Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 1 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST
El presente manual debe considerarse parte permanente de la
motocicleta y debe permanecer con ella en caso de reventa.
Esta publicación incluye la información más reciente del producto
disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva
el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso
y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el
permiso previo por escrito.
Puede que las ilustraciones del vehículo incluidas en este manual del
propietario no coincidan con su propio vehículo.
© 2018 Honda Motor Co., Ltd.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda Motor Z125MA

  • Página 1 Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 2 Código de país cian la reputación de la que Honda disfruta Código País como fabricante de productos de calidad. Z125MA Ventas directas a Europa Para garantizar su seguridad y disfrute en marcha: Lea con detenimiento este manual del ●...
  • Página 3 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 3 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importan‐ Si no sigue las instrucciones PERDERÁ LA VIDA te conducir esta motocicleta de forma segura. o RESULTARÁ...
  • Página 4 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 4 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Índice Seguridad de la moto P. 2 Guía de funcionamiento P. 16 Mantenimiento P. 42 Solución de problemas P. 85 Información P. 102 Especificaciones P. 117 Índice alfabético P. 120...
  • Página 5 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 5 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Seguridad de la moto Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su motocicleta. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Pictogramas..............P. 10 Precauciones de seguridad ........
  • Página 6 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 6 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Directrices de seguridad Directrices de seguridad Tómese el tiempo necesario para aprender y practicar Siga estas directrices para garantizar su seguridad: Aunque haya conducido otras motocicletas, practi‐ Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ●...
  • Página 7 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 7 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Directrices de seguridad modifique la motocicleta ni instale accesorios que Circule sin sobrepasar sus límites hagan que resulte insegura ( P. 14). Nunca conduzca más allá de su habilidad personal ni más rápido de lo permitido por las circunstan‐ Si se ve implicado en un accidente cias.
  • Página 8 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 8 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Directrices de seguridad ADVERTENCIA Peligro por inhalación de monóxido de carbono Arrancar el motor de su motocicleta en Los gases de escape contienen monóxido de una zona cerrada o parcialmente carbono, un gas incoloro e inodoro que resulta cerrada puede provocar una rápida venenoso.
  • Página 9 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 9 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Pictogramas Pictogramas En las siguientes páginas se describen los sig‐ Lea con detenimiento las instrucciones nificados de las etiquetas. Algunas etiquetas le incluidas en el manual del propietario. avisan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves.
  • Página 10 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 10 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuan‐ do manipule la batería, de lo contrario podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
  • Página 11 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 11 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Pictogramas ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA • La estabilidad y manejo de esta motocicleta pueden verse afectados por la incorporación de accesorios y equipaje. • Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el manual del usuario y la guía de instalación antes de instalar algún accesorio.
  • Página 12 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 12 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Pictogramas ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos en frío: [Conductor] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero 200 kPa (2,00 kgf/cm Tamaño de los neumáticos: Delantero 120/80-12 65J Trasero 130/80-12 69J Marca de los VEE RUBBER...
  • Página 13 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 13 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Precauciones de seguridad Precauciones de ADVERTENCIA seguridad No utilizar casco aumenta la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso Conduzca con precaución y mantenga las ● de perder la vida en caso de colisión. manos en el manillar y los pies en las estriberas.
  • Página 14 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 14 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Precauciones de conducción Precauciones de Frenos conducción Respete las siguientes directrices: Evite las frenadas y las reducciones de marcha ● excesivamente bruscas. Rodaje Una frenada repentina puede reducir la Durante los primeros 500 km, siga estas directrices estabilidad de la moto.
  • Página 15 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 15 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Precauciones de conducción Testigo del sistema antibloqueo de frenos Freno motor (ABS) en la rueda delantera El freno motor ayuda a reducir la velocidad de la Este modelo está equipado con un sistema motocicleta al soltar el acelerador.
  • Página 16 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 16 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Precauciones de conducción Gire el manillar completamente hacia la Estacionamiento izquierda. Estacione en una superficie firme y nivelada. ● Si gira el manillar a la derecha se reducirá Si debe estacionar en una superficie ligeramente ●...
