Kia K2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para K2:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

KM Spanish foreword.qxp
5/9/2007
4:37 PM
Page 1
KIA: LA EMPRESA
Ahora que es propietario de un Kia, probablemente se hará
muchas preguntas sobre su vehículo y su fabricante: ¿Qué es un
Kia?, ¿Quién es Kia? ¿Qué significa Kia?
Aquí encontrará algunas respuestas. En primer lugar, Kia es la
empresa automovilística más antigua de Corea. Tiene miles de
empleados especializados en la fabricación de vehículos de alta
calidad a precios asequibles.
La primera sílaba de la palabra "Kia", "Ki", significa "venir al
mundo" o "salir al mundo". La segunda sílaba, "a", significa
"Asia". Por tanto, Kia significa "venir" o "salir al mundo desde
Asia".
Disfrute de su vehículo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kia K2

  • Página 1 La primera sílaba de la palabra “Kia”, “Ki”, significa “venir al mundo” o “salir al mundo”. La segunda sílaba, “a”, significa “Asia”. Por tanto, Kia significa “venir” o “salir al mundo desde Asia”.
  • Página 2 Si el vehículo está equipado con algún sistema de sonido, tendrá también un © 2007 Kia Motors. manual del sistema integrado de sonido Kia en el que se Reservados todos los derechos. No está permitida la explica su funcionamiento. Lea con atención estos reproducción total o parcial por ningún medio,...
  • Página 3 KM Spanish foreword.qxp 5/9/2007 4:37 PM Page 3 Introducción Su vehículo de un vistazo Conozca su vehículo Conducción de su vehículo Consejos de conducción ÍNDICE En caso de emergencia Mantenimiento Especificaciones Índice alfabético...
  • Página 4: Introducción

    KM Spanish 1.qxp 5/4/2007 3:27 PM Page 1 Introducción Cómo usar este manual / 1-2 Instrucciones manejo del vehículo / 1-3 Rodaje del vehículo / 1-3...
  • Página 5: Cómo Usar Este Manual

    KM Spanish 1.qxp 5/4/2007 3:27 PM Page 2 Introducción CÓMO USAR ESTE MANUAL Queremos ayudarle a disfrutar lo Capítulos: el manual tiene ocho ADVERTENCIA más posible de la conducción de su capítulos más un índice alfabético. vehículo. El manual del propietario Cada capítulo empieza con un Una ADVERTENCIA indica una contribuirá...
  • Página 6: Instrucciones Manejo Del Vehículo

    KM Spanish 1.qxp 5/4/2007 3:27 PM Page 3 Introducción INSTRUCCIONES MANEJO RODAJE DEL VEHÍCULO DEL VEHÍCULO Este vehículo no necesita pasar Como otros vehículos de este tipo, el ningún período especial de rodaje. uso incorrecto puede provocar Unas sencillas precauciones durante pérdida de control, accidentes o los primeros 1.000 km contribuirán a vuelcos.
  • Página 7: Su Vehículo De Un Vistazo

    KM Spanish 2.qxp 5/14/2007 11:10 AM Page 1 Su vehículo de un vistazo Vista interior / 2-2 Vista del panel de instrumentos / 2-3...
  • Página 8: Vista Interior

    KM Spanish 2.qxp 5/14/2007 11:10 AM Page 2 Su vehículo de un vistazo VISTA INTERIOR 1. Botón de bloqueo de la puerta 2. Interruptores de los elevalunas 3. Interruptor de mando del retrovisor exterior (opcional) 4. Palanca de apertura del capó 5.
  • Página 9: Vista Del Panel De Instrumentos

    KM Spanish 2.qxp 5/14/2007 11:10 AM Page 3 Su vehículo de un vistazo VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS 1. Airbag del conductor (opcional) 2. Mando de luces/intermitentes 3. Panel de instrumentos 4. Limpia/lavaparabrisas 5. Contacto 6. Volante 7. Reloj digital 8.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:14 AM Page 1 Llaves / 3-2 Acceso a distancia sin llaves / 3-4 Sistema de alarma antirrobo / 3-6 Sistema inmovilizador / 3-8 Seguros de las puertas / 3-10 Conozca su vehículo Ventanillas / 3-17 Asientos / 3-20 Cinturones de seguridad / 3-32 Airbag –...
  • Página 11: Llaves

    El número de código de las llaves está grabado en la plaquita que acompaña al juego de llaves. Si pierde las llaves, este número permitirá concesionario autorizado de Kia duplicarlas con facilidad. Retire plaquita guárdela en lugar seguro. Asimismo, anote el número y guárdelo en un sitio seguro y de fácil acceso, pero...
  • Página 12 - Llave de contacto Utilice únicamente piezas originales Kia para la llave de Es peligroso dejar niños sin contacto de su vehículo. Si vigilancia en un vehículo con la utiliza una copia, puede que el llave de contacto, incluso si no...
  • Página 13: Acceso A Distancia Sin Llaves

    ➁ Desbloqueo ( contacto con un concesionario Si se pulsa autorizado de Kia. el botón de desbloqueo, todas las puertas quedan desbloqueadas. Cuando se pulsa este botón, las puertas quedan bloqueadas automáticamente a menos que se...
  • Página 14 Si no está seguro de cómo utilizar su transmisor o de cómo cambiar la pila, póngase en contacto con un concesionario autorizado Kia. Diríjase concesionario autorizado de Kia para reprogramar los transmisores de recambio.
  • Página 15: Sistema De Alarma Antirrobo

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:14 AM Page 6 Conozca su vehículo SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (OPCIONAL) Estado armado ✽ ✽ AVISO • Si una puerta, el portón o la Estacione el vehículo y pare el motor Arme el sistema como se describe a ventanilla trasera o el capó...
  • Página 16 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:14 AM Page 7 Conozca su vehículo Etapa de alarma Estado desarmado La alarma se desactiva cuando: • Se pulsa el botón de bloqueo ( La alarma se activa si se da alguna Se desactiva el estado armado o desbloqueo ( ) en el mando a de las siguientes circunstancias...
  • Página 17: Sistema Inmovilizador

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:14 AM Page 8 Conozca su vehículo SISTEMA INMOVILIZADOR (OPCIONAL) Su vehículo está equipado con un Para desactivar sistema PRECAUCIÓN inmovilizador: sistema electrónico inmovilizador del No ponga accesorios de metal motor que reduce el riesgo de uso Introduzca la llave de contacto en el no autorizado.
  • Página 18 Conozca su vehículo PRECAUCIÓN No cambie, modifique, ni ajuste el sistema inmovilizador, ya que podría dejar funcionar; solamente debe manipularlo un concesionario autorizado Kia. averías debidas modificaciones ajustes inadecuados sistema inmovilizador no están cubiertas por la garantía del fabricante del...
  • Página 19: Seguros De Las Puertas

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:14 AM Page 10 Conozca su vehículo SEGUROS DE LAS PUERTAS • Una vez que se han desbloqueado las puertas, se pueden abrir tirando de la manilla. • Cuando cierre la puerta, empújela con la mano. Asegúrese de que todas las puertas están bien Bloqueo Desbloqueo...
  • Página 20: Conozca Su Vehículo

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:14 AM Page 11 Conozca su vehículo ✽ ✽ AVISO • Las puertas delanteras no pueden bloquearse si la llave de contacto Si se bloquea y desbloquea la puerta está puesta y la puerta abierta. muchas veces en una sucesión Desbloqueo Bloqueo (opcional)
  • Página 21 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:14 AM Page 12 Conozca su vehículo El mando del cierre centralizado de Puerta del conductor PRECAUCIÓN las puertas se encuentra en el • Cuando el vehículo esté en reposabrazos del conductor. Se maneja apretando el interruptor. Si marcha, las puertas deben estar siempre cerradas y está...
  • Página 22 Cuando la velocidad del vehículo es mayor a 40 km/h durante 2~3 segundos, bloquearán automáticamente todas las puertas. Las puertas se desbloquearán automáticamente al retirar la llave del contacto. Para desactivar esta característica, consulte con un distribuidor Kia autorizado. 3 13...
  • Página 23 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:14 AM Page 14 Conozca su vehículo 1. Abra la puerta trasera. ADVERTENCIA 2. Empuje el seguro de niños situado - Seguros de las puertas en el borde trasero de la puerta traseras hasta posición “bloqueo”. Cuando el seguro se encuentre en Si un niño abre accidentalmente la posición “bloqueo (...
  • Página 24 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:14 AM Page 15 Conozca su vehículo ✽ ✽ AVISO Asegúrese de cerrar el portón y la ventanilla traseros antes de poner en marcha el vehículo. Si no cierra el portón y la ventanilla traseros antes de iniciar la marcha, pueden dañarse los amortiguadores de apertura o las bisagras.
  • Página 25 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:14 AM Page 16 Conozca su vehículo ADVERTENCIA Gases de escape Si conduce con el portón o la ventanilla traseros abiertos, entrarán en el vehículo humos escape peligrosos pueden causar lesiones graves o mortales a los ocupantes. Si se ve obligado a circular con el portón o la ventanilla traseros 7KMS2018...
  • Página 26: Ventanillas

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:14 AM Page 17 Conozca su vehículo VENTANILLAS Elevalunas eléctrico (opcional) ➀ Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del conductor ➁ Interruptor del elevalunas de la puerta del acompañante ➂ Interruptor del elevalunas de la puerta trasera (izquierda) ➃...
  • Página 27 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:14 AM Page 18 Conozca su vehículo El contacto debe estar en la posición ✽ ✽ AVISO PRECAUCIÓN ON para que funcione el elevalunas • Para impedir que pueda dañarse • Antes de cerrar una ventanilla, eléctrico.
  • Página 28 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 19 Conozca su vehículo Bajada del elevalunas automático (ventanilla del conductor) Al pulsar durante un instante el interruptor del elevalunas hasta la segunda posición de parada ( ➅ ), se baja del todo la ventanilla del conductor, incluso si se suelta el botón.
  • Página 29: Asientos

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 20 Conozca su vehículo ASIENTOS Asiento del conductor ➀ Ajuste del asiento hacia adelante / hacia atrás ➁ Inclinación del respaldo ➂ Ajuste de la altura del asiento Interruptor de la calefacción del ➃...
  • Página 30 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 21 Conozca su vehículo (Continuación) ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Asiento • Tanto si conduce como si va de del conductor • La presencia de algún objeto pasajero, mantenga el respaldo suelto en la zona de los pies •...
  • Página 31 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 22 Conozca su vehículo Ajuste el asiento antes de ponerse en marcha y asegúrese de que queda bloqueado firmemente tratando de moverlo hacia adelante o hacia atrás sin utilizar el botón de control. Si el asiento se mueve, es que no está...
  • Página 32 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 23 Conozca su vehículo ADVERTENCIA Viajar en el asiento delantero con el respaldo echado hacia atrás puede causa lesiones graves o mortales en caso de accidente. En efecto, con el respaldo inclinado, las caderas pueden deslizarse por debajo de la parte abdominal del cinturón de seguridad y...
  • Página 33 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 24 Conozca su vehículo ✽ ✽ AVISO ADVERTENCIA • El sistema de calefacción del Los ocupantes deben tener asiento funciona mucho cuidado al utilizar la temperatura está por encima de 37 calefacción para no recibir un ±...
  • Página 34 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 25 Conozca su vehículo Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba hasta la posición deseada ( ➀ ). Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de liberación ( ➁ ) del soporte del reposacabezas y baje éste hasta la posición deseada ( ➂...
  • Página 35 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 26 Conozca su vehículo Forma de usar la mesa del respaldo ADVERTENCIA 1. Baje el reposacabezas. • No permita que el ocupante 2. Mientras tira hacia arriba de la del asiento trasero utilice esta palanca control opción...
  • Página 36 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 27 Conozca su vehículo ADVERTENCIA • No se siente en la mesa del respaldo. • No utilice mesa respaldo cuando el vehículo esté en movimiento. • No deje objetos en la mesa del respaldo cuando el vehículo esté...
  • Página 37 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 28 Conozca su vehículo Asiento trasero abatible por PRECAUCIÓN secciones Al inclinar el respaldo, ajuste la El respaldo del asiento trasero se palanca de liberación antes de pliega hacia adelante para agrandar sentarse dejar el espacio de carga y para dar sujetarlo.
  • Página 38 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 29 Conozca su vehículo Para enderezar el asiento trasero: 1. Tire de la palanca de liberación situada en la parte superior del respaldo. 2. Levante y empuje el respaldo hacia atrás firmemente hasta que encaje sitio chasquido.
  • Página 39 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 30 Conozca su vehículo PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ADVERTENCIA - Carga • Cuando devuelva • Cuando vaya a cargar o carga debe sujetarse respaldos del asiento trasero descargar algún objeto, siempre para evitar que, en posición vertical, asegúrese de que el motor...
  • Página 40 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 31 Conozca su vehículo 1KMA2046 7KMS2047 7KMS2048 Reposabrazos Ajuste del reposacabezas Desmontaje El reposabrazos está situado en el Ajuste de la altura Para desmontar el reposacabezas, centro del asiento trasero. Tire hacia levántelo al máximo y apriete la reposacabezas sólo abajo...
  • Página 41: Cinturones De Seguridad

