obtener más información sobre la vida útil
del dispositivo, consulte www.etac.com.
Indicaciones
La indicación de uso es la discapacidad,
que incluye, entre otros, a una persona con
discapacidades físicas que necesita respaldo
o reposabrazos para mantener una posición
sentada y asistencia en los traslados hacia
o desde la silla.
Contraindicaciones:
No existen contraindicaciones conocidas.
Advertencias
Las advertencias que describen un elemento
de riesgo para una acción o configuración
específica del dispositivo se pueden
encontrar en la sección correspondiente.
Compruebe la sensibilidad del usuario a
las úlceras por presión antes de su uso
No utilice un dispositivo defectuoso.
Cuando se mueva a un lado, no se apoye
solo en un reposabrazos.
Si el dispositivo se calienta puede
provocar quemaduras
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con los requisitos del
Reglamento sobre los productos sanitarios
(UE) 2017/745.
El dispositivo ha sido probado y cumple los
requisitos de la norma EN ISO 10993-1,
SS EN 12182.
Información previa a la compra
La información previa a la compra se puede
encontrar en www.etac.com.
Acontecimientos adversos
En caso de que se produzca un aconteci-
miento adverso en relación con el uso del
dispositivo, deberá informar de la incidencia, a
su debido tiempo, a su distribuidor local y a la
autoridad competente nacional. El distribuidor
local enviará la información al fabricante.
Personalización
es todo lo que va más allá de las instrucciones
y ajustes del manual. El dispositivo adaptado
especialmente por el cliente no debe
mantener el marcado CE de Etac.
La garantía de Etac expira.
En caso de duda sobre la realización de
la personalización, consulte a Etac. El dispo-
sitivo acoplado a otro dispositivo no puede
conservar la marca CE de ninguno de los
dispositivos a menos que existan acuerdos
de combinación. Póngase en contacto con
Etac para obtener información actualizada.
.................Figura A
Descripción del dispositivo
1. Asiento 2. Pata 3. Casquillo
4. Reposabrazos 5. Respaldo 6. Cuña de la
silla de aseo Swift con tapa 7. Etiqueta del
producto 8. Etiqueta del n.º de producto*
Símbolos, etiquetas
............................Figura B
Símbolos presentes en el manual y en
el dispositivo:
1. Advertencia, precaución o limitación.
2. Consejos y sugerencias útiles. 3. Materiales
para reciclar. 4. Para las patas de la silla, no
se permiten diferencias de altura de más de
un orificio (3°). 5. Cuando se mueva a un lado,
no se apoye solo en un reposabrazos. 6. Peso
máximo del usuario (consulte los datos técni-
cos) 7-8. Limpieza (consulte Mantenimiento)
9. Peso del producto
Explicación de la etiqueta del
n.º de producto:
...................................Figura C
1. Nombre del producto 2. Descripción del
producto 3. Número de serie 4. Número de
artículo 5. Fecha de fabricación 6. Código
de barras según GS1-128 GTIN-14 y número
de serie*
*La fecha de fabricación del dispositivo
se puede leer en el código de barras del
producto. El número 11 se muestra debajo
del código de barras entre paréntesis. La
combinación numérica después de estos
paréntesis es la fecha de fabricación.
Datos técnicos
.....................................Figura D
Instalación ............................................
Para las patas de la silla, no se
permiten diferencias de altura
de más de un orificio (3°).
Desmontaje ..........................................
1. Respaldo 2. Pata 3. Reposabrazos 4. Cuña
Mantenimiento
Limpie el dispositivo con un detergente
sin disolventes con un pH de 5 a 9 o con
una solución desinfectante al 70 %. Si así
lo requiere, puede desinfectarse a una
temperatura máxima de 85 °C.
Los componentes son resistentes
a la corrosión.Garantía de 5 años por defectos
de materiales y fabricación. Consulte los
términos y condiciones en www.etac.com.
Almacenamiento
El dispositivo debe almacenarse en interiores,
en un lugar seco y a una temperatura superior
a 5 °C. Si el dispositivo ha permanecido
almacenado durante mucho tiempo (más de
cuatro meses), un experto debe comprobar su
funcionamiento antes de utilizarlo.