  • Página 17 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 17 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Accesorios y modificaciones Accesorios y ADVERTENCIA modificaciones Los accesorios o las modificaciones inapropiadas podrían ocasionar un Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que no haya sido diseñado lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 18 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 18 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Carga Carga ADVERTENCIA La sobrecarga, una carga inadecuada, o Transportar peso extra afecta a la conducción, ● el transporte de un pasajero pueden ser la frenada y la estabilidad de la motocicleta. causa de un accidente con peligro de Conduzca siempre a una velocidad segura para la carga que transporta.
  • Página 19 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 19 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Flujo del manejo básico Inspección previa a la circulación (P.47) Aceleración Inspeccione con atención la motocicleta y determine si es seguro circular. Aplique gradualmente el acelerador. Respete el límite de velocidad. Cambio de marcha (P.38) Arranque del motor...
  • Página 20 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 20 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Estacionamiento (P.13) Frenado Cierre el acelerador y accione a la Estacione en una superficie firme y nivelada. vez los frenos delantero y trasero. Utilice el caballete y bloquee la La luz de freno indicará que ha dirección.
  • Página 21 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 21 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Ubicación de los componentes Caja de fusibles (P.100) Batería (P.60) Depósito de líquido de frenos trasero (P.69) Depósito de líquido de frenos delantero (P.69) Maneta de freno delantero Faro (P.82) Puño del acelerador (P.80) Bujía (P.64)
  • Página 22 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 22 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Maneta de embrague (P.77) Tapón de llenado de combustible (P.39) Tapa lateral izquierda (P.63) Asiento (P.62) Portacascos (P.41) Bolsa para documentos (P.40) Juego de herramientas (P.40) Respiradero del cárter (P.81) Cadena de transmisión (P.73) Caballete lateral (P.72)
  • Página 23 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 23 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Instrumentos Velocímetro Botón Botón Comprobación de visualización Cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición (On), se encienden todos los segmentos de modo y elementos digitales. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
  • Página 24 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 24 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Indicador de combustible Combustible restante aproximado cuando comienza a parpadear solamente el primer segmento (E): aproximadamente 1,80 L Si el indicador de combustible parpadea de forma repetida o se apaga: (P.89) Cuentakilómetros total [TOTAL] y cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] El botón cambia entre los cuentakilómetros total y parcial.
  • Página 25 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 25 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Instrumentos (Continuación) Cambio de la unidad de velocidad y kilometraje Gire el interruptor de encendido a la posición (On). Mantenga pulsados los botones Pulse el botón para seleccionar “km/h” y “km” o “mph” y “mile”. Pulse el botón La unidad de velocidad y distancia recorrida queda ajustada;...
  • Página 26 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 26 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición ON.
  • Página 27 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 27 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Interruptores Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para parar el motor (el motor de arranque no funcionará).
  • Página 28 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 28 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Interruptor de encendido Conecta y desconecta el sistema eléctrico, bloquea la dirección. La llave puede retirarse mientras se encuentra en la posición (Off) o (Lock). (On) Activa el sistema eléctrico para el arranque/ conducción.
  • Página 29 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 29 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Presione la llave de contacto y gire el interruptor de en forma de U para la rueda o de un dispositivo encendido a la posición...
  • Página 30 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 30 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Sistema de alarma El sistema de alarma es un dispositivo que de‐ tecta las vibraciones. Cuando el sensor detecta vibración o movimiento con el interruptor de contacto en la posición (Off) o (Lock) y el sistema está...
  • Página 31 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 31 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Sistema de alarma (Continuación) El sonido del avisador se puede cancelar con el Si el interruptor de encendido se mantiene en la modo de silencio temporal. posición (Off) durante más de 10 días, el sistema de alarma dejará...
  • Página 32 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 32 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Cancelación del sistema de alarma Ajuste de la sensibilidad del sistema de alarma Pulse el botón UNSET o ponga el interruptor de Puede seleccionar entre 3 niveles de sensibili‐ encendido en la posición (On). dad del sistema de alarma.