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 32 Conozca su vehículo CINTURONES DE SEGURIDAD ➀ PRECAUCIÓN pretensores cinturones de seguridad del conductor y del acompañante se activarán en determinadas colisiones frontales. pretensor de los cinturones de seguridad puede activarse al mismo tiempo que los airbag si ➁...
  • Página 42 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 33 Conozca su vehículo PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Cuando activan • Como el sensor que activa el Para sacar el máximo partido al pretensores, es normal escuchar airbag está pretensor del cinturón: un ruido fuerte y ver en el conectado con el pretensor, el •...
  • Página 43 Esta operación debe realizarla o a su activación involuntaria, un concesionario autorizado con riesgo de lesiones graves. Kia. Siempre que se conduzca o se viaje en un vehículo de motor, hay que llevar los cinturones de seguridad abrochados.
  • Página 44 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 35 Conozca su vehículo Sistema de sujeción con Recomendamos encarecidamente Como los frenos de inercia no cinturón de seguridad que tanto el conductor como los necesitan que se produzca una pasajeros estén adecuadamente colisión para que se active el sujetos en todo momento, utilizando bloqueo, quizá...
  • Página 45 3-38. cuerpo. Si no puede enderezar o desenredar el cinturón, acuda inmediatamente concesionario autorizado Kia. No conduzca o viaje nunca con cinturón retorcido atascado.
  • Página 46 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 37 Conozca su vehículo (Continuación) ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Uso de • Póngase la banda abdominal los cinturones - Cuidado de los cinturones baja como pueda. de seguridad Los cinturones de seguridad Asegúrese de que la banda deben utilizarse correctamente •...
  • Página 47 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 38 Conozca su vehículo Si el cinturón del conductor no está PRECAUCIÓN abrochado cuando se lleva el No cierre jamás las puertas contacto a “ON”, la campana de sobre ninguna parte de la banda aviso del cinturón de seguridad abdominal o de bandolera.
  • Página 48 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 39 Conozca su vehículo 1GHA2262 1GHA2263 1GHA2264 Cinturón con banda 3. Introduzca la placa de la lengüeta 4. Colóquese la parte abdominal ( ➀ ) en el extremo abierto de la abdominal/de bandolera ➀...
  • Página 49 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 40 Conozca su vehículo ADVERTENCIA • Los respaldos de los asientos delanteros deben estar siempre en una posición vertical cómoda cuando el vehículo esté en marcha. El sistema de cinturones de seguridad proporcionará la máxima protección cuando los respaldos de los asientos están en posición vertical.
  • Página 50 Kia. • No utilice jamás un cinturón de seguridad para sujetar a varias personas a la vez. 1GHA2263 1GHA2264 No observar estas advertencias Cinturón trasero con banda...
  • Página 51 • No conduzca o viaje nunca con un cinturón retorcido o atascado. puede enderezar o desenredar el cinturón, vaya inmediatamente a un concesionario autorizado Kia. (Continuación)
  • Página 52 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 43 Conozca su vehículo PRECAUCIÓN - Carga Asegúrese de haber sujetado firmemente la carga en la zona de carga posterior. De no hacerlo así, se pueden causar daños cinturón seguridad central del asiento trasero en caso de paradas bruscas o en ciertas colisiones.
  • Página 53 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 44 Conozca su vehículo Se producirá un chasquido audible cuando la lengüeta quede fija en la hebilla. El cinturón de seguridad se ajusta automáticamente longitud correcta solamente después de haber ajustado a mano la banda abdominal de forma que se ciña alrededor de las caderas;...
  • Página 54 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 45 Conozca su vehículo Uso y cuidado correctos del sistema de cinturones de seguridad Para tener la certeza de que los cinturones de seguridad van a proporcionar la mejor protección, siga estas instrucciones: •...
  • Página 55 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 46 Conozca su vehículo • Para limpiar el tejido de los Sujeción durante el embarazo Sujeción de bebés y niños cinturones, utilice una solución pequeños Las mujeres embarazadas deben jabonosa utilizar cinturones banda Para aumentar su seguridad, los recomiendan para limpieza de abdominal/de bandolera siempre...
  • Página 56 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 47 Conozca su vehículo Sujeción de niños mayores PRECAUCIÓN - Partes ADVERTENCIA - El uso Cuando el niño crece, puede ser metálicas calientes de cinturones de bandolera necesario usar nuevos sistemas de con niños pequeños Los cinturones de seguridad y sujeción, tales...
  • Página 57 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 48 Conozca su vehículo Sistema de sujeción para La legislación obliga a utilizar niños (opcional) sistemas de sujeción para niños. Si lleva niños pequeños en su vehículo, Se recomienda encarecidamente debe colocarlos con un sistema de usar sillas para bebés o niños sujeción para...
  • Página 58 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 49 Conozca su vehículo (Continuación) (Continuación) (Continuación) • Puesto que el cinturón de • Asegúrese siempre de que la • No permita nunca que un niño seguridad o el sistema de parte bandolera se ponga de pie o de rodillas sujeción pueden calentarse cinturón...
  • Página 59 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 50 Conozca su vehículo Montaje en los asientos traseros ADVERTENCIA ADVERTENCIA • No instale un sistema de sujeción para niños en el • Antes de instalar el sistema asiento del acompañante. Si, de sujeción para niños, lea las en caso de accidente, se instrucciones del fabricante.
  • Página 60 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 51 Conozca su vehículo E2BLD310 MMSA3030 3. Coloque el cinturón en el sistema 4. Enganche cinturón sujeción según seguridad y deje que recupere la instrucciones del fabricante. posible holgura. Una vez montado el sistema de sujeción, trate de moverlo en todas las direcciones para asegurarse de que está...
  • Página 61: Adecuación De La Silla Para Niños Al Asiento (Solo Europa)

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 52 Conozca su vehículo Adecuación de la silla para niños al asiento (Solo Europa) Utilice sillas de seguridad infantiles homologadas oficialmente y adecuadas para su niño. Cuando utilice una de estas sillas, consulte la tabla siguiente: Posición en el asiento Grupo de edad Acompañante del conductor...
  • Página 62 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 53 Conozca su vehículo Montaje de un sistema de sujeción para niños “ISOFIX” y de anclaje de tirante (opcional) ISOFIX es un método normalizado para colocar sillas infantiles que elimina la necesidad de utilizar el cinturón de seguridad para anclar la silla vehículo.
  • Página 63 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 54 Conozca su vehículo ADVERTENCIA Al utilizar el sistema "ISOFIX" del vehículo para instalar un sistema de sujección de seguridad para niños en el asiento posterior, todas las hebillas y cierres de cinturones de seguridad traseros deben quedar debidamente abrochados.
  • Página 64 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 55 Conozca su vehículo (Continuación) ADVERTENCIA • No coloque más • No instale una silla infantil en sistema de sujeción para el centro del asiento trasero niños en un punto de anclaje con los anclajes ISOFIX del inferior para silla.
  • Página 65: Airbag - Sistema De Sujeción Complementario (Opcional)

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 56 Conozca su vehículo AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (OPCIONAL) ➆ Módulo de control SRS ➄ Sensor de impacto lateral ➅ Sensor de (opcional) impacto frontal ➀ Airbag del conductor ➁ Airbag del ➂...
  • Página 66 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 57 Conozca su vehículo ¿Qué hace el airbag? La importancia de utilizar los ➀ Airbag del conductor cinturones de seguridad ➁ Airbag del acompañante Los airbag del conductor y el (opcional) acompañante complementan Hay cuatro razones importantes protección ofrecen...
  • Página 67 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 58 Conozca su vehículo ✽ ✽ AVISO - Dispositivo de (Continuación) ADVERTENCIA - Airbag registro (opcional) • Los airbag de conductor y y cinturones de seguridad El módulo del sistema de control acompañante están diseñados •...
  • Página 68 Haga • Un sistema de diagnóstico que remolcar el vehículo hasta un controla continuamente concesionario autorizado Kia funcionamiento del sistema. para que lo revisen y reparen. • Un piloto indicador que avisa de posibles fallos del sistema. • Alimentación eléctrica...
  • Página 69 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 60 Conozca su vehículo No coloque nunca objetos o adornos ADVERTENCIA en el panel de instrumentos. • Debe sentarse siempre tan lejos del airbag del volante como sea posible (el pecho al menos a 250 mm del volante), manteniendo una postura de conducción cómoda...
  • Página 70 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 61 Conozca su vehículo (Continuación) (Continuación) ADVERTENCIA • Si el conductor frena el • No deje nunca que se sienten • El airbag del acompañante es vehículo bruscamente en una niños, personas ancianas o mucho mayor que el del situación imprevista,...
  • Página 71 Si se daña un asiento o una funda, haga 1KMA2059 1KMA2057 concesionario autorizado de Kia revise y repare el vehículo. Infórmele de que su vehículo está equipado con airbag laterales. • No modifique los asientos ni les añada nada. Si utiliza asientos no homologados por Kia, podría sufrir lesiones...
  • Página 72 Kia. • Cuando se sienten niños en dependiendo de la gravedad del No observar las instrucciones asientos traseros impacto y del ángulo y la velocidad anteriores puede...
  • Página 73 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 64 Conozca su vehículo ¿Por qué no se desplegó el airbag en una colisión? (Condiciones en las que el airbag se activa o no se activa) Hay muchos tipos de accidentes en los que no debe esperarse que el airbag proporcione una protección añadida.
  • Página 74 área desde un poco a la izquierda sus inmediaciones. Haga que de los airbag y de su vehículo a un poco a la derecha de la un concesionario autorizado en caso de colisión. dirección frontal). Kia revise y repare el vehículo. (Continuación) 3 65...
  • Página 75 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 66 Conozca su vehículo Aunque los airbag delanteros (del En otras palabras, se pueden inflar conductor y del acompañante) están en accidentes tales como colisiones diseñados para que se inflen sesgadas, impactos en los que la solamente en caso de colisión parte delantera del vehículo se mete frontal, pueden inflarse en cualquier...
  • Página 76 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 67 Conozca su vehículo 1KMA2068 1KMA2069 OVQ036018N Casos en que el airbag no se • Los airbag pueden no inflarse en • Los airbag delanteros pueden no colisiones por detrás, ya que los inflarse en colisiones laterales, ya activa ocupantes se mueven hacia atrás...
  • Página 77 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 68 Conozca su vehículo 1KMA2071 1KMA2072 1KMA2083 • En un choque oblicuo, el impacto • En el momento del accidente, los • Los airbag pueden no inflarse en será relativamente menor que en conductores frenan fuertemente accidentes con vuelco, porque su una colisión frontal.
  • Página 78 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 69 Conozca su vehículo Funcionamiento del sistema • El despliegue del airbag depende de airbag de diversos factores, que incluyen la velocidad del vehículo, el ángulo • Los airbag funcionan únicamente de impacto y la densidad y rigidez cuando la llave de contacto está...
  • Página 79 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 70 Conozca su vehículo • Para poder proporcionar Ruido y humo ADVERTENCIA protección en una colisión fuerte, Al inflarse, los airbag emiten un ruido airbag deben inflarse • El conductor debe sentarse fuerte y desprenden humo y polvo rápidamente.
  • Página 80 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 71 Conozca su vehículo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cuando despliegan • No utilice un dispositivo de airbag, calientan sujeción para niños mirando considerablemente las piezas hacia atrás en un asiento próximas del volante y el protegido airbag salpicadero o las situadas a los...
  • Página 81 Esta operación debe realizarse en avisar de posibles deficiencias del un concesionario o un taller Kia SRS (sistema complementario de debidamente autorizados. sujeción). • Si el piloto de control indica un...
  • Página 82 SRS o el volante debe explosivas, póngase en contacto ser realizado por un técnico con el concesionario Kia cuando cualificado Kia. vaya a deshacerse del vehículo. manipulación inadecuada del sistema airbag puede causar lesiones graves.
  • Página 83: Etiqueta De Aviso Del Airbag

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 74 Conozca su vehículo ➀ (opcional) ➁ (opcional) 7KMA2085/1KMB1036/1KMB1039 Etiqueta de aviso del airbag Se coloca una etiqueta de advertencia en el airbag para avisar al conductor y los pasajeros del riesgo potencial del sistema.
  • Página 84 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 75 Conozca su vehículo CAPÓ ➀ 1KMA2021 6KMA2022 1KMA2023 Apertura del capó: 2. Vaya a la parte delantera del 3. Levante el capó y sosténgalo vehículo, levante ligeramente el abierto con la barra de apoyo, 1.
  • Página 85 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 76 Conozca su vehículo Cierre del capó PRECAUCIÓN 1. Antes cerrar capó, • Antes de cerrar el capó, compruebe lo siguiente: asegúrese de haber retirado • Todas las tapas de bocas de todas las piezas sueltas del llenado que hay en el motor motor y las herramientas del deben...
  • Página 86: Boca De Llenado De Combustible

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 77 Conozca su vehículo BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA - Repostaje salpicaduras combustible a presión pueden causar lesiones graves. Retire siempre tapón combustible despacio y con cuidado. Si el tapón deja salir combustible o si escucha un siseo, espere hasta que se normalice la situación antes de...
  • Página 87 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 78 Conozca su vehículo (Continuación) (Continuación) ADVERTENCIA • No vuelva a entrar en un • Si utiliza un recipiente portátil combustibles de combustible, asegúrese de vehículo después de haber materiales inflamables colocarlo en el suelo antes de empezado a repostar.
  • Página 88 APAGADO antes automóvil boca llenado, utilice del repostaje y mientras llena inflamable y puede, si se únicamente un tapón Kia original el depósito. Cuando termine prende, provocar o el equivalente especificado para de repostar, compruebe que el explosión.
  • Página 89: Retrovisores

