K42945 - K42946 - K42955 - K42956
• Informativa Privacy
In conformità a quanto previsto dal Regolamento UE 2016/679 in materia di tutela dei
dati personali, Vimar S.p.A. garantisce che il trattamento dei dati mediante prodotti
elettronici è effettuato riducendo al minimo l'utilizzazione di dati personali e di dati
identificativi, limitando il trattamento ai casi in cui è strettamente necessario per il
conseguimento degli scopi per i quali sono raccolti. I dati dell'Interessato saranno trattati
in base a quanto previsto nella informativa privacy prodotti/applicazione consultabile
dal nostro sito
www.vimar.com
sezione legal
Vimar energia
positiva).
Ricordiamo che, in base a quanto previsto dal Regolamento UE 2016/679 in materia
di tutela dei dati personali, è responsabilità dell'utilizzatore, in qualità di titolare del
trattamento dei dati raccolti durante l'utilizzo del prodotto, tutelare e adottare delle misure
di sicurezza idonee ad evitare la perdita dei dati personali memorizzati e registrati.
Nel caso in cui la telecamera riprenda aree pubbliche, dovrà essere apposta, in modo
• Privacy Policy
As required by Regulation (EU) 2016/679 on the protection of personal data,
Vimar S.p.A. guarantees that the electronic processing of data minimises the use of
personal and other identification information, which is only processed to the extent
strictly necessary in order to achieve the purposes for which it was collected. The
personal information of the Data Subject is processed in accordance with the product/
application privacy policy available on our website
(Product - App Privacy
Policy).
Please remember that, pursuant to Regulation (EU) 2016/679 on the protection of
personal data, the user is the controller of processing for the data collected during use
of the products and, as such, is responsible for adopting suitable security measures
that protect the personal data recorded and stored, and avoid its loss.
Should the camera monitor public areas, it will be necessary to display - in a visible
• Politique de confidentialité
Conformément au Règlement UE 2016/679 sur la protection des données personnelles,
Vimar S.p.A. garantit que le traitement des données effectué à travers les systèmes
électroniques réduit au maximum l'utilisation des données personnelles et des
données d'identification en limitant leur emploi aux situations strictement nécessaires
pour répondre aux raisons pour lesquelles elles ont été saisies. Les données de la
personne concernée seront traitées conformément aux principes exposés dans la note
d'information en matière de confidentialité sur les produits/application consultable sur
notre site
www.vimar.com
section légale
énergie
positive).
Rappelons que, conformément aux dispositions du Règlement UE 2016/679 sur la
protection des données personnelles, il est de la responsabilité de l'utilisateur, en tant
que responsable du traitement des données collectées lors de l'utilisation du produit,
de protéger et d'adopter des mesures de sécurité appropriées pour éviter la perte des
données personnelles stockées et enregistrées.
• Datenschutzerklärung
Gemäß den Vorgaben der Verordnung (EU) Nr. 2016/679 über den Schutz der
personenbezogenen Daten versichert Vimar S.p.A., dass bei der Datenverarbeitung
mit elektronischen Mitteln die Verwendung von personenbezogenen und
Identifizierungsdaten weitestgehend eingeschränkt wird und diese lediglich in
unbedingt notwendigen Fällen für die Erfüllung der Zwecke, für die sie erhoben
wurden, verarbeitet werden. Die Daten der betroffenen Person werden nach der auf
unserer Website
www.vimar.com
Bereich Rechtliche Hinweise
Produkte - Apps - Vimar positive
Energie) einsehbaren Datenschutzerklärung der
Produkte/Apps verarbeitet.
Bitte beachten Sie, dass es gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EU) 2016/679
zum Schutz personenbezogener Daten in der Verantwortung des Benutzers als
Verantwortlichen für die während der Nutzung des Produkts erhobenen Daten liegt,
geeignete Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um den Verlust gespeicherter und
aufgezeichneter personenbezogener Daten zu verhindern.
