TyreWiz 3ZERO MOTO
Parts Preparation
Vorbereitung der Teile
Preparación de las piezas
1
2
NOT I CE
The plastic rim strip and tubeless tape must be
installed onto the MOTO rim prior to valve stem
installation. Refer to the Zipp Wheels Tubeless
Tape and Rim Strip Replacement Service
Manual for instructions.
Unthread the keeper nut and o-ring from the
TyreWiz™ valve stem, and pull the valve stem from
the TyreWiz body.
Apply grease to the valve o-rings.
Install the rubber bumper into the bottom of the
TyreWiz.
HI NW EIS
Das Kunststoff-Felgenband und das Felgenband
für schlauchlose Reifen müssen auf der MOTO-
Felge montiert werden, bevor der Ventilschaft
eingebaut wird. Beachten Sie die Anweisungen
in der Wartungsanleitung zum Ersetzen des
Tubeless-Felgenbands und Felgenbands an
ZIPP-Laufrädern.
Lösen Sie die Befestigungsmutter und den O-Ring
von der TyreWiz-Ventilverlängerung und ziehen Sie
die Ventilverlängerung vom TyreWiz-Gehäuse ab.
Tragen Sie Fett auf die Ventil-O-Ringe auf.
Montieren Sie den Gummipuffer in der Unterseite
des TyreWiz.
AV I S O
La cinta de llanta de plástico y el fondo sin
cámara deben instalarse en la llanta MOTO antes
de instalar el vástago de la válvula. Consulte el
manual de mantenimiento de sustitución del
fondo sin cámara y la cinta de llanta de ruedas
ZIPP para obtener instrucciones.
Desenrosque la tuerca de retención y la junta
tórica del vástago de la válvula TyreWiz y saque el
vástago de la válvula del cuerpo de TyreWiz.
Aplique grasa a las juntas tóricas de la válvula.
Instale el tope de goma en la parte inferior de
TyreWiz.
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸/旋松
Quitar/Aflojar
Préparation des pièces
Preparazione delle parti
Voorbereiding van de onderdelen
La bande anti-crevaison en plastique et le fond
de jante tubeless doivent être installés sur la
jante MOTO avant l'installation de la tige de la
valve. Pour connaître les instructions, consultez
le Manuel d'entretien et de remplacement des
bandes anti-crevaison et des fonds de jante
tubeless pour les roues Zipp.
Dévissez l'écrou de maintien et le joint torique
situés sur la tige de valve TyreWiz puis tirez sur la
tige de valve pour la faire sortir du corps TyreWiz.
Appliquez de la graisse sur les joints toriques de
la valve.
Installez la cale en caoutchouc sur la base du
TyreWiz.
AVVISO
Il nastro del cerchio in plastica e il nastro tubeless
devono essere installati sul cerchio MOTO prima
dell'installazione dello stelo della valvola. Fare
riferimento al manuale di assistenza per istruzioni
sulla sostituzione del nastro tubeless e del nastro
del cerchio delle ruote Zipp.
Svitare il dado e l'o-ring dallo stelo della valvola
TyreWiz e estrarre lo stelo della valvola dal corpo
di TyreWiz.
Ingrassare gli o-ring della valvola.
Installare il tampone in gomma nella parte
inferiore di TyreWiz.
M ED ED EL IN G
De plastic velgstrip en het tubeless velglint moeten
eerst op de MOTO-velg worden aangebracht
voordat de ventielsteel wordt geïnstalleerd.
Raadpleeg de onderhoudshandleiding De tubeless
velglint en de velgstrip op Zipp-wielen vervangen
voor de gepaste instructies.
Draai de vastzetmoer en de o-ring van de
TyreWiz ventielsteel los en trek de ventielsteel uit
de TyreWiz behuizing.
Breng smeer aan op de O-ringen van het ventiel.
Stop de rubberen bumper in de onderkant van
de TyreWiz.
Retirar/Desapertar
Grease
取り外し/ 緩める
Schmierfett
Engrasar
Preparação das peças
パーツの準備
部件准备
3
AVIS
A faixa de tela para o aro e a fita para pneus sem
câmara, que são de plástico, têm que ser instaladas
no aro MOTO antes da instalação da haste da
válvula. Consulte o Manual do Utilizador de Fita para
Pneus Sem Câmara em Rodas Zipp e de Serviço de
Substituição de Tela para o Aro de Rodas Zipp, para
obter instruções.
Desenrosque a porca de guarda e o vedante tórico
(O-ring) do corpo de válvula TyreWiz, e depois puxe
o corpo da válvula para fora do corpo exterior do
TyreWiz.
Aplique massa lubrificante nos vedantes tóricos
(o-rings) da válvula.
Instale o batente de borracha dentro do fundo do
TyreWiz.
MOTO リムには、バルブ・ステムを取り付ける前
に、プラスチック・リム・ストリップとチューブ
レス・テープを取り付ける必要があります。取り
付け方法は、 「Zipp ホイールのチューブレス ・ テー
プおよびリム・ストリップの交換サービス・マニュ
アル」を参照してください。
キーパー・ナットと O- リングを TyreWiz バルブ・ス
テムから回して外し、TyreWiz 本体からバルブ・ステ
ムを引き抜きます。
バルブの O-リングにグリスを塗布します。
TyreWiz の底部に、 ラバー ・ バンパーを取り付けます。
塑料轮圈垫带和无内胎式密封胶带必须先安装到
MOTO 轮圈上,方可安装气门杆。请参阅《Zipp
车轮无内胎式密封胶带和轮圈垫带更换服务手册》
的相关说明。
从 TyreWiz 气门嘴旋下固定帽和 O 型圈,然后将气门
杆从 TyreWiz 体拉出。
将润滑脂涂抹在气门 O 型圈。
将橡胶缓冲器安装入 TyreWiz 底部。
Lubrifier
Massa lubrificante
グリス
Ingrassare
润滑
Smeren
N OTIFICAÇÃO
注意事項
注意
Install
Installer
Instalar
取り付け
Einbauen
Installare
安装
Instalar
Monteren
26