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 80 Conozca su vehículo RETROVISORES Retrovisor exterior PRECAUCIÓN Ajuste los ángulos de reflexión de los • El retrovisor exterior derecho espejos antes de ponerse en convexo. algunos marcha. países, el retrovisor exterior El vehículo está equipado con izquierdo también es convexo.
  • Página 90 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 81 Conozca su vehículo ✽ ✽ AVISO • Los espejos dejan de moverse cuando llegan a su ángulo máximo ➀ de ajuste, pero el motor continúa funcionando mientras mantenga apretado el interruptor. No apriete el interruptor durante más tiempo del necesario, ya que podría estropear el motor.
  • Página 91 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 82 Conozca su vehículo Calefacción del retrovisor Posición día/noche del exterior (opcional) retrovisor El calefactor del retrovisor exterior Ajuste el retrovisor para centrar la actúa en conexión con la luneta Palanca día/noche imagen de la ventanilla trasera. térmica trasera.
  • Página 92 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 83 Conozca su vehículo Manejo del retrovisor eléctrico PRECAUCIÓN motor marcha, Para limpiar el espejo retrovisor, deslumbramiento se controla de utilice una toalla de papel o forma automática con el sensor que material similar humedecida hay en el retrovisor.
  • Página 93: Luces Interiores

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 84 Conozca su vehículo LUCES INTERIORES Tipo A Tipo B ➁ ➁ ➀ ➀ ➂ ➀ ➁ 1KMA2121 1KMA2122/7KMA2122 1KMA2123 Luz interior Central (Luz de techo) Trasero (Luz de techo, opcional) ➀ DOOR : ➀...
  • Página 94: Luz De La Zona De Carga (Opcional)

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 85 Conozca su vehículo 1KMB3086 1KMB3087 Luz de la guantera (opcional) Luz de la zona de carga (opcional) La luz de la guantera se enciende al abrirla. La luz de carga se enciende al abrir el portón o la ventanilla traseros.
  • Página 95: Compartimiento Portaobjetos

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 86 Conozca su vehículo COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS ✽ ✽ AVISO • Para evitar robos, no deje objetos de valor en el compartimiento portaobjetos. • Como los objetos depositados pueden moverse durante marcha, sujételos en su interior para que no hagan ruido ni constituyan un peligro.
  • Página 96 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 87 Conozca su vehículo ➀ ➁ 1KMA2165 1KMA2190 1KMA2164 Portaobjetos de la consola Tipo B Guantera central Para abrir el portaobjetos de la Con la llave maestra se puede consola, tire de la lengüeta de cierre. bloquear y desbloquear la guantera.
  • Página 97 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 88 Conozca su vehículo ✽ ✽ AVISO Como la llave no entra del todo en la cerradura, no haga demasiada fuerza. De hacerlo así, podría dañar las piezas. PRECAUCIÓN Para reducir riesgo lesiones en caso de accidente o frenazo brusco, mantenga...
  • Página 98: Otros Detalles Del Interior

    • No mantenga pulsado encendedor cuando esté caliente, porque se sobrecalentaría. • En el casquillo solamente debe utilizarse un encendedor Kia de origen. utilización accesorios enchufables (máquinas afeitar, aspiradoras calentadores de café, por ejemplo) puede producir daños en el casquillo u ocasionar averías...
  • Página 99 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 90 Conozca su vehículo Apoyavasos ADVERTENCIA - Uso de los ceniceros ADVERTENCIA • No utilice los ceniceros del Líquidos calientes vehículo como recipientes de • No coloque en el apoyavasos desperdicios. recipientes tapa •...
  • Página 100 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 91 Conozca su vehículo ➀ ➀ ➁ 1KMB2170 1KMA2171 1KMB2158 Delantero Trasero Parasol En los apoyavasos se pueden Para usar los apoyavasos del Utilice el parasol para protegerse de colocar vasos, tazas y pequeñas asiento trasero, saque la tapa la luz directa que entra por las latas de bebidas.
  • Página 101 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 92 Conozca su vehículo ✽ ✽ AVISO ✽ ✽ AVISO Delantero Cierre correctamente la tapa del • Utilice este enchufe mientras el espejo y devuelva el parasol a su motor está marcha posición original cuando termine de desenchufe el aparato que haya usarlo.
  • Página 102: Puesta A Cero

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 93 Conozca su vehículo • HORAS: • PUESTA A CERO: Si presiona el botón “H” con el Para poner a cero los minutos, dedo, con un lápiz o un objeto pulse el botón “R” con el dedo, con similar, hará...
  • Página 103 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 94 Conozca su vehículo TECHO SOLAR (OPCIONAL) ➀ ➁ ➂ 1KMA2173 1KMA2174 1KMA2024 Soporte para bolsas Trasero (opcional) Si su vehículo está equipado con esta opción, puede deslizar o inclinar Para utilizar el soporte, tire del borde Delantero (opcional) el techo solar con los botones de superior.
  • Página 104 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 95 Conozca su vehículo ✽ ✽ AVISO Abrir Apertura automática • No siga pulsando el botón de control del techo solar cuando esté Para usar la opción de deslizamiento en las posiciones de completamente automático, pulse un momento abierto, completamente cerrado o (menos de 0.5 segundo) el botón...
  • Página 105 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 96 Conozca su vehículo Cierre Abrir Para cerrar el techo solar, pulse el Inclinación automática botón CLOSE de la consola y Para usar la opción de apertura con manténgalo pulsado hasta que se inclinación automática, pulse un cierre.
  • Página 106 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 97 Conozca su vehículo ✽ ✽ AVISO • No presione ninguno de los botones de control del techo solar durante más tiempo del preciso. Podrían dañarse el motor o algunos elementos del sistema. •...
  • Página 107 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 98 Conozca su vehículo Reinicialización del techo solar Siempre que se desconecta o se descarga la batería o se utiliza la manivela emergencia para accionar el techo solar, hay que reinicializar el sistema de la forma siguiente: 1.
  • Página 108: Red Para El Equipaje (Opcional)

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 99 Conozca su vehículo RED PARA EL EQUIPAJE (OPCIONAL) 3. Soltar el botón. ✽ ✽ AVISO 4. Pulsar y mantener pulsado el botón coloque objetos frágiles, TILT UP otra vez, hasta que el voluminosos o en gran cantidad en techo haya retornado a su posición la red de sujeción del equipaje.
  • Página 109: Persiana Para Ocultar El Equipaje (Opcional)

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 100 Conozca su vehículo PERSIANA PARA OCULTAR EL EQUIPAJE (OPCIONAL) ✽ ✽ AVISO Al abatir el respaldo del asiento trasero hacia delante, retire el gancho de la barra del reposacabezas. Si no lo hace, la parte delantera de la persiana puede resultar dañada o deformada.
  • Página 110 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 101 Conozca su vehículo PRECAUCIÓN • No coloque objetos sobre la persiana. Podrían caer al interior del vehículo y lesionar a los ocupantes en caso de accidente o al frenar. • No coloque equipaje sobre la persiana extendida, pues...
  • Página 111: Bandeja Bajo El Maletero (Opcional)

    KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 102 Conozca su vehículo BANDEJA BAJO EL MALETERO (OPCIONAL) 1KMA2182 1KMA2183 1KMA2184 La bandeja está situada bajo el piso 1. Agarre la empuñadura del borde 2. Suelte el gancho de la tapa y del maletero.
  • Página 112 Cuando transporte objetos de pueden adquirir en un concesionario grandes dimensiones, impida autorizado de Kia. que sobresalgan por detrás o por los lados. (Continuación) 3 103...
  • Página 113 KM Spanish 3.qxp 5/14/2007 11:15 AM Page 104 Conozca su vehículo ANTENA Se puede ajustar esa antena hacia Tipo B Tipo A arriba o hacia abajo, o desmontarla cuando se lava el vehículo. ✽ ✽ AVISO • Asegúrese de retirar la antena antes de lavar el coche en un túnel de lavado automático, ya que podría resultar dañada.
  • Página 114 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 1 Contacto / 4-2 Arranque del motor / 4-4 Cambio manual / 4-6 Cambio automático / 4-8 Tracción en las cuatro ruedas (4WD) / 4-14 Sistema de frenos / 4-21 Volante / 4-28 Control de crucero / 4-31 Conducción de su vehículo Programa electrónico de estabilidad / 4-36...
  • Página 115: Contacto

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 2 Conducción de su vehículo CONTACTO Posiciones del contacto Tipo A LOCK (BLOQUEO) El volante queda bloqueado para evitar el robo. La llave de contacto solamente se puede retirar en la posición LOCK. Cuando desee girar la llave a la posición LOCK, empújela hacia adentro a la posición ACC (Tipo A) y...
  • Página 116 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 3 Conducción de su vehículo START (Continuación) ADVERTENCIA - Llave Gire la llave de contacto hasta la • No lleve nunca la mano al de contacto posición START para arrancar el contacto, ni a ningún otro •...
  • Página 117: Arranque Del Motor

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 4 Conducción de su vehículo ARRANQUE DEL MOTOR 3. Lleve el contacto a la posición PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN START y manténgalo en ella hasta Utilice siempre calzado apropiado Si se cala el motor mientras el arranque motor cuando conduzca su vehículo.
  • Página 118 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 5 Conducción de su vehículo ✽ ✽ AVISO Arranque del motor diesel Luz indicadora de la bujía de incandescencia Si el motor no arranca pasados 2 Para poner en marcha el motor segundos después haber diesel cuando está...
  • Página 119 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 6 Conducción de su vehículo CAMBIO MANUAL (OPCIONAL) Arranque y parada del motor con Tipo A Tipo A turbocompresor e intercooler El cambio manual tiene cinco marchas hacia delante. 1. No acelere motor inmediatamente después de que Un dispositivo especial de seguridad haya arrancado.
  • Página 120: Cambio Manual

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 7 Conducción de su vehículo ✽ ✽ AVISO Reducción de marchas ADVERTENCIA - Cambio Cuando disminuir Al reducir de quinta velocidad a manual velocidad a causa de tráfico intenso, cuarta, tenga cuidado para no Antes de abandonar el asiento o cuando se suben rampas fuertes, desplazar sin querer la palanca...
  • Página 121: Cambio Automático

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 8 Conducción de su vehículo CAMBIO AUTOMÁTICO (OPCIONAL) El botón de liberación impide que se mueva la palanca de cambio si no se presiona previamente. + (AUMENTAR) - (REDUCIR) Modo automático Modo deportivo Pise el pedal del freno y presione sobre el botón cuando cambie de posición la palanca.
  • Página 122 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 9 Conducción de su vehículo Para que el funcionamiento sea ✽ ✽ AVISO suave, pise el pedal del freno cuando • Para evitar daños en el cambio, no cambie desde la posición N (Punto acelere el motor en R (Marcha muerto) a una marcha hacia delante atrás) ni en ninguna de las...
  • Página 123 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 10 Conducción de su vehículo Posiciones del cambio (Continuación) ADVERTENCIA P (Estacionamiento) • Antes de abandonar el asiento • Si cambia a P (Estacionamiento) conductor, asegúrese Detenga completamente el vehículo mientras el vehículo está siempre de que la palanca de antes de cambiar a P.
  • Página 124 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 11 Conducción de su vehículo R (Marcha atrás) N (Punto muerto) D (Marcha adelante) Utilice esta posición para mover el Las ruedas y la transmision no estan posición normal vehículo hacia atrás. bloqueadas. El vehiculo se puede conducción.
  • Página 125 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 12 Conducción de su vehículo Aumentar (+) : Empuje una vez la (Continuación) palanca hacia adelante • En el modo deportivo, cuando las para pasar revoluciones motor marcha inmediatamente aproximan a la zona roja los superior.
  • Página 126 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 13 Conducción de su vehículo Arranque en rampa Sistema de bloqueo del Sistema de bloqueo de la llave cambio (opcional) de contacto (opcional) Para arrancar rampa pronunciada, pise el pedal del freno Para su seguridad, el cambio La llave de contacto sólo puede y mueva la palanca de cambio a la automático dispone de un sistema...
  • Página 127: Tracción En Las Cuatro Ruedas (4Wd)

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 14 Conducción de su vehículo TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) (SI ESTÁ EQUIPADO) La potencia del motor se puede Tenga muy en cuenta estos factores transmitir a las cuatro ruedas para al conducir fuera de la carretera. aprovecharla al máximo.
  • Página 128: Selección De Modos De Transferencia A Tracción A Las Cuatro Ruedas

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 15 Conducción de su vehículo Selección de modos de transferencia a tracción a las cuatro ruedas Modo de transferencia Botón de selección Piloto indicador Descripción • Este modo se utiliza para subir y bajar pendientes acusadas, para circular fuera de la carretera o por carreteras con arena o barro para conseguir una tracción máxima.
  • Página 129 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 16 Conducción de su vehículo Para obtener una segura • Ud. debe aprender lo antes posible ADVERTENCIA operación de la tracción en las a doblar curvas en un vehículo con 4WD. No confíe en su experiencia cuatro ruedas La conducción por el contorno con vehículos convencionales de...
  • Página 130 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 17 Conducción de su vehículo • Cuando conduzca fuera PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN camino, siempre sujete Mientras conduce fuera del Si está conduciendo con fuerte firmemente el volante. camino, no pase la mano a viento, el centro de gravedad •...
  • Página 131 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 18 Conducción de su vehículo Operación segura de 4WD • Los 4WD tienen una mayor altura • No agarre el interior o los rayos del sobre el suelo y una rodada más volante cuando conduzca fuera de •...
  • Página 132 Para remontar pendientes acusadas: neumáticos llantas Cuando reemplace alguno de los Seleccione el modo 4WD LOCK recomendada por Kia, no circule neumáticos o rueda de disco es para maximizar el par motor. por carretera con esas ruedas. necesario reemplazarlos todos.
  • Página 133 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 20 Conducción de su vehículo • El vehículo de tracción a las cuatro • Para hacer prueba ruedas de tiempo completo no puede velocímetro o para ejecutar el ser remolcado por una camioneta de programa inspección remolque común.
  • Página 134: Sistema De Frenos