  • Página 33 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 33 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Sistema de alarma (Continuación) Si se ilumina en color rojo, no podrá configurar Gire el interruptor de encendido a la posición el nivel de sensibilidad. (On). Pulse el botón SET para seleccionar entre los 3 niveles de sensibilidad del sistema de Si el sistema de alarma no funciona alarma:...
  • Página 34 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 34 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Sistema de respuesta El sistema de respuesta es un dispositivo para Botón ANSWER encontrar la posición de la motocicleta. Si pulsa BACK el botón ANSWER BACK del mando a distancia con el interruptor de encendido en la posición (Off) o (Lock), la motocicleta le informa de la posición haciendo sonar el avisador.
  • Página 35 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 35 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Sistema de respuesta (Continuación) Funcionamiento Ajuste del nivel de volumen del sonido del avisador del sistema de respuesta Pulse el botón ANSWER BACK del mando a distancia. (P.33) El sistema de respuesta no funcionará cuando Cambio del patrón de sonido del el interruptor de encendido esté...
  • Página 36 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 36 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Ajuste del nivel de volumen del sonido Gire el interruptor de encendido a la posición (On). Pulse el botón ANSWER BACK para se‐ del avisador del sistema de respuesta leccionar entre los 3 niveles de volumen de Se pueden seleccionar 3 niveles de volumen de sonido o para silenciar el sistema.
  • Página 37 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 37 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Sistema de respuesta (Continuación) Cambio del patrón de sonido del Gire el interruptor de encendido a la posición (On). Pulse el botón ANSWER BACK para se‐ avisador del sistema de respuesta leccionar entre los 3 patrones de sonido del Puede seleccionar entre 3 patrones de sonido avisador.
  • Página 38 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 38 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Modo de silencio de temporal El modo de silencio temporal es la forma más rápida de desactivar sonido del avisador del sistema de respuesta. Activación: Mantenga pulsado el botón ANSWER BACK botón unos 2 segundos y el LED del mando a distancia cambiará...
  • Página 39 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 39 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Póngase en contacto con su concesionario si procedimientos, independientemente de si el tiene previsto conducir la motocicleta a altitudes motor está frío o caliente. superiores a 2.500 m.
  • Página 40 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 40 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Si el motor no arranca: Pulse el botón de arranque con el acelerador a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón completamente cerrado. de arranque durante 5 segundos. Si no puede arrancar el motor, abra el acele‐ rador ligeramente (alrededor de 3 mm, sin b Repita el procedimiento de arranque normal.
  • Página 41 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 41 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Cambio de marchas La caja de cambios de su motocicleta dispone de 4 marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, tres arriba. Si engrana una marcha en la motocicleta con el caballete lateral bajado, el motor se apagará.
  • Página 42 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 42 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Repostaje Apertura del tapón de llenado de combustible Tapa de la cerradura Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de con‐ Llave de contacto tacto y gírela en el sentido de las agujas del reloj para abrir el tapón de llenado de combustible.
  • Página 43 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 43 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Equipo de almacenaje Bolsa para documentos/Juego de Cinta de sujeción Juego de herramientas herramientas/Cinta de sujeción del casco del casco La bolsa para documentos, el juego de herramientas y la cinta de sujeción del casco se guardan en la tapa inte‐ rior del lado izquierdo por la cinta elástica.
  • Página 44 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 44 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Portacascos Desbloqueo El portacascos está situado en el lado izquierdo Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave debajo del asiento. de contacto y gírela hacia la derecha. La cinta de sujeción del casco se encuentra en Bloqueo la tapa interior del lado izquierdo.
  • Página 45 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 45 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 43 P.
  • Página 46 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 46 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento de la motocicleta es Lea siempre todas las instrucciones de manteni‐ absolutamente esencial para su seguridad y para miento antes de iniciar la tarea y asegúrese de que proteger su inversión, obtener las máximas presta‐...
  • Página 47 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 47 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Calendario de mantenimiento El calendario de mantenimiento especifica los Todo mantenimiento programado se considera un coste operativo normal del propietario y le será requisitos de mantenimiento necesarios para cobrado por el concesionario. Conserve todos los garantizar un rendimiento seguro y fiable, así...
