2
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Retirar/Desapertar
取り外し/ 緩める
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸/旋松
Quitar/Aflojar
Remove the zip tie
from the wheel.
Entfernen Sie den
Kabelbinder vom
Reifen.
Saque la brida de
la rueda.
Messure from
the base of the
zip tie to where it
intersected the top
of the valve hole.
Messen Sie von
der Basis des
Kabelbinders
bis zu der Stelle,
an der er die
Oberseite der
Ventilbohrung
kreuzte.
3
Mida desde
la base de la
brida hasta la
intersección con
la parte superior
del orificio de la
válvula.
Measure
Mesurer
Messen
Misurare
Medir
Meten
Sortez l'attache de
la jante.
Rimuovere la
fascetta dalla
ruota.
Verwijder de
kabelbinder van
het wiel.
Mesurez la
longueur entre le
bout de l'attache
et la marque au
niveau du trou de
la valve.
Misurare dalla
base della fascetta
fino al punto in cui
interseca la parte
superiore del foro
della valvola.
Meet vanaf de
onderkant van de
kabelbinder tot
aan de kruising
met de bovenkant
met het ventielgat.
Medir
計測
测量
Retire o atilho de
plástico zip da
roda.
ジップ・タイをホ
イールから取り外
します。
从车轮上卸下扎
带。
Meça desde a
base do atilho de
plástico, até onde
ele interseta o
topo do orifício da
válvula.
ジップ・タイの終
端から、バルブ穴
の開口部にぴった
りと合う箇所まで
の長さを計測しま
す。
测量扎带底座到扎
带 与 气 门 嘴 孔 顶
部相交处之间的距
离。
16