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 21 Conducción de su vehículo SISTEMA DE FRENOS Servofreno En caso de fallo de los frenos ADVERTENCIA - Frenos Su vehículo dispone de un servofreno Si el freno de servicio deja de • No conduzca con el pie que se ajusta automáticamente funcionar mientras el vehículo está...
  • Página 135 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 22 Conducción de su vehículo Indicador de desgaste de los ✽ ✽ AVISO (Continuación) frenos de disco Para evitar costosas reparaciones de • Si los frenos se mojan pueden los frenos, no circule con unas Su vehículo dispone de frenos de perder eficacia y hacer que el pastillas gastadas.
  • Página 136 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 23 Conducción de su vehículo ADVERTENCIA - Freno de estacionamiento • Para evitar que el vehículo se mueva inadvertidamente cuando está sin conductor, no utilice la palanca de cambio freno estacionamiento. Ponga el freno de estacionamiento Y asegúrese de que la palanca del cambio está...
  • Página 137 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 24 Conducción de su vehículo Si la luz de aviso del freno sigue Estacionamiento en vías con encendida después de soltar el freno bordillo de estacionamiento, puede que el • Cuando aparque el vehículo en sistema de frenos esté...
  • Página 138 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 25 Conducción de su vehículo Sistema de frenado El sistema ABS vigila continuamente (Continuación) antibloqueo (ABS) (opcional) la velocidad de las ruedas. Si están a • Conducción demasiado punto de bloquearse, el ABS modula rápida calzadas repetidamente la presión hidráulica...
  • Página 139 Póngase en alargar la distancia de frenado. permanece encendido, el sistema contacto con un concesionario podría estar averiado. No obstante, autorizado de Kia tan pronto en este caso los frenos ordinarios como pueda. funcionarán normal-mente. • La aviso permanece encendida durante unos 3 segundos después de poner...
  • Página 140 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 27 Conducción de su vehículo ✽ ✽ AVISO Si se arranca con la batería de otro vehículo por estar la del propio agotada, puede que el motor no funcione con la misma suavidad y que además se encienda el piloto de aviso del ABS.
  • Página 141: Volante

    Cuando ocurra esto, aumente las de Kia para que comprueben la asistida o si se estropea la bomba, revoluciones del motor pisando el dirección asistida. aumentará considerablemente la acelerador hasta llegar a 1.500 rpm fuerza necesaria para mover el y suéltelo después, o deje el motor al...
  • Página 142: Instrumentos

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 29 Conducción de su vehículo Inclinación del volante ADVERTENCIA (opcional) • No modifique el ángulo del Esta opción permite ajustar la volante mientras conduce. inclinación del volante antes de Puede perder el control de la poner el coche en marcha.
  • Página 143 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 30 Conducción de su vehículo PRECAUCIÓN • Para hacer sonar la bocina, presione sobre zona indicada símbolo correspondiente del volante (véase ilustración). La bocina funcionará únicamente cuando se aprieta esta zona. • No golpee con fuerza la bocina para hacerla funcionar, ni la golpee puño.
  • Página 144: Control De Crucero (Opcional)

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 31 Conducción de su vehículo CONTROL DE CRUCERO (OPCIONAL) El sistema de control de crucero 2. Acelere hasta velocidad permite programar el vehículo para deseada, que debe ser superior a mantenga velocidad 40 km/h (24 mph) e inferior a 160 constante sin pisar el pedal del km/h (96 mph).
  • Página 145 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 32 Conducción de su vehículo Cualquiera estas acciones interrumpirá el funcionamiento del control de crucero (se apagará la luz indicadora “SET” del panel de instrumentos), pero no desconectará el sistema. Si desea volver a recuperar el funcionamiento del control de crucero, empuje hacia arriba...
  • Página 146 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 33 Conducción de su vehículo Para apagar el control de • Empuje hacia arriba el interruptor crucero, haga una de las RES/ACC y suéltelo inmediatamente. La velocidad de crucero aumentará cosas siguientes: 1,6 km/h (1 mph) cada vez que lo •...
  • Página 147 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 34 Conducción de su vehículo Para acelerar temporalmente • Pulse el interruptor SET/COAST y con el control de crucero suéltelo inmediatamente. velocidad de crucero disminuirá activado 1,6 km/h (1 mph) cada vez que lo Si desea acelerar temporalmente pulse y se memorizará...
  • Página 148 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 35 Conducción de su vehículo Pero si el vehículo circula a menos de 40 km/h (24 mph), no se recuperará la velocidad fijada. 1KMB2189 Para restablecer la velocidad de crucero a más de 40 km/h (24 mph): Si ha utilizado un método distinto del interruptor CRUISE ON-OFF para...
  • Página 149: Programa Electrónico De Estabilidad (Opcional)

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 36 Conducción de su vehículo PROGRAMA ELECTRÓNICO DE ESTABILIDAD (OPCIONAL) Funcionamiento del ESP Estado ESP activado Cuando está en funcionamiento • Cuando lleva Cuando entra en acción el contacto ESP, el piloto indicador ESP encienden pilotos parpadea.
  • Página 150: Interrupción Del Funcionamiento Del Esp

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 37 Conducción de su vehículo Interrupción del ■ Piloto indicador ESP (parpadea) ADVERTENCIA funcionamiento del ESP El programa electrónico de Estado ESP desactivado estabilidad es solamente una • Para cancelar ayuda para conducción; funcionamiento del ESP, conduzca cuidado,...
  • Página 151 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:29 PM Page 38 Conducción de su vehículo Desactivación del ESP ✽ ✽ AVISO ADVERTENCIA • Cuando se determina la velocidad Durante la marcha No presione nunca el botón ESP del vehículo con un dinamómetro • Es buena idea mantener...
  • Página 152: Panel De Instrumentos

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 39 Conducción de su vehículo PANEL DE INSTRUMENTOS ■ ■ Gasolina 1. Cuentarrevoluciones (opcional) 2. Indicadores de los intermitentes 3. Velocímetro 4. Temperatura del motor 5. Pilotos de aviso e indicación 6. Indicador de posición de la palanca del ■...
  • Página 153: Instrumentos

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 40 Conducción de su vehículo INSTRUMENTOS Velocímetro Cuentarrevoluciones ✽ ✽ AVISO (opcional) No haga funcionar el motor dentro El velocímetro indica la velocidad hacia adelante del vehículo. ZONA ROJA El cuentarrevoluciones indica el cuentarrevoluciones.
  • Página 154: Temperatura Del Motor

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 41 Conducción de su vehículo Temperatura del motor Indicador de combustible Este indicador muestra El indicador de nivel de combustible temperatura del refrigerante cuando muestra la cantidad aproximada que el contacto está en ON. queda en el depósito.
  • Página 155: Cuentakilómetros Parcial/Ordenador De Viaje (Opcional) 9. Indicador De Combustible

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 42 Conducción de su vehículo 7KMS2100 1KMA2102 7KMS2100 Cuentakilómetros parcial TRIP A : Cuentakilómetros parcial A Ordenador de viaje (opcional) TRIP B : Cuentakilómetros parcial B Puede elegir entre El ordenador de viaje es un cuentakilómetros parcial A y B dispositivo pantalla...
  • Página 156 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 43 Conducción de su vehículo Modo Pulse el botón TRIP para seleccionar cuentakilómetros parcial, tiempo empleado, el consumo medio de combustible y la distancia estimada hasta el agotamiento del depósito. Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará...
  • Página 157 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 44 Conducción de su vehículo ✽ ✽ AVISO • Si el vehículo no está nivelado o se ha desconectado la batería, puede que esta función no funcione correctamente. Si se han cargan menos de 6 litros, puede que el ordenador de viaje registre combustible...
  • Página 158 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 45 Conducción de su vehículo 7KMS2108 Iluminación del panel de instrumentos (opcional) Cuando estén encendidas las luces de estacionamiento o los faros del vehículo, gire el botón de control de iluminación para ajustar intensidad de la iluminación del panel de instrumentos.
  • Página 159: Avisos E Indicadores

    ABS y el freno se encienden y Póngase contacto asegúrese de que se apagan todas permanecen encendidas, concesionario autorizado de Kia tan las luces de aviso. Si alguna sigue sistema normal de frenos del pronto como pueda. encendida, es que hay una situación vehículo funcionará...
  • Página 160 Haga que un concesionario autorizado de Kia. concesionario autorizado de Kia resuelva el problema lo antes posible. ✽ ✽ AVISO detiene motor inmediatamente, podría producirse...
  • Página 161 (opcional) autorizado de Kia para que revisen y reparen el circuito de frenado. Se ilumina cuando se introduce la Luz de aviso de nivel bajo del Para comprobar el funcionamiento llave del inmovilizador y se gira a la líquido de frenos...
  • Página 162 Asegúrese de hacer comprobar y (opcional) reparar frenos Indica depósito combustible está casi vacío. Se concesionario autorizado de Kia. enciende cuando nivel Se ilumina al encender las luces combustible ha bajado a unos 9~10 ADVERTENCIA antiniebla delanteras. litros. Llene el depósito lo antes...
  • Página 163 Kia antes emisiones ( ) encendida, de recorrer 50 km. podría averiarse dicho sistema, lo que afectaría al comportamiento del vehículo...
  • Página 164 Este testigo se enciende cuando se coche a un concesionario autorizado reducida, el ESP entra en acción y el acciona el interruptor de función indicador ESP parpadeará para de Kia para que compruebe el (SET/COAST or RES/ACC). sistema. indicar que funciona. 4 51...
  • Página 165 ), es que hay un fallo de lavaparabrisas concesionario autorizado de Kia o funcionamiento en el sistema (opcional) un taller competente compruebe el de tracción a las cuatro ruedas.
  • Página 166 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 53 Conducción de su vehículo Piloto indicador 4WD Campana de aviso del cinturón Campana de recuerdo de la LOCK (opcional) de seguridad (opcional) llave LOCK Si el cinturón del conductor no está Si se abre la puerta del conductor y abrochado cuando se lleva el la llave de contacto sigue puesta, El piloto indicador 4WD LOCK se...
  • Página 167 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 54 Conducción de su vehículo BRÚJULA (OPCIONAL) Indicación de dirección( ➁ ) • Los rumbos son inexactos en conducción a larga distancia. - E: Este Esta brújula calibra - W: Oeste ➁ automáticamente cuando el vehículo - S: Sur describe varias...
  • Página 168 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 55 Conducción de su vehículo 4) Describa con el vehículo al menos Definir el huso horario de la ADVERTENCIA dos círculos a una velocidad brújula inferior a 8 km/h (5 mph), hasta 1. No monte barras portaesquís, La brújula debe ajustarse para que aparezca el rumbo en la antenas, etc.
  • Página 169 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 56 Conducción de su vehículo 1KMB4059...
  • Página 170 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 57 Conducción de su vehículo LUCES Función de ahorro de batería • La finalidad de este sistema es impedir que se descargue la batería. circuito apaga automáticamente la pequeña luz cuando el conductor retira la llave de contacto y abre la puerta del lado del conductor.
  • Página 171 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 58 Conducción de su vehículo ✽ ✽ AVISO • No coloque nunca nada sobre el sensor ➀ panel instrumentos, pues de él depende el control del sistema de luces automáticas. • No limpie sensor limpiacristales, ya que estos productos dejan una película que...
  • Página 172 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 59 Conducción de su vehículo 1KMA2115 1KMA2114 1KMA2116 Funcionamiento del Destellos con las luces largas Señales de giro ( ) alumbrado intensivo Para emitir destellos, tire de la Para que funcionen las señales de palanca hacia usted.
  • Página 173 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 60 Conducción de su vehículo Señales de cambio de carril ( ) ✽ ✽ AVISO Para indicar un cambio de carril, Cuando están encendidas, las luces mueva ligeramente la palanca de antiniebla consumen mucha indicación de giro y manténgala en electricidad.
  • Página 174 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 61 Conducción de su vehículo Luces de día (opcional) Posiciones del mando: Las luces de día (DRL) ayudan a los Posición del Condición de carga demás a ver durante el día de la contacto parte delantera de su vehículo.
  • Página 175 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 62 Conducción de su vehículo Para apagar los pilotos antiniebla traseros, presione de nuevo el interruptor correspondiente o lleve el mando de luces a la posición de apagado. 1KMB2130 Luz antiniebla trasera (opcional) Para encender los pilotos antiniebla traseros, lleve el mando de luces a la posición de luces delanteras y...
  • Página 176: Limpia Y Lavaparabrisas

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 63 Conducción de su vehículo LIMPIA Y LAVAPARABRISAS LO : Velocidad normal ✽ ✽ AVISO : Velocidad alta • Para no dañar las escobillas o el parabrisas, no haga funcionar los : Para aplicar un solo ciclo de limpiaparabrisas con el cristal limpieza, presione la palanca seco.
  • Página 177 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 64 Conducción de su vehículo Si no funciona el lavacristales, ADVERTENCIA compruebe el nivel de líquido. Si no es suficiente, añada un líquido utilice lavacristales adecuado no abrasivo al depósito cuando esté helando del sistema lavacristales.
  • Página 178 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 65 Conducción de su vehículo - Rociar líquido para el lavador y limpiar OFF - El limpiaparabrisas no funciona INT - Operación intermitente del limpiaparabrisas ON - Operación normal del limpiaparabrisas - Rociar líquido para el lavador y limpiar 7KMA2120 Interruptor del limpiador y...
  • Página 179: Dispositivo De Deshielo