  • Página 48 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 48 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Calendario de mantenimiento Com‐ Frecuencia proba‐ × 1.000 km Com‐ ción Sustitu‐ Consul‐ proba‐ Elementos previa a ción tar pági‐ ción la con‐ normal × 1.000 mi anual ducción P. 47 Tubería de combustible –...
  • Página 49 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 49 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Calendario de mantenimiento Comproba‐ Frecuencia Com‐ ción previa Sustitu‐ Consul‐ × 1.000 km proba‐ Elementos a la con‐ ción tar pági‐ ción ducción normal × 1.000 mi anual P. 47 Cadena de transmisión Cada 500 km: Líquido de frenos 2 años...
  • Página 50 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 50 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: compruebe su estado Inspección previa a la circulación ● y holgura, ajústela y lubríquela en caso Para garantizar su seguridad, es responsabilidad necesario. P. 73 del usuario realizar una inspección previa a la con‐...
  • Página 51 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 51 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Fundamentos del mantenimiento Sustitución de piezas Etiqueta de color Utilice siempre piezas originales de Honda o sus equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. Cuando realice pedidos de componentes con color, especifique el nombre del modelo, el color y el código mencionado en la etiqueta de color.
  • Página 52 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 52 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Fundamentos del mantenimiento Batería Este símbolo que hay en la batería significa que el producto no debe tratarse Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está como un residuo doméstico. exenta de mantenimiento.
  • Página 53 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 53 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Fundamentos del mantenimiento Qué hacer en caso de emergencia ADVERTENCIA Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, Durante el uso normal, la batería acuda al médico inmediatamente. desprende gas de hidrógeno explosivo. Salpicadura de electrolito en los ojos: ●...
  • Página 54 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 54 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Fundamentos del mantenimiento Si los terminales están muy oxidados, limpie y Fusibles pula los terminales con un cepillo de alambre o Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su papel de lija. Utilice gafas de seguridad. motocicleta.
  • Página 55 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 55 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Fundamentos del mantenimiento Si un fusible se funde repetidas veces, es posible La norma JASO T 903 es una referencia para aceites de motor para motores de motocicletas de que exista un problema eléctrico. Haga que 4 tiempos.
  • Página 56 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 56 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Fundamentos del mantenimiento Si la cadena no se mueve con suavidad, hace Líquido de frenos ruidos extraños, presenta rodillos dañados, No añada ni sustituya líquido de frenos a menos pasadores flojos o deformaciones, haga que que sea un caso de emergencia.
  • Página 57 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 57 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Fundamentos del mantenimiento Limpieza y lubricación Nunca utilice gasolina ni disolventes de bajo punto de inflamación para limpiar la cadena de transmisión. Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los De lo contrario, podría producirse un incendio o una piñones mientras gira la rueda trasera.
  • Página 58 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 58 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de desgaste anómalo Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de los Inspeccione los neumáticos neumáticos en busca de signos de desgaste Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un anómalo en la superficie manómetro para medir la presión al menos una de contacto.
  • Página 59 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 59 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Fundamentos del mantenimiento Inspección de la profundidad de la banda ADVERTENCIA de rodadura Conducir con neumáticos excesivamen‐ Inspeccione los indicadores de desgaste de la te gastados o incorrectamente inflados banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya puede ocasionar un accidente en el que inmediatamente los neumáticos.
  • Página 60 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 60 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Fundamentos del mantenimiento Haga que sustituyan los neumáticos en su ADVERTENCIA concesionario. La instalación de neumáticos inadecua‐ Para conocer los neumáticos recomendados y la dos en su motocicleta puede afectar a presión de los mismos, consulte "Especificaciones".
  • Página 61 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 61 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Fundamentos del mantenimiento Filtro de aire Esta motocicleta está equipada con un elemento del filtro de aire de tipo viscoso. La limpieza mediante soplado de aire o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
  • Página 62 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 62 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Herramientas El juego de herramientas está guardado en la tapa interior del lado izquierdo. P. 40 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Destornillador recto/Phillips ●...
