Descargar Imprimir esta página

JMA ECCO AUTOMATIC Manual De Instrucciones página 31

Publicidad

2.3 RYZYKO RESZTKOWE
Urządzenie do kopiowania kluczy Ecco Automatic zostało zaprojektowane z najwyższą staran-
nością, aby zagwarantować bezpieczeństwo podczas wykonywania czynności związanych z
transportem, regulacją, kopiowaniem i konserwacją. Nie jest możliwe jednak wyeliminowanie
wszelkiego ryzyka, zarówno ze względów technologicznych, jak i z przyczyn związanych z pracą
urządzenia (zbyt skomplikowane czynności). W związku z powyższym podczas korzystania z
urządzenia należy mieć na uwadze następujące ryzyko resztkowe, jak również zagrożenia zwią-
zane z używaniem urządzenia:
ZAGROŻENIA ZWIĄZANE Z MIEJSCEM INSTALACJI
W miejscu instalacji urządzenia mogą występować zagrożenia mogące niekorzystnie
wpływać na prawidłowe działanie urządzenia (temperatura, wilgotność, deszcz itp.)
ZAGROŻENIE ELEKTRYCZNE
Urządzenie jest wyposażone w elementy elektryczne, zatem w przypadku awarii
może wystąpić ryzyko porażenia prądem. Linia zasilania powinna być wyposażona w
odpowiednie urządzenia sterujące oraz zabezpieczenia (wyłącznik magnetyczno ter-
miczny i wyłącznik różnicowoprądowy).
ZAGROŻENIE MECHANICZNE
Urządzenie jest wyposażone w narzędzia (frez i pilot) potrzebne do wykonywania czy-
nności kopiowania kluczy, dlatego operator powinien uważać, aby nie skaleczyć dłoni
podczas kopiowania kluczy lub wymiany narzędzi.
Operator powinien unikać noszenia naszyjników, bransoletek, pierścionków lub ubrań,
które mogłyby utknąć we wnętrzu urządzenia lub zaplątać się w jego ruchome części.
Zaleca się używać nakrycia głowy, aby schować pod nim włosy (zwłaszcza w przypadku
długich włosów).
3.- INSTALACJA I PRZYGOTOWANIE
URZĄDZENIA
Chociaż proces instalacji nie sprawia trudności, zalecane jest zapoznanie się z treścią niniejszej
instrukcji przed przystąpieniem do instalacji, konfiguracji lub obsługi urządzenia. Urządzenie
wysyłane jest z zakładu w stanie gotowym do rozpoczęcia pracy i wymaga jedynie kalibracji
wykorzystywanego oprzyrządowania.
3.1. WARUNKI ŚRODOWISKOWE WARSZTATU
• Urządzenie powinno być używane w miejscach, gdzie temperatura otoczenia wynosi od 0º do
40º C i wilgotność względna nie przekracza 50 – 60% oraz w warunkach oświetlenia umożliwia-
jących prawidłowe korzystanie i wykonywanie czynności konserwacyjnych urządzenia.
Zabrania się korzystania z urządzenia w atmosferze wybuchowej oraz w obecności pal-
nych płynów lub gazów.
3.2. WŁAŚCIWOŚCI MIEJSCA INSTALACJI
• Umieścić urządzenie na poziomej i stabilnej powierzchni roboczej, odpowiedniej dla ciężaru
urządzenia (6,5 kg).
• Wysokość blatu roboczego musi być dostosowana do wysokości pracownika. Blat musi się
znajdować na wysokości miednicy operatora.
• Zalecamy pozostawić 30 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia w celu umożliwienia wykon-
ywania zarówno zwykłej obsługi, jak i czynności konserwacyjnych.
Napięcie urządzenia musi być takie samo, jak w lokalu, a lokal musi posiadać uziemienie
oraz wyłącznik różnicowoprądowy.
3.3. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA
Po umieszczeniu urządzenia w zamierzonym miejscu wykonywania pracy klient powinien za-
montować części zapakowane osobno w następujący sposób:
• Podłączyć kabel zasilający do gniazdka elektrycznego.
4.- WŁAŚCIWOŚCI MASZYNY
Maszyna ECCO-AUTOMATIC to solidna maszyna do ręcznego kopiowania kluczy, która
jest przeznaczona do kluczy płaskich z zamkiem bębenkowym, kluczy do pojazdów,
kluczy krzyżowych i kluczy specjalnych.
4.1 KOPIOWANIE KLUCZY