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 66 Conducción de su vehículo DISPOSITIVO DE DESHIELO ✽ ✽ AVISO El dispositivo de deshielo de la Tipo A luneta trasera desconecta • Para no dañar los conductores automáticamente pasados eléctricos adheridos a la superficie minutos o al quitar el contacto.
  • Página 180: Intermitentes De Emergencia

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 67 Conducción de su vehículo INTERMITENTES DE EMERGENCIA 1KMA2109 Este dispositivo hace que parpadeen intermitentes traseros delanteros para avisar a los demás conductores de que tengan cuidado cuando se aproximen o a su vehículo o lo adelanten.
  • Página 181: Sistema De Control Climático Manual (Opcional)

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 68 Conducción de su vehículo SISTEMA DE CONTROL CLIMÁTICO MANUAL (OPCIONAL) 1. Botón de control de la velocidad del 4. Botón del aire acondicionado (opcional) ventilador 5. Botón de control de la entrada de aire 2.
  • Página 182 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 69 Conducción de su vehículo 7KMS2136 7KMS2134 7KMS2135A Botón de control de la Botón de control de la Botón de selección de modo velocidad del ventilador temperatura El botón de selección de modo controla la dirección del flujo de aire El contacto debe estar encendido El botón de control de la temperatura...
  • Página 183 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 70 Conducción de su vehículo Posición MAX A/C Cuando se selecciona el modo MAX A/C teniendo activados los ventiladores, se seleccionan de forma automática los siguientes ajustes: • se enciende el sistema de aire acondicionado. •...
  • Página 184 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 71 Conducción de su vehículo Hacia la cara Hacia el suelo El chorro de aire se dirige La mayor parte del chorro hacia la cara y la parte de aire se dirige hacia el superior cuerpo.
  • Página 185 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 72 Conducción de su vehículo Posición de recirculación del aire Posición de aire exterior (nuevo) Cuando se selecciona la Cuando se selecciona la posición aire posición de recirculación exterior (nuevo), no se del aire, se enciende la luz enciende la luz indicadora indicadora del botón.
  • Página 186 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 73 Conducción de su vehículo ✽ ✽ AVISO ADVERTENCIA El funcionamiento prolongado de la • El funcionamiento continuo calefacción en la posición de del sistema de control de recirculación del aire provocará climatización en la posición empañamiento del parabrisas y las de recirculación de aire puede ventanillas laterales, y el aire del...
  • Página 187 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 74 Conducción de su vehículo Funcionamiento del sistema • Si desea aire frío a la altura de la • Si se desea aire más caliente a cara en el funcionamiento a dos nivel suelo Ventilación niveles, ajuste el modo a la...
  • Página 188 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 75 Conducción de su vehículo ✽ ✽ AVISO Recomendaciones para el uso • El sistema de aire acondicionado del aire acondicionado incluye función • Si lleva el aire acondicionado desconecta automáticamente el encendido temperatura •...
  • Página 189 Cuando la cantidad de refrigerante autorizado de Kia. La revisión refrigerante. En caso contrario, se es baja, las prestaciones del sistema descuidada puede causar puede averiar el compresor y que no de aire acondicionado disminuyen.
  • Página 190: Climatizador Automático (Opcional)

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 77 Conducción de su vehículo CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO (OPCIONAL) 1. Botón de control de la temperatura 2. Visualización del funcionamiento del aire acondicionado 3. Botón de control de la velocidad del ventilador 4. Botón AUTO (control automático) 5.
  • Página 191 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 78 Conducción de su vehículo 2. Gire el botón TEMP para fijar la temperatura deseada. Si la temperatura se ajusta al valor más bajo Lo (17 °C/62 °F), el sistema de aire acondicionado funcionará...
  • Página 192 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 79 Conducción de su vehículo Funcionamiento manual Conversión de temperatura Si se ha descargado o desconectado Se puede controlar manualmente el la batería, el modo de temperatura sistema calefacción se reiniciará en grados centígrados. refrigeración pulsando otros botones distintos de AUTO.
  • Página 193 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 80 Conducción de su vehículo Posición de recirculación del aire Cuando se selecciona la posición de recirculación del aire, se enciende la luz indicadora del botón. Cuando se selecciona la posición de recirculación del aire, se toma aire del lado del acompañante por medio del circuito de...
  • Página 194 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 81 Conducción de su vehículo Posición de aire exterior (nuevo) ✽ ✽ AVISO ADVERTENCIA Cuando se selecciona la El funcionamiento prolongado de la • El funcionamiento continuo posición de aire exterior calefacción en la posición de del sistema de control de (nuevo), el aire entra en el recirculación del aire provocará...
  • Página 195 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 82 Conducción de su vehículo 7KMS2141 Botón de selección de modo El botón de selección de modo controla la dirección del flujo de aire en el sistema de ventilación. La salida del chorro de aire sigue una de las trayectorias descritas a continuación.
  • Página 196 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 83 Conducción de su vehículo Hacia la cara Hacia el suelo El chorro de aire se dirige La mayor parte del chorro hacia la cara y la parte de aire se dirige hacia el superior cuerpo.
  • Página 197 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 84 Conducción de su vehículo 7KMS2132 7KMS2147 7KMS2148 Difusores de aire del Botón del aire acondicionado Botón OFF salpicadero Pulse el botón A/C para poner en Pulse botón para marcha sistema aire desconectar climatizador Si el control del chorro de aire no es acondicionado (se ilumina la luz...
  • Página 198 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 85 Conducción de su vehículo Recomendaciones para el uso • Utilice una vez al mes el aire del aire acondicionado acondicionado, aunque sólo sea durante unos minutos, para • Si ha aparcado el vehículo a pleno asegurarse de que funciona bien.
  • Página 199 • El enfriamiento máximo Cuando la cantidad de refrigerante autorizado de Kia. La revisión consigue utilizando es baja, las prestaciones del sistema descuidada puede causar acondicionador de aire en el modo de aire acondicionado disminuyen.
  • Página 200: Deshielo Y Desempañado Del Parabrisas

    KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 87 Conducción de su vehículo DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS PRECAUCIÓN No utilice las posiciones cuando se hace funcionar el aire acondicionado en tiempo muy húmedo. La diferencia ➀ ➁ ➀ ➁ entre la temperatura del aire ➂...
  • Página 201 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 88 Conducción de su vehículo PRECAUCIÓN No utilice las posiciones cuando se hace funcionar el aire acondicionado en tiempo muy húmedo. La diferencia ➀ ➁ ➀ ➁ entre la temperatura del aire ➂ ➃ ➂...
  • Página 202 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 89 Conducción de su vehículo • Para conseguir deshielo Lógica de desempañado máximo, coloque el botón de Sistema de control climático control de temperatura en la manual posición más caliente (lo más a la Para reducir la probabilidad de que derecha) y el de control de ➀...
  • Página 203 KM Spanish 4.qxp 5/4/2007 3:30 PM Page 90 Conducción de su vehículo A continuación, la luz indicadora del Sistema de control climático botón de control de entrada del aire automático parpadeará 3 veces a intervalos de Para reducir la probabilidad de que 0,5 segundos.
  • Página 204 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 1 Tipo de combustible / 5-2 Sistema de control de gases de escape / 5-4 Antes de conducir / 5-6 Sugerencias para una conducción económica / 5-7 Condiciones de conducción especiales / 5-8 Uso de la tracción en las cuatro ruedas / 5-14 Conducción con remolque / 5-33 Sobrecarga / 5-41...
  • Página 205: Tipo De Combustible

    Excepto Europa productos podría dificultar el control del vehículo y dañar el sistema de Su nuevo vehículo Kia está diseñado para consumir gasolina sin plomo de Motor de gasolina (con plomo) alimentación de carburante. 91 octanos RON (número de octano Deje de utilizar gasohol de cualquier país...
  • Página 206: Consejos De Conducción

    KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 3 Consejos de conducción Los daños del vehículo o los El uso de combustibles y / o aditivos PRECAUCIÓN problemas de combustión podrían de combustible no homologados • No permita la entrada de no estar cubiertos por la garantía del dará...
  • Página 207: Sistema De Control De Gases De Escape

    Las modificaciones instrucciones para evitar la desgastados o dañados debido al uso de su Kia podrían afectar a su intoxicación por CO. de combustibles no homologados. funcionamiento, seguridad y vida útil, e incluso violar las normas •...
  • Página 208 Kia. • Si el motor se cala o no arranca, Para mantenerlo en buen estado, En caso de no observar estas no vuelva a accionar el motor de...
  • Página 209: Antes De Conducir

    KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 6 Consejos de conducción ANTES DE CONDUCIR Antes de entrar al vehículo: Antes de arrancar ADVERTENCIA - Nunca • Asegúrese de que todas las • Cierre y ponga el seguro de todas conduzca bajo los efectos ventanillas, retrovisores y luces las puertas.
  • Página 210: Sugerencias Para Una Conducción Económica

    También ahorrará manteniéndolo durante mucho distribuidor autorizado Kia. combustible, ya que para acelerar tiempo al ralentí. En cuanto gire y alcanzar de nuevo la velocidad a con suavidad, póngase en marcha. ADVERTENCIA...
  • Página 211: Condiciones De Conducción Especiales

    KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 8 Consejos de conducción CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ESPECIALES Conducción en condiciones • Si se queda atascado en la nieve, Liberación del vehículo peligrosas el barro o la tierra, arranque en Para mover un vehículo atascado en segunda.
  • Página 212 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 9 Consejos de conducción Conducción nocturna Conducción con lluvia ADVERTENCIA - Si las Dado que la conducción nocturna es La lluvia y el asfalto mojado hacen la ruedas patinan más peligrosa que la diurna, hay conducción peligrosa, Evite que las ruedas patinen,...
  • Página 213 Si monta neumáticos para nieve en afectar a los frenos. Si debe pasar adecuado para bajas temperaturas. su Kia, asegúrese de que son por charcos, trate de hacerlo más • Compruebe sistema radiales mismo tamaño...
  • Página 214 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 11 Consejos de conducción Si tiene que usar cadenas, móntelas ADVERTENCIA - Tamaño en las ruedas de tracción, siguiendo de los neumáticos para estas normas: nieve Tracción a dos ruedas: Ruedas Los neumáticos para nieve delanteras deberán ser equivalentes en Tracción a las cuatro ruedas: Todas...
  • Página 215 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 12 Consejos de conducción ✽ ✽ AVISO Montaje de las cadenas ADVERTENCIA Cuando monte las cadenas, siga las • Asegúrese de que las cadenas para - Cadenas instrucciones fabricante nieve son del tamaño y tipo •...
  • Página 216 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 13 Consejos de conducción Conducción por áreas Una ventaja de la mayor separación ADVERTENCIA - Vuelco inundadas del suelo es una visión mejor del camino, lo que permite anticipar los Como en otros vehículos todo Evite conducir por áreas inundadas problemas.
  • Página 217: Uso De La Tracción En Las Cuatro Ruedas

    KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 14 Consejos de conducción USO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS Conducción en caminos Conducción en arena o barro ADVERTENCIA cubiertos con nieve o hielo (“4WD LOCK” para el - Tracción (“4WD LOCK” para el funcionamiento permanente funcionamiento permanente de de la 4WD)
  • Página 218 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 15 Consejos de conducción Conducción en cerros Para cruzar una zanja Efecto de los frenos en (“4WD LOCK” para el (“4WD LOCK” para el esquinas cerradas funcionamiento permanente funcionamiento permanente PRECAUCIÓN de la 4WD) de la 4WD) Al hacer un viraje pronunciado •...
  • Página 219 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 16 Consejos de conducción Conducción fuera de carretera Antes de conducir en zonas Carga de su vehículo para en su vehículo con tracción en rurales conducir fuera de carretera las cuatro ruedas Hay algunas cosas que hay que Existen algunos aspectos...
  • Página 220 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 17 Consejos de conducción Viaje a zonas lejanas (Continuación) ADVERTENCIA - Carga Tiene sentido planificar su viaje, • La carga no debería llevarse • La carga apilada hasta la sobretodo cuando viaja a lugares en el techo si no tiene altura (o más arriba) de los lejanos.
  • Página 221 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 18 Consejos de conducción Adquirir experiencia de Controlar su vehículo es la clave ADVERTENCIA conducción fuera de la carretera para tener una conducción exitosa Conducción fuera del fuera del carretera. Una de las En necesario que Ud.
  • Página 222 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 19 Consejos de conducción Exploración del terreno Obstáculos de la superficie Cuando conduzca sobre obstáculos terreno accidentado, La conducción fuera del carretera Los obstáculos escondidos o no dificilísimo mantener el volante bien puede llevarlo a muchos y diferentes visibles pueden ser peligrosos.
  • Página 223 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 20 Consejos de conducción La conducción fuera del carretera Conducción en cerros sin ADVERTENCIA requiere de un tipo de alerta carretera - Beber y conducir diferente a la que se necesita en La conducción fuera del carretera a caminos pavimentados y carreteras.
  • Página 224 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 21 Consejos de conducción Acercamiento a un cerro A continuación detallamos otros ADVERTENCIA puntos a considerar cuando se Cuando se acerque a un cerro, Conducción en cerros acerque a un cerro: necesita decidir si es uno de esos Muchos cerros cerros demasiado escarpados para...
  • Página 225 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 22 Consejos de conducción • ¿Es cerro simplemente Conducción cerro arriba ADVERTENCIA demasiado accidentado? Una vez que decida que puede subir - Cruce de cerros cerros empinados normalmente en forma segura el cerro, necesita tienen baches, badenes, canales o Girar cruzar...
  • Página 226 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 23 Consejos de conducción • Disminuya la velocidad cuando se Parada del motor mientras sube ADVERTENCIA acerque a la cumbre de un cerro. un cerro - Conducción en cerros • En senderos o cerros, ponga una ¿Qué...
  • Página 227 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 24 Consejos de conducción • Si el motor ha dejado de funcionar, A continuación, algunas cosas que PRECAUCIÓN tendrá que volver a arrancar el no debe hacer si se le para el motor, Nunca intente dar la vuelta si el motor.
  • Página 228 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 25 Consejos de conducción Detenido en una cuesta ADVERTENCIA ADVERTENCIA ascendente empinada - Salida del vehículo Al dejar el vehículo Si el vehículo se detiene y no se Salir del vehículo por el lado de Si va a dejar el vehículo, ponga el puede bajar el cerro retrocediendo, bajada de un cerro (parte baja)
  • Página 229 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 26 Consejos de conducción Conducción cerro abajo Una vez que ha decidido que puede PRECAUCIÓN bajar un cerro en forma segura, trate Cuando tenga que bajar un cerro Antes de comenzar a bajar el de mantener su vehículo derecho fuera del camino, deberá...
  • Página 230 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 27 Consejos de conducción Evite virajes que lo lleven a cruzarse Si sus ruedas se bloquean cuando Parada del motor del vehículo en la pendiente del cerro. Un cerro Ud. frena su vehículo mientras baja mientras baja un cerro demasiado empinado...
  • Página 231 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 28 Consejos de conducción Conducción por una pendiente • Las condiciones de la superficie ADVERTENCIA lateral pueden convertirse - Vuelco problema cuando Ud. conduce por Tarde o temprano, una huella fuera un cerro. Terreno suelto, lugares Cruzar una pendiente que es carretera llevará...
  • Página 232 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 29 Consejos de conducción Si su vehículo se desliza cerro Parada del motor del vehículo ADVERTENCIA abajo mientras cruza una pendiente - Salida del vehículo lateral Si siente que su vehículo comienza a Salir por el lado de bajada de un moverse hacia los lados, gire cuesta Si su vehículo se para mientras...
  • Página 233 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 30 Consejos de conducción Conducción en barro, arena, Esto tiene efecto en la dirección, La nieve y el hielo muy duros ofrecen nieve o hielo aceleración y en los frenos. Puede la peor tracción para los neumáticos. reducir levemente la presión de aire Sobre este tipo de superficies, es Cuando conduzca en barro, arena,...
  • Página 234 Nunca conduzca de las ruedas, sería una buena idea escape, intente. por aguas torrenciales. que un distribuidor autorizado Kia u Probablemente no logre cruzar. otro servicio técnico competente Además, el agua así de profunda vuelva a apretar los rodamientos de puede dañar el eje y otras piezas del...
  • Página 235 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 32 Consejos de conducción Después de la conducción fuera la carretera Saque todas malezas desperdicios que hayan quedado en la parte inferior de la carrocería, chasis o debajo de la cabina. Estas acumulaciones pueden convertirse en peligro de incendio.
  • Página 236 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 33 Consejos de conducción CONDUCCIÓN CON REMOLQUE (SOLO EUROPA) Motor de gasolina Motor diesel Motor ADVERTENCIA - Conducción con remolque 2,0L 2,7L 2,0L Si no utiliza el equipo apropiado o no conduce adecuadamente, M/T * puede perder el control del A/T *...
  • Página 237 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 34 Consejos de conducción vehículo puede llevar remolque. Para identificar capacidad de remolque del vehículo debe leer información apartado “peso del remolque”, que aparece más adelante en este apartado. Recuerde conducción con remolque es muy diferente a la conducción sin él, ya que provoca cambios en el control del vehículo y supone un mayor...
  • Página 238 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 35 Consejos de conducción El motor, la transmisión, las ruedas y Si decide conducir con Peso del remolque los ejes se ven afectados por el peso remolque ¿Qué peso puede tener un remolque añadido al enganchar un remolque.
  • Página 239 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 36 Consejos de conducción Enganches Peso de la barra de remolque ADVERTENCIA Es importante calcular el peso de la Es importante disponer de un buen • Nunca cargue un remolque barra de remolque, pues afecta al dispositivo de enganche.
  • Página 240 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 37 Consejos de conducción Cadenas de seguridad Remolque con freno Conducción con remolque Utilice siempre cadenas Si el remolque supera el peso Conducir con remolque requiere cierta experiencia. Antes de salir a la seguridad entre el vehículo y el máximo de remolque sin frenos, carretera, aprenda a manejar el...
  • Página 241 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 38 Consejos de conducción Distancia de seguridad Marcha atrás Uso de intermitentes cuando conduzca con remolque La distancia de seguridad en caso Sujete la parte inferior del volante de conducir con remolque debe ser con una mano.
  • Página 242 (más del 6 %), conector de remolque homologado. descender por una pendiente muy esté atento a la temperatura del Su proveedor Kia autorizado le pronunciada. Si no cambia a una refrigerante para evitar puede aconsejar sobre la instalación...
  • Página 243 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 40 Consejos de conducción Estacionamiento en pendiente Si se ve obligado a aparcar el Después de haber aparcado el vehículo con remolque en una vehículo en una pendiente, En general, no debería aparcar en pendiente, siga estas instrucciones: cuando desee abandonar el lugar, pendiente cuando el vehículo tenga...
  • Página 244 KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 41 Consejos de conducción SOBRECARGA ✽ ✽ AVISO Mantenimiento en caso de PRECAUCIÓN conducción con remolque • Debido a la mayor carga cuando Los valores de peso máximo se conduce con remolque, el motor Su vehículo deberá...
  • Página 245: Etiquetas De Identificación

    KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 42 Consejos de conducción ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN En su vehículo puede encontrar Número en el chasis VIN (opcional) varias etiquetas y números de identificación importantes. continuación le señalamos dónde se encuentran: Número de identificación del vehículo (VIN) Para comprobar el número del 1KMA6001...
  • Página 246: Etiqueta Con Las Especificaciones Y Presiones De Los Neumáticos (Opcional)

    KM Spanish 5.qxp 5/7/2007 3:44 PM Page 43 Consejos de conducción Motor de gasolina 2.0L Motor diesel 2.0L 1KMA6003 1LDA6002 Motor de gasolina 2.7L 1KMB5045 Etiqueta con las especificaciones y presiones de los neumáticos (opcional) 5KMB7015 Número de motor 5 43...
  • Página 247 KM Spanish 6.qxp 5/14/2007 11:18 AM Page 1 Intermitentes de emergencia en carretera / 6-2 Calentamiento excesivo / 6-3 Arranque de emergencia / 6-4 Proteccion de circuitos eléctricos / 6-7 Remolque del vehiculo / 6-14 En caso de pinchazo / 6-19 En caso de emergencia...
  • Página 248: Intermitentes De Emergencia En Carretera

    KM Spanish 6.qxp 5/14/2007 11:18 AM Page 2 En caso de emergencia INTERMITENTES DE EMERGENCIA EN CARRETERA Puede conectar los intermitentes de emergencia con el contacto en cualquier posición. El conmutador de las luces de emergencia está en el panel de interruptores de la consola central.
  • Página 249: Calentamiento Excesivo

    N (punto calefacción, en el radiador o en la distribuidor Kia autorizado revise el muerto) y aplique el freno de bomba de agua. Si encuentra una sistema de refrigeración y lo repare. estacionamiento.
  • Página 250: Arranque De Emergencia

    KM Spanish 6.qxp 5/14/2007 11:19 AM Page 4 En caso de emergencia ARRANQUE DE EMERGENCIA Arranque del motor con otra ✽ ✽ AVISO ADVERTENCIA - Batería batería Utilice siempre una fuente de 12 • Mantenga cualquier llama o voltios. Si utiliza una de 24 voltios Arrancar el motor conectando otra chispa alejada de la batería.
  • Página 251 KM Spanish 6.qxp 5/14/2007 11:19 AM Page 5 En caso de emergencia Conexión de una batería externa Conecte los cables en el orden numérico indicado y desconéctelos en el inverso ➁ ➃ ➀ Batería auxiliar ➂ Batería descargada Cables y pinzas 6KMB4001...
  • Página 252 ) y el otro extremo al borne marcha, arrancaría ➀ autorizado Kia para una revisión. positivo de la batería auxiliar ( repentinamente y podría chocar ➁ continuación conecte contra el vehículo que lo Consulte la figura de la página 6-5.
  • Página 253: Proteccion De Circuitos Eléctricos

    • No utilice un destornillador ni consulte a un distribuidor autorizado de fusibles (motores diesel), uno cualquier otra herramienta Kia. situado en el almohadillado del metálica para sacar un fusible, Hay dos tipos de fusibles: el normal salpicadero del lado del conductor y ya que podría provocar un...
  • Página 254 Encontrará fusibles de repuesto en la caja de fusibles. 5. Ponga un fusible nuevo del mismo amperaje y asegúrese de que queda bien sujeto. Si queda suelto, consulte a su distribuidor Kia autorizado.
  • Página 255 4. Ponga un fusible nuevo del mismo ✽ ✽ AVISO amperaje y asegúrese de que queda bien sujeto. Si se funde el fusible ALT, acuda a Si queda suelto, consulte a su un concesionario autorizado de Kia. distribuidor Kia autorizado.
  • Página 256: En Caso De Emergencia

    KM Spanish 6.qxp 5/14/2007 11:19 AM Page 10 En caso de emergencia Descripción de la caja de fusibles y relés En el interior de la tapa de la caja de fusibles y relés hay una etiqueta que describe sus nombres y características. Panel del lado del conductor Compartimiento del motor Compartimiento del motor (solo diesel)
  • Página 257 KM Spanish 6.qxp 5/14/2007 11:19 AM Page 11 En caso de emergencia Panel del lado del conductor Amperaje Amperaje Descripción Circuito protegido Descripción Circuito protegido del fusible del fusible TAIL RH Luz trasera (derecha) S/ROOF & D/LOCK Techo solar, Seguro de puertas RR HTR Deshielo de la luneta trasera A/CON...
  • Página 258 KM Spanish 6.qxp 5/14/2007 11:19 AM Page 12 En caso de emergencia Compartimiento del motor Amperaje Amperaje Descripción Circuito protegido Descripción Circuito protegido del fusible del fusible A/CON Sistema de aire acondicionado DEICE Dispositivo de deshielo Control del cambio automático Luz diurna COND2 Relé...
  • Página 259 KM Spanish 6.qxp 5/14/2007 11:19 AM Page 13 En caso de emergencia Compartimiento del motor (solo diesel) Amperaje Descripción Circuito protegido del fusible GLOW PLUG RELAY Relé de la bujía de incandescencia Fusible de alimentación principal HEATER1 RELAY Relé 1 del calentador del PTC HEATER2 RELAY Relé...
  • Página 260: Remolque Del Vehiculo

    Kia o a una empresa con un servicio con un elevador de ruedas o con una ruedas traseras apoyadas en el de grúa adecuado. Es necesario plataforma, de modo que todas las suelo y las delanteras levantadas.
  • Página 261 KM Spanish 6.qxp 5/14/2007 11:19 AM Page 15 En caso de emergencia En situaciones de emergencia en las que sea necesario remolcar el vehículo sin patines: 1. Lleve el contacto a la posición ACC. 2. Coloque la palanca de cambio en la posición N (punto muerto).
  • Página 262 Además, las ruedas, los servicio a un distribuidor autorizado ejes, la transmisión, la dirección y los Kia o a un servicio profesional de frenos deben encontrarse en buen grúa. estado. Si se encuentra en una situación de •...
  • Página 263 • Conduzca con cuidado evitando • No someta el gancho a tirones; autorizado de Kia o a un que el cable pierda tensión. aplique una fuerza constante y servicio de grúa profesional.
  • Página 264 KM Spanish 6.qxp 5/14/2007 11:19 AM Page 18 En caso de emergencia Remolque con un vehículo • Pise el freno con más fuerza de lo Consejos para remolcar un que no sea una grúa (en caso normal, pues su rendimiento será vehículo atascado menor condiciones...
  • Página 265: En Caso De Pinchazo