  • Página 63 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 63 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Desconecte el terminal negativo - de la batería. Desconecte el terminal positivo + de la batería. Extraiga la batería con cuidado de que no Tornillo Soporte de la batería caigan las tuercas de los terminales.
  • Página 64 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 64 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Clip Clip Instalación Presione la parte inferior del pasador Desmontaje central. Presione el pasador central para abrir el bloqueo. Extraiga el clip del orificio. Pasador Introduzca el clip en el orificio.
  • Página 65 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 65 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento Asiento Desmontaje Extraiga los tornillos. Asiento Diente Tire del asiento hacia arriba y hacia atrás. Instalación Introduzca el diente en el soporte del bastidor.
  • Página 66 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 66 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa del lado izquierdo Tapa del lado izquierdo Desmontaje Introduzca la llave de contacto en la Tapa del lado izquierdo Orificios cerradura. Extraiga con cuidado la tapa del lado Dientes izquierdo de los orificios mientras gira la llave de contacto hacia la derecha.
  • Página 67 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 67 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Bujía Comprobación de la bujía Para conocer la bujía recomendada, consulte "Especificaciones". P. 118 Emplee solo el tipo de bujía recomendado del grado térmico recomendado. AVISO El empleo de una bujía de un grado térmico inadecuado puede causar daños en el motor.
  • Página 68 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 68 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Bujía Comprobación de la bujía Compruebe la separación entre los Apriete la bujía: electrodos de la bujía empleando una Si la bujía usada está en buen estado: ● galga de espesores del tipo de alambre. 1/8 de vuelta después de haberse asentado.
  • Página 69 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 69 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado del aceite motor Mirilla de comprobación Si el motor está frío, déjelo al ralentí entre del nivel de aceite 3 y 5 minutos. Coloque el interruptor de encendido en la po‐...
  • Página 70 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 70 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado del aceite. Si el aceite del motor queda por debajo o AVISO cerca de la marca de nivel inferior, añada el El funcionamiento con una cantidad excesiva o...
  • Página 71 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 71 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Aceite del motor Cambio del aceite del motor Coloque un recipiente de drenaje bajo el Instale una arandela de estanqueidad perno de vaciado. nueva en el perno de vaciado. Apriete el Quite el tapón de llenado del aceite, el perno de vaciado.
  • Página 72 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 72 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Frenos Comprobación del líquido de frenos nivel del líquido se encuentra entre las marcas de nivel LOWER y UPPER. Si el nivel del líquido de frenos en alguno de Coloque la motocicleta en posición vertical los depósitos queda por debajo de la marca sobre una superficie firme y nivelada.
  • Página 73 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 73 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Delantero Pastillas de freno freno Compruebe el estado de los indicadores de desgaste de las pastillas de freno. Las pastillas deben ser sustituidas si una de las pastillas de freno está...
  • Página 74 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 74 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz Interruptor de la luz de freno de freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno. Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela...
  • Página 75 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 75 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Caballete lateral Comprobación del caballete Siéntese en la motocicleta, coloque la transmisión en punto muerto y levante el lateral caballete lateral. Arranque el motor, apriete la maneta del Muelle del caballete lateral embrague y seleccione una velocidad de la caja de cambios.
  • Página 76 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 76 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la No conduzca la motocicleta si la holgura supera los 50 mm. cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y gripados.
  • Página 77 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 77 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la Tuerca del eje trasero Marcas de re‐ cadena de transmisión ferencia del tensor de la cadena El ajuste de la cadena requiere el uso de herramientas especiales.
  • Página 78 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 78 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión Gire ambos tornillos de ajuste el mismo Apriete la tuerca del eje trasero. número de vueltas hasta obtener la hol‐ Par: 59 N·m (6,0 kgf·m) gura correcta de la cadena de transmi‐...
  • Página 79 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 79 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión Comprobación del desgaste de la cadena de transmisión Si la holgura de la cadena de transmisión fuese excesiva cuando mueva el eje trasero hasta el límite más lejano del ajuste, la cadena de transmisión estará...
