Descargar Imprimir esta página

Quarq TyreWiz Manual De Usuario página 42

Ocultar thumbs Ver también para TyreWiz:

Publicidad

Tubeless Sealant Installation
Einfüllen von Tubeless-Dichtmittel
Instalación de sellador sin cámara
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸/旋松
Quitar/Aflojar
Installation du produit anti-
crevaison tubeless
Riempimento con sigillante
tubeless
Dichtmiddel voor tubeless banden
aanbrengen
NOTICE
The TyreWiz™ assembly
must be removed from the
Presta valve stem prior to
installing or adding tubeless
sealant to the tire through
the valve stem.
HINWEIS
Die TyreWiz-Baugruppe
muss vom Presta-Ventil-
schaft entfernt werden,
bevor Tubeless-Dichtmittel
durch den Ventilschaft in
den Reifen eingefüllt wird.
AVISO
El conjunto TyreWiz se
debe retirar del vástago de
la válvula Presta antes de
instalar o agregar sellador sin
cámara al neumático a través
del vástago de la válvula.
Retirar/Desapertar
取り外し/ 緩める
Instalação de selante para pneus
sem câmara
チューブレス・タイヤ用シーラン トの
注入
无内胎式轮胎密封剂灌入
AVIS
L'unité TyreWiz située sur la
O conjunto TyreWiz tem
tige de la valve Presta doit
que ser retirado da haste da
être retirée avant l'installation
válvula Presta antes de instalar
ou l'ajout d'un fond de jante
ou acrescentar vedante/
tubeless par la tige de la
selante para pneus sem
valve sur le pneu.
câmara para dentro do pneu
através da haste da válvula.
AVVISO
TyreWiz アセンブリは、バルブ
Il gruppo TyreWiz deve
ステムからタイヤにチューブ
essere rimosso dallo stelo
レス・シーラントを入れたり、
della valvola Presta prima
補充する前に、 Presta バルブ
di trasferire o aggiungere
ステムから取り外す必要があ
il sigillante tubeless nello
ります。
pneumatico attraverso lo
stelo della valvola.
MEDEDELING
必 须 先 将 TyreWiz 组 件 从
Verwijder de TyreWiz-een-
Presta 气门杆卸下,方可将无
heid van de Presta ventiel-
内胎式轮胎密封剂从气门杆灌
steel voordat u dichtmiddel
入轮胎。
aan de tubeless band via de
ventielsteel toevoegt.
NOTIFICAÇÃO
注意事項
注意
42

Publicidad

loading