    KM Spanish 6.qxp 5/14/2007 11:19 AM Page 19 En caso de emergencia EN CASO DE PINCHAZO Importante: uso de la rueda de repuesto pequeña (opcional) Su vehículo está equipado con una rueda de repuesto pequeña. Esta rueda de emergencia ocupa menos sitio que una normal.
  • Página 266 KM Spanish 6.qxp 5/14/2007 11:19 AM Page 20 En caso de emergencia Cuando utilice rueda • No lave el vehículo en máquinas PRECAUCIÓN repuesto de emergencia, observe automáticas. Esta rueda de repuesto sólo las siguientes precauciones: • No utilice cadenas con esta rueda. debe utilizarse para distancias •...
  • Página 267 KM Spanish 6.qxp 5/14/2007 11:19 AM Page 21 En caso de emergencia (Continuación) ADVERTENCIA - Cambio • El vehículo puede caer del de rueda gato con facilidad y provocar • No haga ninguna reparación lesiones graves e incluso la sin antes apartar el vehículo muerte.
  • Página 268 KM Spanish 6.qxp 5/14/2007 11:19 AM Page 22 En caso de emergencia ADVERTENCIA - Cambio de rueda • Para evitar movimientos del vehículo mientras se cambia la rueda, tense bien el freno de mano calce rueda diagonalmente opuesta a la que va a cambiar.
  • Página 269 KM Spanish 6.qxp 5/14/2007 11:19 AM Page 23 En caso de emergencia ADVERTENCIA - Posición del gato Para reducir riesgo lesiones, no utilice un gato distinto del suministrado con el vehículo y colóquelo en la posición adecuada; no utilice ninguna otra parte del vehículo como punto de apoyo para el gato.
  • Página 270 El par de apriete fabricante. En caso de duda, 9. Quite las tuercas de la rueda adecuado es de 9~11 kg•m (65- consulte a un distribuidor Kia girándolas en sentido contrario a 79 Ib•pie, 88-107 N•m). Si las autorizado.
  • Página 271 KM Spanish 6.qxp 5/14/2007 11:19 AM Page 25 En caso de emergencia ADVERTENCIA - Espárragos de rueda Si los espárragos no están en perfecto estado, pueden perder su capacidad para sujetar bien la rueda, con el consiguiente riesgo de perderla y sufrir un accidente.
  • Página 272 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 1 Operaciones de mantenimiento / 7-3 Programa de mantenimiento normal / 7-5, 7-11 Mantenimiento en condiciones extremas / 7-9, 7-15 Elementos de mantenimiento programado / 7-17 Mantenimiento por el propietario / 7-21 Compartimiento del motor / 7-24 Aceite del motor y filtro del aceite / 7-27 Sistema de refrigeración del motor / 7-29 Frenos y embrague / 7-32...
  • Página 273 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 2 Batería / 7-46 Neumáticos y llantas / 7-49 Sustitución de las bombillas / 7-57 Especificaciones de los lubricantes / 7-65 Cuidado exterior / 7-67 Cuidado del interior / 7-71 Mantenimiento...
  • Página 274: Operaciones De Mantenimiento

    Realizar operaciones con la revisión o el mantenimiento de de servicio establecidos por Kia y mantenimiento y conservar el libro de su vehículo, le recomendamos que recibe soporte técnico de Kia con mantenimiento son responsabilidades...
  • Página 275: Programa De Mantenimiento Normal

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 4 Mantenimiento Mantenimiento programado • Más del 50 % del uso en ciudad con mucho tráfico y temperaturas Si su vehículo no está sujeto a superiores a 32 °C ninguna de las condiciones de uso que se detallan a continuación, siga el Los vehículos utilizados en estas Programa de mantenimiento normal.
  • Página 276: Programa De Mantenimiento Normal - Motor De Gasolina

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 5 Mantenimiento PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL - MOTOR DE GASOLINA INTERVALOS DE Meses o kilómetros (lo que primero se alcance) MANTENIMIENTO Meses Millas×1.000 OBJETO DE MANTENIMIENTO Km ×1.000 Correas de transmisión * Aceite del motor y filtro del aceite * Correa de distribución Sistema de ventilación Para Europa...
  • Página 277 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 6 Mantenimiento PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL - MOTOR DE GASOLINA (cont.) Meses o kilómetros (lo que primero se alcance) INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Meses Millas×1.000 OBJETO DE Km ×1.000 MANTENIMIENTO Manguera de salida de vapores y tapón del depósito de combustible Filtro aire depósito combustible (opcional) Mangueras de ventilación del cárter y de vacío...
  • Página 278: Intervalos De Mantenimiento

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 7 Mantenimiento PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL - MOTOR DE GASOLINA (cont.) Meses o kilómetros (lo que primero se alcance) INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Meses Millas×1.000 OBJETO DE MANTENIMIENTO Km ×1.000 Estado de la batería Todos los sistemas eléctricos Latiguillos, mangueras y conectores de los frenos Pedal del freno, pedal del embrague...
  • Página 279 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 8 Mantenimiento PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL - MOTOR DE GASOLINA (cont.) Meses o kilómetros (lo que primero se alcance) INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Meses Millas×1.000 OBJETO DE MANTENIMIENTO Km ×1.000 Juntas de rótula de la suspensión delantera Tuercas y tornillos de carrocería y chasis Refrigerante del aire acondicionado (opcional) Compresor del aire acondicionado (opcional)
  • Página 280: Mantenimiento En Condiciones Extremas

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 9 Mantenimiento MANTENIMIENTO EN CONDICIONES EXTREMAS - MOTOR DE GASOLINA Las siguientes operaciones deben ser realizadas con mayor frecuencia en vehículos que habitualmente se usen en condiciones extremas. Siga el programa que se detalla a continuación para determinar los intervalos de mantenimiento adecuados.
  • Página 281 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 10 Mantenimiento Operación de Condiciones de OBJETO DE MANTENIMIENTO Intervalos de mantenimiento mantenimiento Revisar con más frecuencia según las Frenos de disco y pastillas, pinzas y rotores C, D, E, G, H condiciones Revisar con más frecuencia según las Frenos de tambor y zapatas C, D, E, G, H...
  • Página 282: Programa De Mantenimiento Normal - Motor Diesel

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 11 Mantenimiento PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL - MOTOR DIESEL Meses o kilómetros (lo que primero se alcance) INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Meses Millas×1.000 12,5 37,5 62,5 87,5 OBJETO DE Km ×1.000 MANTENIMIENTO Correas de transmisión * Para Europa Aceite del motor y filtro del aceite * Excepto en Europa...
  • Página 283 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 12 Mantenimiento PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL - MOTOR DIESEL (cont.) Meses o kilómetros (lo que primero se alcance) INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Meses Millas×1.000 12,5 37,5 62,5 87,5 OBJETO DE MANTENIMIENTO Km ×1.000 Tubos y mangueras del circuito de gasolina, Conectores Revisar todos los días el nivel de refrigerante y las posibles fugas Sistema de refrigeración Inspeccionar la bomba de agua cuando se sustituye la correa de transmisión o de distribución...
  • Página 284 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 13 Mantenimiento PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL - MOTOR DIESEL (cont.) Meses o kilómetros (lo que primero se alcance) INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Meses Millas×1.000 12,5 37,5 62,5 87,5 OBJETO DE MANTENIMIENTO Km ×1.000 Frenos de disco y pastillas Frenos de tambor y zapatas Tubo de escape y silenciador Sistema y mangueras de la dirección asistida...
  • Página 285 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 14 Mantenimiento PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL - MOTOR DIESEL (cont.) Meses o kilómetros (lo que primero se alcance) INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Meses Millas×1.000 12,5 37,5 62,5 87,5 OBJETO DE MANTENIMIENTO Km ×1.000 Para Europa Líquido de la caja de transferencia Inspeccionar cada 40.000 km (25.000 millas) (tracción a las cuatro ruedas) *...
  • Página 286: Mantenimiento En Condiciones Extremas - Motor Diesel

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 15 Mantenimiento MANTENIMIENTO EN CONDICIONES EXTREMAS - MOTOR DIESEL Las siguientes operaciones deben ser realizadas con mayor frecuencia en vehículos que habitualmente se usen en condiciones extremas. Siga el programa que se detalla a continuación para determinar los intervalos de mantenimiento adecuados.
  • Página 287 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 16 Mantenimiento Operación de Condiciones de OBJETO DE MANTENIMIENTO Intervalos de mantenimiento mantenimiento Revisar con más frecuencia según las Frenos de disco y pastillas, pinzas y rotores C, D, E, G, H condiciones Revisar con más frecuencia según las Frenos de tambor y zapatas C, D, E, G, H...
  • Página 288: Elementos De Mantenimiento Programado

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 17 Mantenimiento ELEMENTOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Aceite del motor y filtro Filtro de combustible ADVERTENCIA (cartucho) Se deben cambiar el aceite del Sólo diesel motor y el filtro con los intervalos Un filtro obstruido puede limitar la No trabaje nunca en el sistema señalados en el programa de velocidad a la que puede circular el...
  • Página 289 Manguitos de ventilación del Filtro del aire (opcional) vacío del cárter del cigüeñal El filtro de aire debe cambiarse por (opcional) un filtro KIA origianl. Revise todos los componentes relacionados con la correa de Revise superficie distribución por si presentan daños o manguitos por si presentan daños...
  • Página 290 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 19 Mantenimiento Sistema de refrigeración Líquido para el cambio Líquido de frenos automático (opcional) Compruebe los componentes del Compruebe el nivel de líquido de sistema de refrigeración, tales como frenos en el depósito correspon- El nivel de líquido debe encontrarse radiador, depósito...
  • Página 291 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 20 Mantenimiento Caja de engranajes de la Palieres y guardapolvos dirección, bielas y Compruebe si los palieres, los guardapolvos / rótula del guardapolvos y las abrazaderas brazo inferior presentan grietas, deterioro o daños. Sustituya cualquier componente Con el vehículo detenido y el motor dañado y, en caso necesario, vuelva...
  • Página 292: Mantenimiento Por El Propietario

    • Observe si el volante vibra, si que debe realizar el propietario o un • Compruebe el nivel de refrigerante moverlo exige un esfuerzo superior concesionario autorizado de Kia con del depósito. al normal, si tiene holguras o si hay las frecuencias indicadas para alguna modificación...
  • Página 293 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 22 Mantenimiento Al menos una vez al mes: Al menos dos veces al año: Al menos una vez al año: (por ejemplo, en primavera y otoño): • Compruebe el nivel de refrigerante • Limpie los orificios de desagüe de del depósito.
  • Página 294 Kia autorizado. motor o a los ventiladores del sistema de refrigeración. 7 23...
  • Página 295: Compartimiento Del Motor

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 24 Mantenimiento COMPARTIMIENTO DEL MOTOR ■ ■ Motor de gasolina 2,0 L 1. Depósito de líquido de la dirección asistida 2. Tapón del depósito de aceite del motor 3. Depósito de líquido de frenos 4.
  • Página 296 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 25 Mantenimiento ■ ■ Motor de gasolina 2,7 L 1. Depósito de líquido de la dirección asistida 2. Tapón del depósito de aceite del motor 3. Depósito de líquido de frenos 4. Filtro de aire 5.
  • Página 297 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 26 Mantenimiento ■ ■ Motor diesel 2,0 L • W.G.T 1. Depósito de líquido de la dirección asistida 2. Tapón del radiador 3. Tapón del depósito de aceite del motor 4. Depósito de líquido de frenos 5.
  • Página 298: Aceite Del Motor Y Filtro Del Aceite

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 27 Mantenimiento ACEITE DEL MOTOR Y FILTRO DEL ACEITE Control del nivel de aceite del Motor de gasolina 2,0L Motor de gasolina 2,0L motor 1. Asegúrese de que el vehículo está en un terreno horizontal. 2.
  • Página 299 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 28 Mantenimiento Si el nivel está en la marca L o cerca Cambio del aceite del motor y de ella, añada aceite hasta alcanzar del filtro del aceite: la marca F. No sobrepase este Cambie el aceite y el filtro en los nivel.
  • Página 300: Sistema De Refrigeración Del Motor

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 29 Mantenimiento SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR El sistema de refrigeración de alta Comprobación del nivel de (Continuación) presión tiene un depósito que refrigerante • Aunque el motor no esté en contiene refrigerante funcionamiento, no quite el anticongelante durante todo el año.
  • Página 301 Rellene hasta la marca (MAX), pero sobrepase. Si tiene que añadir refrigerante con frecuencia, solicite revisión sistema refrigeración en un distribuidor Kia autorizado. 7KMS5005 7KMS5007 Motor diesel Motor diesel 7KMB5006 1KMB5008 Compruebe...
  • Página 302 Cambio de refrigerante siguiente tabla para Motor de gasolina determinar porcentajes Acuda concesionario mezcla: autorizado Kia para cambiar el refrigerante según el programa de mantenimiento aparece Porcentajes de mezcla (volumen) principio de este apartado. Temperatura Ambiente • Utilice únicamente aguas blandas Anticonge...
  • Página 303: Frenos Y Embrague

    Si el nivel es distribuidor Kia autorizado. excesivamente bajo, lleve el vehículo a un distribuidor Kia autorizado para someter a revisión el circuito de ADVERTENCIA freno. Cuando cambie o añada líquido de frenos/embrague, manipúlelo 1KMA5020 Utilice únicamente el líquido de...
  • Página 304: Freno De Estacionamiento

    Kia autorizado para que lo ajuste. Recorrido: 7~8 chasquidos con una fuerza de 20 kg (44 lbs, 196 N). 7 33...
  • Página 305: Dirección Asistida

    Si deba añadir líquido con frecuencia Manguitos de la dirección al circuito de dirección asistida, lleve asistida el vehículo a un distribuidor Kia Antes de poner el coche en marcha, autorizado para que lo revisen. compruebe que no hay fugas de líquido y que los manguitos no están...
  • Página 306: Caja De Cambios Automática

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 35 Mantenimiento CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA (OPCIONAL) 2. Después haya Tipo A calentado transmisión suficiente (la temperatura del líquido 70 ~ 80°C (158~176°F), por ejemplo tras 10 minutos de conducción normal, cambie el nivel del selector a todas las posiciones y después coloque el nivel del selector en posición "N...
  • Página 307 Por tanto, cambie el líquido movimientos inesperados del del cambio automático en un vehículo. concesionario autorizado de Kia y de acuerdo con el programa de mantenimiento que se encuentra al principio de este capítulo.
  • Página 308: Diferencial Trasero (Tracción A Las Cuatro Ruedas)