  • Página 80 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 80 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo Comprobación de la holgura de la sustituyan en su concesionario.
  • Página 81 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 81 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la Guardapolvo de goma Contratuerca superior maneta de embrague Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable del embrague.
  • Página 82 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 82 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Afloje la contratuerca superior y gire el Contratuerca inferior regulador superior del cable del embra‐ gue por completo hacia dentro (para ob‐ tener la holgura máxima).
  • Página 83 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 83 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Acelerador Comprobación del acelerador Holgura Con el motor apagado, compruebe que el Brida acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que la holgura del acelerador es la correcta.
  • Página 84 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 84 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Respiradero del cárter Limpieza del respiradero del cárter Ponga un recipiente adecuado debajo del tubo del respiradero del cárter. Extraiga el tubo del respiradero del cárter y drene los sedimentos. Vuelva a instalar el tubo del respiradero del cárter.
  • Página 85 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 85 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Otros ajustes Ajuste del reglaje de la alineación de los faros Puede ajustar el reglaje vertical del faro para obtener la alineación apropiada. Para mover el faro, afloje el tornillo de ajuste. Apriete el tornillo de ajuste tras el ajuste.
  • Página 86 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 86 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Otras sustituciones Sustitución de la pila del Retire la carcasa superior levantando con cuidado el borde con una moneda o un mando a distancia destornillador. Envuelva la moneda o el destornillador Cuando la pila del mando a distancia con un paño protector para evitar comience a agotarse, puede ser necesario...
  • Página 87 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 87 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Otras sustituciones Sustitución de la pila del mando a distancia ADVERTENCIA Cubierta Pila superior Peligro de quemaduras químicas: No ingiera la pila. Paño Si se ingiere, la pila puede provocar protector quemaduras internas graves e incluso la muerte.
  • Página 88 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 88 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Solución de problemas P. 86 El motor no arranca ..........Funcionamiento inestable del motor de forma P. 101 Indicadores de advertencia encendidos o intermitente ............P. 87 intermitentes ............Testigo de avería (MIL) de la PGM‐FI (inyección P.
  • Página 89 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 89 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST El motor no arranca El motor de arranque funciona El motor de arranque no pero el motor no arranca funciona Compruebe los siguientes puntos: Compruebe los siguientes puntos: Compruebe la secuencia de arranque Compruebe la secuencia de arranque ●...
  • Página 90 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 90 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección programada de combustible) Si se enciende el indicador mientras conduce, es posible que exista un problema grave en el sistema de PGM‐FI.
  • Página 91 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 91 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes ABS (sistema de frenos antibloqueo) ABS (sistema de frenos Si el indicador del ABS permanece encendi‐ do, los frenos continuarán funcionando co‐ antibloqueo) mo un sistema convencional, pero sin la fun‐ ción antibloqueo.
  • Página 92 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 92 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del medidor de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de combustible se comportará tal y como se muestra en la ilustración. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
  • Página 93 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 93 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una ADVERTENCIA rueda se requieren herramientas especiales y Conducir la motocicleta con un neumático re‐ experiencia técnica. Le recomendamos que parado temporalmente puede ser arriesgado. este tipo de revisión se realice en su Si la reparación temporal falla, puede tener un concesionario.
  • Página 94 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 94 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Rueda delantera Extraiga el semieje delantero, la rueda delantera y los casquillos laterales. Desmontaje Evite manchar con grasa, aceite o Coloque la motocicleta en una superficie suciedad las superficies de los discos y firme y nivelada.
  • Página 95 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 95 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Instalación Una vez instalada la rueda, accione varias Acople los casquillos laterales a la rueda. veces la maneta del freno y compruebe si Coloque la rueda entre las botellas de la la rueda gira libremente.
  • Página 96 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 96 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Rueda trasera Tuerca del eje trasero Desmontaje Apoye la motocicleta firmemente y levante la rueda trasera para separarla del suelo utilizando un caballete de seguridad o un polipasto.
