Descargar Imprimir esta página

Dentsply Sirona SmartLite Pro EndoActivator Manual De Instrucciones página 113

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 82
Underhåll,
• Utför en visuell inspektion för att säkerställa att all kontaminering har avlägsnats.
inspektion och
• Inspektera strömförsörjningen och kabeln visuellt för tecken på skador.
tester
• Komponenter som är skadade, slitna eller förvridna, som exempelvis o-ringarna, ska
kastas och bytas ut.
• Se underhållsavsnittet nedan för ytterligare rekommenderat underhåll och tester.
Förpackning
Inga särskilda krav.
Sterilisering
• Ej tillämpligt
Sterilisering är inte tillåten. Inga metoder har validerats.
Utsätt inte komponenterna för ångautoklavering eller nedsänkning i flytande kemiskt
steriliseringsmedel. Komponentskador kommer att uppstå.
Förvaring
Förvara handinstrumentet, tillbehöret och laddningsstationen i rumstemperatur, skyddade
från fukt eller överdriven luftfuktighet.
Ytterligare
Återmontera för användning enligt beskrivningen ovan i steg-för-steg-instruktionerna.
information
Tillverkarens
I USA ringer du Dentsply Sirona på 1-844-848-0137. För områden utanför USA ska du
kontaktinfor-
kontakta din lokala Dentsply Sirona-representant.
mation
Instruktionerna ovan har validerats av tillverkaren av den medicintekniska produkten för att kunna förbereda
en medicinteknisk produkt för återanvändning. Det åligger fortfarande processorns ansvar att säkerställa att
konditioneringen, som den faktiskt utförs med utrustning, material och personal i konditioneringsanläggningen, uppnår
önskat resultat. Detta kräver verifiering och/eller validering och rutinmässig övervakning av processen.
Oavsiktlig ytkontakt mellan nätaggregatet och kabeln med vatten, tvål eller en vattenbaserad
desinfektionslösning på sjukhusnivå kommer inte att skada konstruktionsmaterialet. Låt inte
någon lösning tränga in i höljet.
4.3 Avfallshantering av enheten
Denna enhet är försedd med ett litiumjonfosfatbatteri. Enheten och batteriet får inte
slängas i vanligt hushållsavfall. Av miljöskäl, avfallshantera enheten och batteriet enligt lokala
miljöriktlinjer eller föreskrifter.
5. UNDERHÅLL
5.1 Batteri
• Batterierna är utrustade med teknik för låg självurladdning vilket ger lång livslängd.
• Batterierna är förladdade och redo att användas vid köpet, dock rekommenderas laddning
före första användningstillfället.
• När batterilampan lyser orange håller batteriet på att laddas. När det är fulladdat lyser
batterilampan stadigt grön. Batteriet behöver cirka 2 timmar för att vara helt laddat.
• När PÅ/AV-knappens lampa blinkar långsamt orange behöver batteriet laddas. Vid det första
tillfället återstår cirka 10–20 cykler. Ljudaktiveringsenergin reduceras inte under denna period.
• Om batteripaketet behöver bytas ut, dra helt enkelt i batteripaketet genom att dra det från
huvudhöljet längs dess längsgående axel.
5.2 Allmänt underhåll
• En tunt lager vaselin kan appliceras på tillbehörets o-ringar och laddstationens batteripost
efter behov för att underlätta insättning och borttagning.
• Inspektera och byt ut slitna eller skadade o-ringar vid behov för att bibehålla optimal
prestanda.
6. OMBESTÄLLNINGSINFORMATION, TEKNISKA DATA,
GARANTIVILLKOR, KORRESPONDENS
6.1 Tillbehör
Tillbehör
SmartLite Pro EndoActivator™ Spärrhylsor
SmartLite Pro EndoActivator™ Aktiveringsspetsar – Small (25/förpackning)
SmartLite Pro EndoActivator™ Aktiveringsspetsar – Medium (25/förpackning)
SmartLite Pro EndoActivator™ Aktiveringsspetsar – Medium Long (25/förpackning)
SmartLite Pro EndoActivator™ Tillbehör
SmartLite Pro® Batteri
SmartLite Pro® O-ringar (3/förpackning)
Ombeställningsnr
644434
644435
644436
644437
644438
644401
644408
113

Publicidad

loading