Lista de control antes del vuelo
Un lugar seguro y agradable para vivir.
Laden Sie den Flug-Akku.
Einen vollständig geladenen Flug-Akku im Fluggerät einsetzen.
Überprüfen, ob sich alle Gestänge unbehindert bewegen lassen.
Schwerpunkt (CG) prüfen.
Fliegen
Este helicóptero es relativamente fácil de pilotar y le ayuda a adaptarse a sus
necesidades como principiante. No obstante, le recomendamos que, para su
primer vuelo, cuente con la ayuda de un piloto cualificado. Algunos clubes de
aeromodelismo ofrecen a sus pilotos una formación en vuelo. Puede
informarse sobre el club más cercano a su tienda de hobby. En los EE.UU.
puede consultar la Academia de Aeromodelismo (Academy of Model
Aeronautics) en www.modelaircraft.org para obtener más información sobre
clubes y cursos de aeromodelismo.
Consejos para el éxito
• Comenzar en la fase inicial. Si te conviertes en piloto y consigues la
licencia de piloto autónomo, podrás cambiar el modus operandi para seguir
aprendiendo.
• Realice la comprobación con el interruptor de encendido/apagado. Si no se
utiliza a largo plazo, pueden producirse tiempos de reacción más
prolongados.
• Mantén tu avión a la vista y contra el viento.
• Experimente el vuelo en grandes distancias sobre el cuerpo. Wenn Sie
sicher fühlen, machen Sie dann schrittweise anspruchsvollere
Manöver.
Wetterbedingungen
Ein guter Tag zum Fliegen ist ruhig, mit Windgeschwindigkeiten unter 8-11km/
h. Fliegen bei höheren Windgeschwindigkeiten, kann das Fliegen erschweren
und zu Abstürzen führen.
Der Wind in Bodennähe kann geringer sein als der beim Steigflug ihres Flugzeugs.
Inicio
Start vom Boden
Das Starten vom Boden im Modus Anfänger wird für die ersten Flüge
empfohlen. En caso de que el cuerpo no se encuentre en la posición correcta,
ayúdele a arrancarlo con la mano.
1. Stellen Sie das Fluggerät auf sein Fahrwerk in einem weiten, offenen
Bereich mit weichem Asphalt und Beton. Die Spitze des Fluggeräts muss
gegen den Wind zeigen (bei Windgeschwindigkeiten unter 8-11km/h).
2. Stehen Sie hinter Ihrem Fluggerät, um Seitenruder, Querruder und
Höhenruder zu sehen.
3. Gieben Sie den Gashebel langsam auf VOLLGAS (100%) und ziehen Sie
gleichzeitig den Höhenruder-Hebel zurück. Mit dem Seiteruder halten Sie
die Spitze des Fluggeräts gegen den Wind während es abhebt.
TIPP: Abheben vom Boden im Modus Anfänger. Aumente el gas y detenga el
avión con la palanca de dirección. El avión sale de una autopista dentro de
una distancia corta.
Consiga una conducción estable hasta una altura segura. Utilice siempre el
Panik-Schalter.
Arranque manual
Le recomendamos que aprenda a arrancar su avión con la mano, para que
pueda centrarse en el vuelo. Si desea iniciar el vuelo con la mano, sujete el
modelo con la mano dominante y el transmisor con la otra mano. Con una
pinza (SPMP610, disponible por separado) puede sujetar el emisor más
suavemente.
1. Das Fluggerät unter dem Rumpf hinter dem hinteren Fahrwerk greifen.
2. Lleve la alimentación de gas del remitente a VOLLGAS (100%).
3. Werfen Sie das Flugzeug mit der leicht nach oben gerichteten Nase und
parallel zum Boden ausgerichteten Tragflächen den Wind.
TIPP: Handstart im Modus Anfänger. La tecnología ayuda al piloto a
despegar y aterrizar. Consiga un vuelo suave y estable hasta una altura
Lenktest durchführen.
Reichweitentest mit dem Funksystem durchführen.
Flug gemäß den Bedingungen des Flugfeldes planen.
Flugtimer einstellen auf 6-8 Minuten
¡Viel Spaß!
Escanee el código QR para acceder a un enlace a
un vídeo con consejos que le ayudarán a volar con
éxito.
segura. No se olvide de utilizar el Panik-Schalter.
41
Flugvideo
Apprentice®
STOL S 700mm
DE