    RUEDAS) RUEDAS) Acuda concesionario Comprobación o cambio del Comprobación o cambio del autorizado Kia para cambiar el líquido del diferencial trasero líquido de la caja de líquido del cambio automático según transferencia Acuda concesionario el programa de mantenimiento que...
  • Página 309: Líquidos Y Lubricantes

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 38 Mantenimiento LÍQUIDOS Y LUBRICANTES Engrase de la carrocería ADVERTENCIA Todos los elementos móviles de la • No utilice el refrigerante o carrocería, como cerraduras anticongelante del radiador bisagras, deben engrasarse cada para depósito vez que se cambia el aceite del limpiaparabrisas.
  • Página 310: Filtro De Combustible

    Kia. Si se acumula agua en el filtro de combustible, la luz de aviso se enciende cuando se lleva la llave de contacto a la posición “ON”. PRECAUCIÓN...
  • Página 311: Filtro De Aire

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 40 Mantenimiento FILTRO DE AIRE 1KMB5010 1KMB5011 1KMA5012 Sustitución del filtro 1. Suelte los enganches de la tapa 2. Limpie el interior de la carcasa del del filtro de aire y levántela. filtro de aire con un trapo limpio y Cámbielo cuando sea necesario.
  • Página 312 PRECAUCION 3. Sustituya el filtro de aire. Le recomendamos que utilice un filtro • No utilice el vehículo sin filtro Kia original. de aire; puede provocar un desgaste excesivo del motor. 4. Cierre la tapa y coloque los enganches en su posición.
  • Página 313: Filtro De Aire Del Acondicionador De Aire

    (nuevo). Si ocurriera esto, haga que un concesionario autorizado de Kia sustituya el filtro de aire del acondicionador.
  • Página 314 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 43 Mantenimiento 1KMA5015 7KMS5016 7KMS5017 2. Con la guantera abierta, retire los 3. Retire la tapa del filtro del 4. Sustituya el filtro del aire. tapones de ambos lados para acondicionador de aire apretando 5.
  • Página 315: Escobillas

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 44 Mantenimiento ESCOBILLAS La contaminación por sustancias Cambio de las escobillas extrañas del parabrisas o de las Si los limpiaparabrisas dejan de escobillas puede reducir limpiar correctamente, puede que efectividad de los limpiaparabrisas. las escobillas estén gastadas o Algunas de las fuentes habituales de agrietadas...
  • Página 316 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 45 Mantenimiento 1LDA5024 1LDA5023 1KMB7038 1. Levante brazo Cambio del limpiaparabrisas limpiaparabrisas y gire el conjunto trasero de la escobilla hasta que vea la 1. Levantar cambio presilla de sujeción de plástico. limpiaparabrisas quitar escobilla.
  • Página 317 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 46 Mantenimiento BATERÍA (Continuación) ADVERTENCIA - Peligros Si le salpica electrolito a de la batería los ojos, lávese con agua ➀ Lea siempre con atención limpia durante al menos ➁ las instrucciones siguientes 15 minutos y acuda al cuando manipule una médico inmediatamente.
  • Página 318 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 47 Mantenimiento Carga de la batería (Continuación) La batería de su vehículo es de • Si al sacar una batería con calcio y no necesita mantenimiento. carcasa de plástico se ejerce una presión excesiva sobre •...
  • Página 319 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 48 Mantenimiento Dispositivos que es necesario (Continuación) ADVERTENCIA reiniciar cuando la batería se • Desconecte el cargador de - Recarga de la batería descarga o se desconecta: batería en este orden: Observe siguientes •...
  • Página 320: Neumáticos Y Llantas

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 49 Mantenimiento NEUMÁTICOS Y LLANTAS Cuidado de los neumáticos ADVERTENCIA Para garantizar mejores Conducir con los neumáticos condiciones mantenimiento, debajo presión seguridad y ahorro de combustible, recomendada (en 70 kPa (10 psi) mantenga siempre la presión de los o más) puede provocar un neumáticos recomendada, no supere aumento considerable de la...
  • Página 321 Kia autorizado. repentinas. Todo esto podría ruedas, y cerciórese de que las (continuación) llevar a la pérdida de control del tuercas están...
  • Página 322 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 51 Mantenimiento Siempre que efectúe la rotación de Con rueda de repuesto del mismo tamaño (opcional) Indicador de desgaste en los neumáticos, revise el desgaste la banda de rodadura de las pastillas de los frenos de disco y las zapatas de los frenos traseros.
  • Página 323 Kia, y se debe montar nueva alineación. graves. cambiar en la misma llanta de emergencia. El Si observa que su vehículo vibra...
  • Página 324 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 53 Mantenimiento Sustitución de ruedas (Continuación) Cuando cualquier motivo • El uso de neumáticos de otro sustituya una rueda, asegúrese que tipo o tamaño puede afectar la nueva es equivalente a la original negativamente en diámetro, anchura y perfil.
  • Página 325 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 54 Mantenimiento Ejemplo de codificación del tipo de Codificación del tamaño de la Codificación de velocidades neumático: llanta máximas de los neumáticos 215/65 R16 98H llantas vienen también La siguiente tabla muestra las (Estos números se dan solamente marcadas importante...
  • Página 326 La calificación A o B la calidad de los neumáticos vehículos Kia puede variar. indica un nivel de comportamiento en Desgaste de la banda de pruebas de laboratorio mejor que el rodadura mínimo establecido por ley.
  • Página 327 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 56 Mantenimiento DOT : XXXX XXXX OOOO ADVERTENCIA El conjunto inicial de letras y cifras - Temperatura de los del DOT indica la fábrica, el tamaño neumáticos y la configuración de la banda de rodadura;...
  • Página 328: Sustitución De Las Bombillas

    Kia. En muchos casos, freno de estacionamiento a es difícil sustituir las lámparas, ya fondo, asegúrese de que la llave que hay que sacar antes otros de contacto está puesta en la componentes para llegar a ellas.
  • Página 329 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 58 Mantenimiento 1LDA7048 1KMB7000 1KMB7001 1. Abra el capó. ➀ 3. Retirar el pasador ( ) y aflojar los (Continuación) tornillos de sujección ( ➁ 2. Desabrochar el cierre. Nunca toque bombilla 4. Extraer la carcasa del faro de la directamente con las manos carrocería del vehículo.
  • Página 330 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 59 Mantenimiento 11. Ponga de nuevo el protector de la bombilla girándolo en el sentido de las agujas del reloj. 12. Reinstale el conjunto en la carrocería del vehículo. 1KMA5032 1KMA5033 5. Quite el protector de la bombilla Sustitución de la lámpara de girándolo en sentido contrario al la luz delantera indicadora de...
  • Página 331 7. Reinstale el conjunto en la carrocería del vehículo. Sustitución de la lámpara de la luz antiniebla delantera 1KMA5041 1KMA5043 Si no se enciende alguna de estas Luz trasera de techo bombillas, acuda a un distribuidor Kia autorizado para que la revisen. 1KMA5042...
  • Página 332: Sustitución De Las Bombillas De Las Luces Interiores

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 61 Mantenimiento Sustitución de las bombillas de las luces interiores 1. Saque el protector de plástico haciendo palanca con cuidado con un destornillador plano. PRECAUCION Antes de manipular las luces interiores, asegúrese de que está...
  • Página 333 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 62 Mantenimiento 1KMA5035 1KMA5036 1KMA5038 2. Afloje los tornillos del conjunto 3. Retire el grupo de luces trasero de 4. Saque el casquillo del conjunto luminoso con un destornillador de la carrocería del vehículo. girándolo en sentido contrario a punta Phillips.
  • Página 334 Si no se enciende la bombilla, acuda coincidan con las ranuras del a un distribuidor Kia autorizado para 2. Desenchufe el conector eléctrico portalámparas. Saque la bombilla que le revisen el vehículo.
  • Página 335 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 64 Mantenimiento 4. Saque la bombilla defectuosa tirando de ella. 5. Ponga una bombilla nueva en el casquillo. 6. Vuelva a montar el casquillo y el protector. 7. Enchufe el conector eléctrico. 8. Reinstale el conjunto en la carrocería del vehículo.
  • Página 336: Especificaciones De Los Lubricantes

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 65 Mantenimiento ESPECIFICACIONES DE LOS LUBRICANTES Lubricantes recomendados Se recomiendan los siguientes lubricantes y líquidos para su vehículo. Lubricante Clasificación Para obtener el rendimiento y la duración máximos del motor, le API Service SJ, SL o superior, Motor de gasolina recomendamos que use lubricantes ILSAC GF-3 o superior...
  • Página 337: Viscosidad Sae Recomendada

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 66 Mantenimiento Viscosidad SAE recomendada Grado de viscosidad SAE recomendado para cada intervalo de temperatura °C Temperatura ✽ ✽ AVISO (°F) Asegúrese de limpiar la zona 20W-50 próxima a los tapones de llenado y 15W-40 Aceite para motor de vaciado y a la varilla de medición...
  • Página 338: Cuidado Exterior

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 67 Mantenimiento CUIDADO EXTERIOR Precauciones generales sobre Quite cuanto antes de la superficie ADVERTENCIA el cuidado del exterior del los insectos, excrementos de aves, resina, alquitrán, o contaminación vehículo Después de lavar el vehículo, industrial para evitar daños en el compruebe la eficacia de los Cuando utilice cualquier pulimento o...
  • Página 339 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 68 Mantenimiento Encerado ✽ ✽ AVISO No encere el vehículo hasta que el • La limpieza del polvo o la suciedad agua deje de gotear. con un trapo seco puede rayar la pintura. Lave y seque siempre el vehículo •...
  • Página 340 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 69 Mantenimiento Pequeñas reparaciones de la Mantenimiento del brillo de las Protección de los bajos de la pintura piezas metálicas carrocería Los rayones y los daños de la pintura • No utilice objetos punzantes ni Los componentes utilizados para ocasionados por gravilla deben rascadores para quitar el asfalto o...
  • Página 341 KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 70 Mantenimiento Mantenimiento de las llantas ADVERTENCIA de aluminio Después de lavar el vehículo, Las llantas de aluminio tienen un compruebe la eficacia de los recubrimiento de protección. frenos conduciendo despacio • No utilice limpiadores abrasivos, para observar si se han visto pulimentos, disolventes o cepillos afectados por el agua.
  • Página 342: Cuidado Del Interior

    KM Spanish 7.qxp 5/15/2007 3:03 PM Page 71 Mantenimiento CUIDADO DEL INTERIOR Precauciones generales Tapicería textil Limpieza de los cinturones de seguridad Quite el polvo y la suciedad con un Evite que productos cáusticos como cepillo o aspirador. Limpie con un perfumes o aceites cosméticos Limpie los cinturones de seguridad jabón suave adecuado para la...
  • Página 343: Especificaciones

    KM Spanish 8.qxp 5/14/2007 11:20 AM Page 1 Especificaciones / 8-2 Especificaciones...
  • Página 344 5/14/2007 11:20 AM Page 2 Especificaciones ESPECIFICACIONES Las especificaciones aquí indicadas se ofrecen únicamente como información general. Para una información más actualizada y precisa, consulte a un distribuidor Kia autorizado. Dimensiones Elemento mm (in) Longitud total 4350 (171,3) Anchura total...
  • Página 345 KM Spanish 8.qxp 5/14/2007 11:20 AM Page 3 Especificaciones Capacidades Lubricante Volumen Tipo 4,0 l (4,2 US qt.) 2,0L API Service SJ, SL o superior Motor de gasolina 4,5 l (4,8 US qt.) 2,7L ILSAC GF-3 o superior API Service CF-4 o superior, Aceite del motor W.G.T 2,0L...
  • Página 346 KM Spanish 8.qxp 5/14/2007 11:20 AM Page 4 Especificaciones Lámparas Lámpara Potencia Faros (larga/de cruce) 55/60 Intermitentes delanteros Luces de posición Intermitentes laterales (opcional) Antinieblas delanteros (opcional) Luces de freno y posición traseras 21/5 Intermitentes traseros Luces de marcha atrás Antinieblas traseros (opcional) Luz freno de alta LED *...
  • Página 347 KM Spanish 9.qxp 5/4/2007 3:34 PM Page 1 Índice alfabético...
  • Página 348 KM Spanish 9.qxp 5/4/2007 3:34 PM Page 2 Índice alfabético Cómo usar este manual ·················································1-2 Compartimiento del motor ·········································7-24 Compartimiento portaobjetos ····································3-86 Acceso a distancia sin llaves ·········································3-4 Condiciones de conducción especiales ·························5-8 Aceite del motor y filtro del aceite ·····························7-27 Conducción con remolque···········································5-33 Airbag –...
  • Página 349 KM Spanish 9.qxp 5/4/2007 3:34 PM Page 3 Índice alfabético Freno de estacionamiento············································7-33 Frenos y embrague ······················································7-32 Panel de instrumentos ·················································4-39 Persiana para ocultar el equipaje ····························3-100 Programa de mantenimiento normal ·················7-5, 7-11 Instrucciones manejo del vehículo ·······························1-3 Programa electrónico de estabilidad··························4-36 Instrumentos·································································4-40 Proteccion de circuitos eléctricos ·································6-7 Intermitentes de emergencia·······································4-67...
  • Página 350 KM Spanish 9.qxp 5/4/2007 3:34 PM Page 4 Índice alfabético Techo solar····································································3-94 Tipo de combustible·······················································5-2 Tracción en las cuatro ruedas (4WD) ························4-14 Uso de la tracción en las cuatro ruedas ·····················5-14 Ventanillas ····································································3-17 Vista del panel de instrumentos ···································2-3 Vista interior ··································································2-2 Volante ··········································································4-28...

Tabla de contenido