractor
does not move forward or backward.
Hold motion control lever in that position and turn engine
off.
While holding motion control lever in place, loosen the
adjustment bolt.
Move motion control lever to the neutral (N) (lock gate)
position.
Tighten adjustment bolt securely.
NOTE: If additional clearance is needed to get to adjustment
bolt, move mower deck height to the lowest position.
After above adjustment is made, if the tractor still creeps
forward or backward while motion control lever isin neutral
position, follow these steps:
Loosen the adjustment bolt.
Move the motion control lever 1/4 to 1/2 inch in the direc-
tion it is trying to creep.
Tighten adjustment bolt securely.
Start engine and test.
If tractor still creeps, repeat above steps until satisfied•
®
82
@
EINSTELLUNG
DES STEUERKNUPPELS
DES
SCHALTGETRIEBES
Der SteuerknOppel wird vender
Herstellerfirma
im Werk
voreingestellt
und erfordert daher in der Regel keine weiteren
Einstellungen.
Den vorne auf dem rechten Hinterrad befindlichen
Einstellbolzen
16sen und wieder leicht anziehen.
Den Motor anlassen und den SteuerknOppel verschieben,
bis sich der Traktor weder vorwb.rts noch rOckwArts be-
wegt.
Den SteuerknOppel in dieser Stellung lassen und den Motor
ausschalten.
Nun den Einstellbolzen
ganz 16sen, wAhrend
der
SteuerknQppel
nach wie vor in der genannten
Stellung
ble-
ibt.
Den SteuerknQppel
in die Leerlaufstellung
(N)
(VerschluBsperre)
bringen.
Den Einstellbolzen
wieder
fest anziehen.
t41NWEIS: Falls eine gr68ere Bewegungsfreiheit
ben6tigt
wird, um an den Einstellbolzen
zu gelangen, ist es ratsam,
die
Mb,herplattform in die niedrigste Stellung abzusenken.
Sollte der Traktor nach der DurchfL_hrung dieser Einstellung
weiterhin leicht nach vorn oder hinten rutschen, wenn sich
der
Schalthebel in Leerlaufstellung
befindet, so mu8 wie folgt
vorgegangen
werden:
Den Einstellbolzen
16sen.
Den SteuerknOppel um 1/4 bis 1/2 Zoll in Richtung der
Rutschneigung
verschieben.
Den Einstellbolzen fest anziehen.
Den Motor anlassen und die Einstellung OberprOfen.
Sollte der Traktor weiterhin wegrutschen,
so mu8 der
Vergang so lange wiederhelt werden, bis ein
zufriedenstellendes
Ergebnis erzielt wird.
REGLAGE
DU
LEVIER
DE
LA
COMMANDE
D'AVANCEMENT
Le levier de la commande d'avancement
est r6g16 en usine
et ne necessite donc pas d'autres r6glages. Pour un r6glage
eventuel, prec6ser de la fagon suivante :
Desserrer la vis de r6glage (3) situ6e b,I'avant de la roue
arri6re droite, et la resserrer 16gerement.
D6marrer le moteur et manoeuvrer le levier de la cem-
mande d'avancement
afin de trouver la position neutre
oQ le tracteur n'avance plus et ne recule plus.
Maintenir le levier dans cette position et arr6ter le mo-
teur.
Tout en maintenant
le levier en place, desserrer
la vis de
reglage.
Amener
le levier
dans
I'encoche
de position
neutre
(N)
(point
mort).
Serrer
& fond
la vis de r6glage.
REMARQUE
: Mettre le carter de coupe en position
basse afin
de degager
un peu plus d'espace
pour effectuer
ce r&glage.
Apres
avoir
effectue
le reglage
ci-dessus,
si le tracteur
peut
encore
rouler
en avant
ou en arri6re
alors
que le levier
de
la commande
d'avancement
est au point mort, effectuer
les
operations
ci-apr&s
:
Desserrer
la vis de r6glage
(3).
D6placer
le levier
de 1/4 a 1/2"(de
5 a 15 mm) dans
la
direction
du d&placement
du tracteur.
Resserrer
Lt fond la vis de reglage.
Faire demarrer
le moteur
et I'essayer.
Si le tracteur
continue
b, rouler,
r6p6ter
les operations
ci-
dessus
jusqu'&
obtention
du r&sultat
souhait&