  • Página 97 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 97 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Extraiga la cadena de transmisión de la Extraiga el semieje trasero, el casquillo corona empujando la rueda trasera hacia derecho, el casquillo lateral izquierdo y la delante.
  • Página 98 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 98 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas Ajuste la holgura de la cadena de AVISO transmisión. P. 74 Al instalar una rueda o pinza de freno en su posición Instale y apriete la tuerca del eje trasero. original, coloque con cuidado el disco de freno entre las pastillas para evitar dañarlas.
  • Página 99 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 99 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Todas las bombillas de la motocicleta son baterías de motocicletas. LED. Si alguno de los LED no se enciende, Retire la batería de la motocicleta antes de haga que su concesionario los revise.
  • Página 100 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 100 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Faro Luz de posición Luz de posición Faro El faro dispone de varios LED. La luz de posición utiliza un LED. Si alguno de los LED no se enciende, haga Si alguno de los LED no se enciende, haga que su concesionario los revise.
  • Página 101 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 101 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Luz de freno/piloto trasero Intermitente delantero/trasero Intermitentes delantero/trasero Luz de freno/piloto trasero La luz del freno y del piloto trasero utilizan Los intermitentes delanteros y traseros varios LED. utilizan varios LED.
  • Página 102 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 102 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Problema eléctrico Bombilla fundida Luz de la placa de matrícula Luz de la placa de matrícula La luz de la placa de matrícula utiliza un LED. Si alguno de los LED no se enciende, haga que su concesionario los revise.
  • Página 103 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 103 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Problema eléctrico Fusible quemado Fusible quemado AVISO Si un fusible falla repetidas veces, es posible que exista un problema eléctrico. Haga que inspeccionen Antes de manipular los fusibles, consulte la motocicleta en su concesionario. "Inspección y sustitución de los fusibles".
  • Página 104 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 104 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Funcionamiento inestable del motor de forma intermitente Si el filtro de la bomba de combustible está obstruido durante el funcionamiento, el régimen del motor será inestable de forma intermitente. Aunque se produzca este síntoma, puede continuar utilizando su motocicleta.
  • Página 105 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 105 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Información P. 103 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 106 características............P. 108 Cuidados de su motocicleta ......P. 111 Almacenaje de su motocicleta ......P. 112 Transporte de la motocicleta ......P.
  • Página 106 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 106 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Llaves Llaves Etiqueta de llave Llave de contacto Llave de contacto Esta motocicleta cuenta con dos llaves de contacto y una etiqueta de llave con un número de llave y un código de barras. Guarde la llave de repuesto y la etiqueta de llave en un lugar seguro.
  • Página 107 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 107 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Llaves Mantenga el mando a distancia alejado de Mando a distancia ● líquidos. Si se moja, séquelo inmediatamente El mando a distancia contiene circuitos electróni‐ con un paño suave. cos que se activan con el sistema de alarma y el Mantenga el mando a distancia alejado de la ●...
  • Página 108 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 108 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Llaves Es posible que los sistemas de alarma y de La pila del mando a distancia dura normalmente respuesta no funcionen correctamente en las unos 2 años. siguientes circunstancias: Con una fuerte corriente eléctrica cerca. No guarde teléfonos móviles u otros dispositivos ●...
  • Página 109 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 109 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Cuentakilómetros parcial otras características Los cuentakilómetros vuelven a 0.0 cuando la lectura supera 9.999,9. Interruptor de encendido Bolsa para documentos Si deja el interruptor de encendido en la posición El manual del propietario, así...
  • Página 110 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 110 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Instrumentos, controles y otras características Indicador de luz de carretera El indicador de la luz de carretera se ilumina brevemente debido a la descarga del condensador cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición (On) inmediatamente después de detener el motor con la luz de carretera activada.
  • Página 111 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 111 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Cuidados de su motocicleta Cuidados de su motocicleta Evite la aplicación directa del agua sobre el filtro de aire, el silenciador y los elementos eléctricos. Una limpieza y pulido frecuente resultan importan‐ Enjuague la motocicleta con abundante agua y tes para garantizar la vida útil de su Honda.
