Wählen Sie ein Flugfeld
Vor der Wahl des Standorts für das Fliegen des Fluggeräts die örtlichen Gesetze und Verordnungen konsultieren.
Para volar con éxito y disfrutar de su propia experiencia y de su avión, es
muy importante que disponga de un lugar de vuelo con todas las comodidades.
Le recomendamos que se ponga en contacto con su tienda de hobby local para
obtener información sobre pilotos y clubes de vuelo en su zona. Los clientes de
los Estados Unidos deben dirigirse a la Academia de Aeromodelismo en
www.modelaircraft.org para obtener más información sobre clubes de
vuelo.
Tenga en cuenta que este avión puede tener vientos fuertes y grandes ráfagas
durante los vuelos. Si planifica vuelos en zonas en las que dispone de más
espacio libre del que necesita, póngalo a punto antes del primer vuelo.
Reichweitentest
ADVERTENCIA: Cuando detenga el avión durante las pruebas de
seguridad, todos los componentes y piezas sueltas deben estar en buenas
condiciones de seguridad.
zum Motor gehalten werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Antes de cada vuelo, y sobre todo con un nuevo modelo, deberá llevar a cabo
una prueba de Reichweitentest.
El transmisor Spektrum DXS incluido dispone de una función
Si no se encuentra a una distancia suficiente del remitente para acceder a la
zona deseada, utilice la función "Prueba de recepción" para actualizar la
información de recepción del remitente. Siga los siguientes pasos para
activar el modo "Reichweitentest" en el DXS-Sender:
1. Coloque el recipiente de gas en la posición más baja y coloque el
recipiente para el calentamiento de gas en un tiempo mínimo de 5
segundos.
2. Mit Hilfe eines Assistenten zum Halten des Fluggeräts schließen Sie den
Flug-Akku an den Anschluss des Geschwindigkeitsreglers an. Das Flugzeug 5
Sekunden still halten.
3. Colóquese con el transmisor en posición de vuelo normal delante del modelo.
4. Apriete el botón de encendido y apagado y vuelva a encenderlo.
El LED RGB del transmisor parpadea, la alarma se activa y se
indica que el sistema está en modo
"Reichweitentest" befindet. Lassen Sie den Bindungsschalter nicht los, bis
der Reichweitentest beendet ist.
WICHTIG: Sie müssen den Bindungsschalter während des gesamten
Reichweitentests halten. Beim Lösen der Taste wird der Modus
"Reichweitentest" verlassen.
5. Si el modelo está en el suelo, aléjese unos 30 metros (100 pies).
TIPP: Bei einigen Modellen kann/können sich die Antenne(n) nur
wenige Zentimeter über dem Boden befinden, wenn das Fluggerät auf
dem Boden steht. Una antena de gran tamaño puede afectar a la eficacia
de la prueba. Si tiene problemas con el Reichweitentest, coloque el
modelo en un soporte no plegable o en una mesa de hasta 60 cm (2
pies) de altura sobre el cuerpo y levante el Reichweitentest.
6. Bewegen Sie die Steuerungen für Seitenruder, Höhenruder, Querruder
und Gas um sicherzustellen, dass sie in circa 30 Schritten Entfernung
einwandfrei funktionieren. Lassen Sie das Fluggerät bei bestehenden
Problemen mit der Steuerung nicht fliegen. Beziehen Sie sich auf
die
Tabelle Garantie und Kundendienstinformation am End dieses Handbuchs
und wenden Sie sich an den Horizon Hobby Produktsupport.
7. Una vez finalizada con éxito la prueba del Estado Mayor, suelte el botón
de conexión para volver al modo "Prueba del Estado Mayor".
ACHTUNG: Versuchen Sie aufgrund der verringerten Ausgangsleistung
des Senders NIE einen Flugversuch durchzuführen, wenn sich der Sender
en el modo "Reichweitentest". Sie würden die Kontrolle verlieren.
El punto de aterrizaje elegido será:
• Mínimo 400 m de alcance libre en todas las zonas.
• Libre de obstrucciones, obstáculos, aviones, cargas pesadas o cualquier
otro obstáculo que pueda afectar a su avión o a su visión.
• Frei von Menschen und Tieren sein.
HOLD
37
Conmuta
dor de
doble
velocidad
4X
Apprentice®
STOL S 700mm
DE