Descargar Imprimir esta página

Quarq TyreWiz Manual De Usuario página 28

Ocultar thumbs Ver también para TyreWiz:

Publicidad

Tubeless Sealant Installation
Einfüllen von Tubeless-Dichtmittel
Instalación de sellador sin cámara
1
2
3
Install
Installer
Instalar
取り付け
Einbauen
Installare
安装
Instalar
Monteren
Installation du produit anti-
crevaison tubeless
Riempimento con sigillante
tubeless
Dichtmiddel voor tubeless banden
aanbrengen
N OTIC E
The TyreWiz assembly
must be removed from the
Presta valve stem and the
sealant injection sleeve
installed prior to installing
or adding tubeless sealant
to the tire through the
valve stem.
H IN W EI S
Bevor Tubeless-Dichtmit-
tel durch den Ventilschaft
in den Reifen eingefüllt
wird, muss die TyreWiz-
Baugruppe vom Presta-
Ventilschaft entfernt
und die Dichtmittel-
Einspritzhülse angebracht
werden.
AVIS O
Es necesario retirar el
conjunto TyreWiz del
vástago de la válvula
Presta e instalar el
manguito de inyección de
sellador antes de instalar
o agregar sellador sin
cámara al neumático a
través del vástago de la
válvula.
Hold the valve stem and
Maintenez la tige de la
use the Presta valve tool to
valve d'une main et, à
remove the valve core.
l'aide de l'outil pour valve
Presta, retirez l'embout de
la valve.
Halten Sie den Ventilschaft
Mantenere lo stelo della
fest und entfernen Sie
valvola e utilizzare l'attrezzo
den Ventileinsatz mit dem
per valvola Presta per
Presta-Ventilwerkzeug.
rimuovere il nucleo della
valvola.
Sujete el vástago de
Houd de ventielsteel vast
la válvula y use la
en gebruik het Presta
herramienta de válvulas
ventielinstrument om het
Presta para extraer el obús
ventielinzetstuk te verwij-
de la válvula.
deren.
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸/旋松
Quitar/Aflojar
Instalação de selante para pneus
sem câmara
チューブレス・タイヤ用シーラン トの
注入
无内胎式轮胎密封剂灌入
AVI S
Il faut retirer l'unité TyreWiz
O conjunto TyreWiz tem
située sur la tige de la valve
que ser retirado da haste
Presta et mettre en place
da válvula Presta e tem que
le manchon d'injection du
ser instalada a manga de
produit préventif anti-
injecção de vedante antes
crevaison avant d'installer
de instalar ou acrescentar
ou d'injecter le produit
vedante/selante para pneus
préventif anti-crevaison
sem câmara para dentro do
tubeless par la tige de la
pneu através da haste da
valve.
válvula.
AVVI SO
バルブ・ステムからタイヤ
Il gruppo TyreWiz deve
にチューブレス・タイヤ用
essere rimosso dallo stelo
シーラントを注入したり、
della valvola Presta e dal
補 充 す る 前 に、TyreWiz ア
manicotto di iniezione del
センブリを Presta バルブ・
sigillante installato prima
ステムから取り外し、シー
di trasferire o aggiungere
ラント注入スリーブを取り
il sigillante tubeless nello
付ける必要があります。
pneumatico attraverso lo
stelo della valvola.
M E DED EL I N G
必 须 先 将 TyreWiz 组 件 从
Verwijder de TyreWiz van
Presta 气门杆卸下,再安装
de Presta ventielsteel en
密封剂注射套管,方可将无
breng de spuitmof aan
内胎式轮胎密封剂从气门杆
voordat u dichtmiddel aan
灌入轮胎。
de tubeless band via de
ventielsteel toevoegt.
Segure a haste da válvula
e use a ferramenta para
válvulas Presta para retirar
o miolo da válvula.
バルブ・ステムを押さえて
保持し、 Presta バルブ ・ ツー
ルを使用してバルブ・コア
を取り外します。
握稳气门杆,同时用 Presta
气门嘴工具卸下气门芯。
Retirar/Desapertar
取り外し/ 緩める
N OTI FI CAÇÃO
注意事項
注意
28

Publicidad

loading