Descargar Imprimir esta página

Bosch GLM 120 C Professional Manual Original página 35

Ocultar thumbs Ver también para GLM 120 C Professional:

Publicidad

OBJ_BUCH-3181-006.book Page 35 Thursday, April 12, 2018 9:20 AM
proximité d'appareils médicaux, de stations-service,
d'usines chimiques et lorsque vous vous trouvez dans
des zones à risque d'explosion ou dans des zones de dy-
namitage. N'utilisez pas l'appareil de mesure en mode
Bluetooth® dans les avions. Evitez une utilisation pro-
longée de l'appareil très près du corps.
Le nom de marque Bluetooth® tout comme les logos sont
des marques déposées et la propriété de Bluetooth SIG,
Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la Ro-
bert Bosch Power Tools GmbH se fait dans le cadre d'une
licence.
Instructions de sécurité pour
chargeurs
Ce chargeur n'est pas prévu pour
être utilisé par des enfants ni par
des personnes souffrant d'un han-
dicap physique, sensoriel ou men-
tal ou manquant d'expérience ou
de connaissances. Ce chargeur
peut être utilisé par les enfants
(âgés d'au moins 8 ans) et par les
personnes souffrant d'un handicap
physique, sensoriel ou mental ou
manquant d'expérience ou de
connaissances, lorsque ceux-ci
sont sous la surveillance d'une per-
sonne responsable de leur sécurité
ou après avoir reçu des instruc-
tions sur la façon d'utiliser le char-
geur en toute sécurité et après
avoir bien compris les dangers in-
hérents à son utilisation. Sinon, il
existe un risque de blessures et d'uti-
lisation inappropriée.
Ne laissez pas les enfants sans sur-
veillance lors de l'utilisation, du
nettoyage et de l'entretien. Faites
en sorte que les enfants ne jouent pas
avec le chargeur.
N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à l'humi-
dité. La pénétration d'eau dans un chargeur aug-
mente le risque d'un choc électrique.
 Ne chargez l'appareil de mesure qu'avec le chargeur
fourni.
Bosch Power Tools
 Maintenir le chargeur propre. Un encrassement aug-
mente le risque de choc électrique.
 Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche
et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts
sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même
et ne le faire réparer que par une personne qualifiée et
seulement avec des pièces de rechange d'origine. Des
chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le
risque d'un choc électrique.
 Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement in-
flammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un en-
vironnement inflammable. L'échauffement du chargeur
lors du processus de charge augmente le risque d'incen-
die.
 En cas d'endommagement et d'utilisation non
conforme de l'accu, des vapeurs peuvent s'échapper.
Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consul-
ter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-
tions des voies respiratoires.
Description et performances du
produit
Dépliez le volet sur lequel l'appareil de mesure est représenté
de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lec-
ture de la présente notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est destiné à la mesure de distances, de
longueurs, de hauteurs, d'écartements et d'inclinaisons, ainsi
qu'au calcul de surfaces et de volumes.
Les résultats de mesure peuvent aussi être transmis à
d'autres appareils en mode Bluetooth® et via le port USB.
Caractéristiques techniques
Télémètre laser
N° d'article
Portée (typique)
Portée (typique, dans des condi-
tions défavorables)
Précision de mesure (typique)
Précision de mesure (typique,
dans des conditions défavo-
rables)
Plus petite unité d'affichage
Mesure indirecte des dis-
tances et bulle d'air
Plage de mesure
Mesure d'inclinaisons
Plage de mesure
Précision de mesure (typique)
Plus petite unité d'affichage
Français | 35
GLM 120 C
3 601 K72 F..
A)
0,08–120 m
B)
60 m
A)
±1,5 mm
B)
±3,0 mm
0,5 mm
0°–360° (4x90°)
0°–360° (4x90°)
C)/D)/H)
±0,2°
0,1°
1 609 92A 4F4 | (12.4.18)

Publicidad

loading