(Privacy Policy Prodotti - Applicazioni -
www.vimar.com
in the legal section
(Privacy Policy Produits - Applications - Vimar
(Datenschutzerklärung
visibile, l'informativa di 'area videosorvegliata' prevista dalla normativa privacy e
riportata nel sito del Garante della Privacy. Le registrazioni potranno essere conservate
per il periodo massimo previsto dalle disposizioni di legge e/o regolamentari dove è
stata effettuata l'installazione della telecamera. Se la normativa in vigore nel paese di
installazione prevede quindi un periodo massimo di conservazione delle registrazioni
delle immagini, l'utilizzatore dovrà provvedere alla loro cancellazione in conformità
alle norme applicabili.
Inoltre, l'utilizzatore dovrà garantire e verificare la titolarità e la custodia delle proprie
password e dei relativi codici di accesso alle risorse web. L'Interessato al momento
della richiesta di intervento al Centro Assistenza Vimar, per poter consentire le attività
di assistenza, deve fornire la password di accesso al sistema. La fornitura della stessa
è considerata come consenso al trattamento. Ogni Interessato sarà responsabile e
dovrà modificare la password di accesso al proprio sistema a seguito di ogni intervento
svolto da parte del Centro Assistenza Vimar.'
manner - the information about the 'area under video surveillance' envisaged in the
privacy policy and specified on the website of the Italian Data Protection Authority
(Garante). The recordings may be stored for the maximum period of time envisaged
by legal and/or regulatory provisions in the place where the camera has been installed.
If the regulations in force in the country of installation envisage a maximum storage
period for the image recordings, the user shall ensure they are deleted in compliance
with the applicable regulations.
In addition, the user must guarantee safe possession of and control over its passwords
and the related access codes to its web resources. The Data Subject must provide the
password for access to its system when requesting help from the Vimar Support Centre,
so that the related support can be provided. Provision of the password represents
consent for processing. Each Data Subject is responsible for changing the password for
access to its system on completion of the work carried out by the Vimar Support Centre.'
Si la caméra filme des espaces public, la signalisation « site sous vidéo-protection
» prévue par la norme sur la confidentialité et indiquée sur le site du Contrôleur
de la protection des données devra être exposée de manière bien visible. Les
enregistrements pourront être conservés selon la durée maximale prévue par les
dispositions légales et/ou réglementaires là où la caméra a été installée. Si la législation
en vigueur dans le pays d'installation prévoit une durée maximale de conservation
des enregistrements d'images, l'utilisateur devra les supprimer conformément aux
règles applicables.
De plus, l'utilisateur devra garantir et vérifier la propriété et la protection de ses propres
mots de passe et codes d'accès aux ressources sur Internet. Pour toute demande
d'assistance au Centre d'Assistance Vimar, la personne devra fournir le mot de passe
d'accès au système pour permettre les opérations d'assistance. En fournissant le mot
de passe, elle donne l'autorisation au traitement. Chaque personne concernée sera
responsable et devra modifier le mot de passe d'accès au propre système après que
le Centre d'Assistance Vimar aura effectué une intervention.'
Falls die Kamera öffentliche Bereiche aufnehmen sollte, muss an sichtbarer Stelle die
lt. italienischem Datenschutzgesetz vorgesehene und auf der Website der italienischen
Datenschutzbehörde abgedruckte Erklärung 'Videoüberwachter Bereich' angebracht
werden. Die Aufzeichnungen dürfen für den maximalen Zeitraum aufbewahrt werden,
der in den gesetzlichen und/oder behördlichen Bestimmungen des Landes vorgesehen
ist, in dem die Kamera installiert wurde. Sieht die im Installationsland geltende
Gesetzgebung daher eine maximale Aufbewahrungsfrist für Bildaufnahmen vor, muss
der Benutzer diese gemäß den geltenden Vorschriften löschen.
Der Benutzer ist zudem für die Garantie und den Nachweis des Eigentums sowie
der Verwahrung ihrer Passwörter und Anmeldedaten zu den Internetressourcen
verantwortlich. Bei Anforderung von Eingriffen des Vimar Kundendienstes muss die
betroffene Person zur Inanspruchnahme der Serviceleistung das Passwort für den
Systemzugriff bereitstellen. Die Bereitstellung des Passworts wird als Zustimmung zur
Verarbeitung betrachtet. Jede betroffene Person ist dafür verantwortlich, das Passwort
zum Zugriff auf ihr System nach dem Eingriff durch den Vimar Kundendienst zu ändern.'
95