Instrucciones de montaje y servicio para ROBA
Tipo 8012._ _ _ _ _ Tamaño 150 a 350
Diseño
®
®
El ROBA
-twinstop
es un freno doble accionado por muelles
con desbloqueo electromagnético.
Se utiliza como mecanismo de frenado actuando en el eje de la
polea como parte de un dispositivo de protección contra
sobrevelocidad de la cabina en subida.
Funcionamiento
®
®
Los ROBA
-twinstop
son frenos de seguridad
electromagnéticos a muelles.
Accionado por muelles:
Sin tensión, los muelles empujan los discos de la armadura (2).
El rotor (3) con sus fricciones, se encuentra entre los discos de
la armadura (2) y la superficie de atornillado.
El eje motriz está frenado mediante el rotor (3).
Electromagnético:
Los discos de la armadura (2) son atraídos hacia la bobina (1)
venciendo la presión de los muelles, mediante el campo
magnético creado por las bobinas en los portabobinas (1).
El freno está libre y el eje puede rotar libremente.
Frenos de seguridad:
®
®
Los ROBA
-twinstop
frenan fiablemente y con seguridad al
desconectar la tensión, en caso de "parada de emergencia" o
debido a cortes en el suministro.
Estado de suministro
Los frenos se entregarán completamente montados con las
arandelas de anclaje (2), tornillos distanciadores (4),
microinterruptores ajustados (opción en función de tipo) y
desbloqueo manual (Pos. 7 / opción en función del tipo).
El rotor (3), los tornillos de cabeza hexagonal (5), los discos y el
buje (10) con junta tórica se suministran sueltos.
¡Verificar las condiciones de entrega!
Aplicación
®
®
ROBA
-twinstop
para la aplicación como freno de
estacionamiento con frenadas de emergencia
puntuales.
Se deben observar y cumplir el número máx. permitido
de revoluciones y los trabajos de fricción, indicados en
la tabla 3.
Superficie
de contacto
Ø 0,3
Fig. 5
06/07/2010 TK/HW
Página 8 de 15
Eje central
del eje motor
A
0,063 A
K
Chr. Mayr GmbH + Co. KG
Eichenstraße 1
D-87665 Mauerstetten
Alemania
®
-twinstop
Condiciones de montaje
La excentricidad del eje en relación a los agujeros de
fijación P.C.D. no deben exceder de 0,3 mm.
La tolerancia de posición de los agujeros para los tornillos
(5) no deben exceder de 0,3 mm.
La desviación en la cilindricidad de la superficie de atorni
llado en relación al eje no debe exceder en la zona de la
superficie de fricción la tolerancia de cilindricidad permitida
de 0,063 mm: Método de medición según DIN 42955.
Desviaciones mayores podrían causar una caída de par, un
continuo desgaste del rotor (3) y sobrecalentamiento.
El dentado del eje motor (Tipo 8012._0_ _3) se debe
diseñar como se especifica en los dibujos de instalación
general adjuntos.
La escotadura de la junta tórica debe aplicarse antes de la
dentadura del eje. La escotadura de la junta tórica debe
quedar sin rebabas.
¡Nota!
Las medidas en los dibujos de instalación
general son recomendaciones de fábrica.
En las versiones con buje (Tipo 8012._1_ _3) deben
dimensionarse los ajustes de la perforación de buje (10) y
del eje de tal manera que la dentadura de cubo (10) no será
ensanchada. Un ensanchado de la dentadura provoca un
apriete del rotor (3) en el buje (10) y por lo tanto fallos
funciones del freno.
Adaptación recomendada de buje - eje H7/k6.
Cuando se calienta el buje (10) para facilitar su colocación,
debe retirarse primero la junta tórica (11) y realizarse
primero el montaje de buje.
No se debe pasar la temperatura de colocación máx.
permitida de 200 ° C.
Se debe realizar un dimensionamiento de la unión de
chaveta en función de los requerimientos del diámetro de
eje, el par transmisible y las condiciones de servicio. Para
ello deben conocerse los datos correspondientes del ope
rador o bien el dimensionado se realiza sobre la base de
los fundamentos de cálculo vigentes en la norma DIN 6892.
Para el cálculo debe dimensionarse la calidad del buje
2
con Re = 300 N/mm
.
El largo de soporte de la chaveta debe cubrir todo el buje
(10).
Para el dimensionado de las uniones de chaveta deben
tomarse en consideración las tensiones permitidas en la
construcción de máquinas.
Las medidas de montaje y las rosca de empalme deben
proporcionarse con una profundidad K + 2 mm (K = saliente
de tornillo) según el catálogo, o bien según el dibujo de
instalación general correspondiente (Fig. 5).
El rotor y las superficies de frenado deben estar libres de
aceite y de grasa.
Debe existir una superficie de contrafricción adecuada
(acero o colada). Se debe evitar que la superficie de
fricción presente bordes cortantes. Se recomienda una
calidad superficial de la superficie de
Las superficies de montaje proporcionadas por el cliente-
en especial las superficies de fundición de hierro- se deben
pulir adicionalmente con papel abrasivo (grano ≈ ≈ ≈ ≈ 400), y
tratarse en lo ideal además con una alijadora vibratoria.
No se recomienda utilizar agentes de limpieza con disol
ventes, ya que estos podrían atacar el material de fricción.
En caso de períodos prolongados de parada hasta la
puesta en servicio recomendamos medidas corres
pondientes de protección anticorrosiva para la superficie de
montaje (p. ej. recubrimiento de fosfato de cinc).
Tel.: 08341 / 804-0
Fax: 08341 / 804-421
http://www.mayr.de
eMail:
info@mayr.de
®
(B.8012.E)
fricción de Ra = 1,6 µm.