  • Página 112 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 112 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Cuidados de su motocicleta Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de ● aire: Siga estas indicaciones durante el lavado: La existencia de agua en el filtro de aire No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
  • Página 113 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 113 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Cuidados de su motocicleta Componentes de aluminio Tubo de escape y silenciador El aluminio se corroe cuando entra en contacto Cuando el tubo de escape y el silenciador estén pinta‐ con suciedad, barro, o sal para carreteras. Limpie dos, no utilice un compuesto de limpieza para cocinas las piezas de aluminio con regularidad y siga estas abrasivo de uso comercial.
  • Página 114 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 114 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Almacenaje de su motocicleta Almacenaje de su continuación, colóquela en una zona a la sombra y bien ventilada. motocicleta Si deja la batería en la motocicleta, desconecte el terminal negativo - para Si no guarda la motocicleta bajo techo, debería evitar que se descargue.
  • Página 115 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 115 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Transporte de la motocicleta Transporte de la motocicleta Si necesita transportar la motocicleta, deberá hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación, además de cintas de sujeción adecuadas.
  • Página 116 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 116 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser propietario de una motocicleta y conducirla recipientes homologados y llévelos a un centro de puede ser una experiencia espléndida, pero tiene reciclaje.
  • Página 117 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 117 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Números de serie Números de serie Número del bastidor Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su motocicleta y son necesarios para registrarla. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio.
  • Página 118 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 118 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del ●...
  • Página 119 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 119 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Catalizador Catalizador Siga estos consejos para proteger el catalizador de su motocicleta. Utilice siempre gasolina sin plomo. La gasolina Esta motocicleta está equipada con un catalizador ● con plomo dañará el catalizador. de tres vías.
  • Página 120 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 120 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Especificaciones Componentes principales ■ Cilindrada 125 cm Longitud total 1.710 mm Diámetro x 52,4 x 57,9 mm carrera Anchura total 755 mm Relación de Altura total 1.030 mm 9,3: 1 compresión Distancia entre 1.155 mm Gasolina sin plomo...
  • Página 121 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 121 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Especificaciones Datos de servicio ■ Separación de elec‐ 0,8 ‐ 0,9 mm trodos de la bujía Delantero 120/80‐12 65J Tamaño de los Régimen de ralentí 1.400 ± 100 rpm neumáticos Trasero 130/80‐12 69J Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, Tipo de neumático...
  • Página 122 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 122 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Especificaciones Bombillas Especificaciones de par ■ ■ Faro Tornillo de vaciado de aceite 24 N·m (2,4 kgf·m) de motor Luz de freno/piloto trasero Tuerca del eje trasero 59 N·m (6,0 kgf·m) Luz del intermitente delantero LED Tuerca del eje delantero 69 N·m (7,0 kgf·m)
  • Página 123 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 123 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Índice alfabético Botón de arranque ......... 24, 37 Botón del claxon ........... 24 ABS (sistema antibloqueo de frenos) ....12 Bujía ................. 64 Accesorios............... 14 Accidente ..............4 Aceite Motor..............52, 66 Caballete lateral ............
  • Página 124 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 124 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Desmontaje Gasohol ..............115 Asiento ............... 62 Gasolina ............39, 115 Batería ................ 60 Clip................61 Tapa lateral izquierda..........63 Interruptor de la luz de freno ......71 Directrices de seguridad ........3 Indicador de alarma ..........
  • Página 125 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 125 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Interruptor de parada ......24, 36, 106 No arranca ..............86 Juego de herramientas........40, 59 Número ..............114 Parada..............106 Motor ahogado ............. 36 Kit de reparación........... 90 Neumáticos Lavado ..............108 Pinchazo ..............
  • Página 126 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 126 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST Transporte de la motocicleta......112 Recomendado Aceite de motor ............ 118 Aceite del motor............52 Ubicación de los componentes ......18 Combustible ............. 39 Reglaje de los faros ..........82 Repostaje ..............39 Velocímetro ............
  • Página 127 20180329010144_35K0FE000_spa_BOOK Page 127 Thursday, March 29 2018 01:08:26 JST...