Maszyna ECCO-AUTOMATIC służy do kopiowania następujących rodzajów kluczy:
• Klucze płaskie
ECCO AUTOMATIC
MASZYNA DO KOPIOWANIA
• Klucze do pojazdów
• Klucze krzyżowe.
4.2 NAZEWNICTWO CZĘŚCI KLUCZA
1. Główka
2. Szyjka
3. Odbojnik górny
4. Odbojnik dolny
5. Zęby
6. Pióro
7. Grzbiet
8. Zakończenie
4.3 PODSTAWOWE ELEMENTY MASZYNY
Poniżej przedstawiono opis najważniejszych elementów urządzenia:
Zob. rys. 1A i 1B
1. Frez: wykonany ze stali szybkotnącej HSS.
2. Pilot: specjalny do odczytywania szyfru klucza.
3. Szczęki: czterostronne szczęki obrotowe umożliwiające zamocowanie różnych rodzajów
kluczy. Poszczególne rodzaje kluczy mocowanych na każdym boku zostały objaśnione w innym
rozdziale niniejszej instrukcji.
4. Dźwignia szczęki: służy do ergonomicznego otwierania i zamykania szczęk.
5. Wózek: wyposażony w dwie szczęki.
6. Dźwignie do pozycjonowania wózka: służą do ręcznego przemieszczania wózka do pozycji
rozpoczęcia cyklu kopiowania.
Urządzenie posiada dwie ergonomiczne dźwignie. Aby przemieścić wózek do pozycji
rozpoczęcia kopiowania OBOWIĄZKOWO należy trzymać obie dźwignie dwoma rękami
(6).
7. Uchwyt elementów pozycjonujących: elementy pozycjonujące służą do pozycjonowania i
wyrównywania klucza.
8. Mechanizm regulacji głębokości pilota: służy do regulacji głębokości szyfrowania, z dokład-
nością do części setnych.
9. Ogranicznik przesuwu wózka: eliminuje ryzyko uszkodzenia szczęk w trakcie obróbki mecha-
nicznej wykonywanej za pomocą frezu.
10. Przezroczysta osłona: służy jako zabezpieczenie przed frezem.
11. Osłona silnika: służy do zamaskowania i ochrony silnika uruchamiającego obroty frezu.
12. Taca do gromadzenia wiórów: element służący do gromadzenia większości wiórów pows-
tałych podczas szyfrowania klucza.
13. Szczotka: służy do usuwania zadziorów powstałych na powierzchni klucza w trakcie kopiowa-
nia.
14. Przycisk uruchomienia szczotki: wciśnięty powoduje ruch obrotowy szczotki.
15. Włącznik: aby rozpocząć kopiowanie automatyczne, należy nacisnąć i przytrzymać jednoc-
ześnie przez ok. 3 sekundy ten przycisk oraz przycisk uruchomienia szczotki (14).
16. Wyłącznik awaryjny:
w trakcie cyklu kopiowania automatycznego naciśnięcie tego przycisku powoduje zatr-
zymanie obrotów frezu. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje wznowienie obrotów
frezu, pod warunkiem, że nie upłynął czas pozostały do zakończenia cyklu kopiowania
automatycznego. Cykl trwa około 30 sekund.
17. Czerwona dioda: jeżeli dioda świeci się, oznacza to, że urządzenie jest uruchomione.
18. Wtyczka: służy do podłączenia zasilania.
Wtyczka wyposażona jest w bezpiecznik 6 A/220 V, chroniący przed ewentualną awarią
w obwodzie elektrycznym.
19. Przełącznik główny: służy do uruchomienia lub wyłączenia urządzenia.
4.4 DANE TECHNICZNE
Poniżej przedstawione zostały podstawowe dane techniczne:
Silnik: .........................Monofazowy 220 V, 50 Hz, 0,18 kW, 1350 obr./min, 1,7 A.
(Opcja: 110 V, 60 Hz, 0,18 kW, 1700 obr./min, 3,14 A.)
Frez: ..........................Stal szybkotnąca Ø63 x 16 x 5 mm
Prędkość: ...................11350 rpm.
Szczęki: .....................Stalowe i z 4 stronami do kotwienia.
Przesuwanie: .............W sposób automatyczny, nad samosmarującymi łożyskami
oraz uruchamiane za pomocą motoreduktora i mimośrodowe.
Wymiary: ....................Szerokość = 470 mm, głębokość = 245 mm, wysokość = 280 mm.
Zakres pracy: .............Oś X= 43 mm
Waga: ........................22 Kg
4.5 ELEMENTY SKŁADOWE I CZĘŚCI FUNKCJONALNE
2.4.1 AKCESORIA
31

Publicidad

loading