............................................Figura G
Accesorios
1. Cuña de la silla de aseo Swift con tapa
2. Respaldo 3. Asiento acolchado 4. Respaldo
acolchado 5. Plato para jabón/Soporte
de la tapa/Soporte del cabezal de ducha
6. Portarrollos para papel higiénico
et
Eesti keel
Täname, et valisite Etaci toote. Kokkupaneku,
käsitsemise ja kasutamise ajal kahjustuste
vältimiseks tuleb see juhend läbi lugeda ja
edaspidiseks kasutamiseks alles hoida. Leiate
selle ka veebilehelt www.etac.com. Oma keele
saate valida linkide „International" ja „Local
websites" kaudu. Siit leiate ka muu tootedo-
kumentatsiooni, nagu väljakirjutaja teabe,
ostueelsed juhised ja remondijuhised.
Kasutusjuhendis on „kasutaja" toolis istuv
isik. „Hooldaja" on kasutajat abistav isik.
Seadme kirjeldus
Swift Commode on eemaldatavate käetugede
ja seljatoega duši- ja potitool. Selle kõrgust
saab reguleerida, mis tähendab, et seda saab
kasutada eraldiseisva tualetina, tualeti kohal
või duši all. Seda saab kasutada ühe või kahe
käetoega või ilma käetugedeta. Kui käetugesid
ei kasutata, saab ava kasutada stabiilse
käepideme ja toena.
Ettenähtud kasutusotstarve
Swift Commode (edaspidi „seade" või „toode")
on meditsiiniseade, mis on ette nähtud vigas-
tusest või puudest tingitud funktsionaalse
kahjustuse leevendamiseks või kompensee-
rimiseks. Seade on mõeldud kasutamiseks
hügieenitoimingute tegemiseks duši all,
valamu ääres või tualeti kohal, samuti pese-
misruumi sisenemiseks ja sealt väljumiseks.
13
Etac / Swift Kommod / www.etac.com
Ettenähtud kasutajarühm
Seadme kasutajarühma määratleb inimese
funktsionaalne võimekus, mitte konkreetne
diagnoos, tervislik seisund ega vanus. See
on mõeldud isikutele pikkusega vähemalt
146 cm ja kaaluga vähemalt 40 kg.
Seadme sekundaarsed kasutajad on hoolda-
jad, kes kasutajat abistavad, ja klinitsistid/
tehnikud, kes seadme ette valmistavad.
Ettenähtud kasutuskeskkond
Seade on mõeldud kasutamiseks siseruumis
koduses keskkonnas või asutustes ning
sobib kasutamiseks vannitubades, kuid
mitte ujumisbasseinides ega sarnastes
korrosiivsetes keskkondades.
Figura E
Ettenähtud kasutusala
Seade on mõeldud lühiajaliseks ja pikaajali-
seks kasutamiseks ning seda võib kasutada
mitu korda päevas.
Seade on ette nähtud kasutamiseks kokku-
Figura F
puutel terve nahaga. Seade on mõeldud kor-
duvaks uuendamiseks ja uuesti kasutamiseks.
Eeldatav kasutusiga
Eeldatav kasutusiga on 7 aastat. Täieliku
teabe seadme kasutusea kohta leiate
veebilehelt www.etac.com.
Näidustused
Kasutamine on näidustatud inimestele,
kellel on puue, sealhulgas seljatoe ja/või
käetugede vajadus istumisasendi hoidmiseks
ning abi vajadus toolile istumiseks ja toolilt
ümber asumiseks.
Vastunäidustused
Teadaolevad vastunäidustused puuduvad.
Hoiatused
Sobivast jaotisest leiate hoiatused, mis
kirjeldavad konkreetsete tegevuste või
seadme seadistustega seotud riske.
Enne kasutamist kontrollige kasutaja
tundlikkust survehaavandite tekkimise
suhtes
Defektset seadet ei tohi kasutada.
Külgsuunas liikumisel ärge toetuge
ainult ühele käetoele.
Soojendusega seade võib
põhjustada põletusi
Vastavusdeklaratsioon
Seade vastab meditsiiniseadmete määruse
(EL) 2017/745 nõuetele.
Seadet on testitud ja see vastab standardi
EN ISO 10993-1, SS EN 12182 nõuetele.
Ostueelne teave
Ostueelne teave on saadaval veebilehel
www.etac.com.
Kõrvaltoimed
Seadme kasutamisega seotud kõrvaltoimetest
tuleb ilma tarbetu viivituseta teavitada meie
kohalikku edasimüüjat ja riiklikku pädevat
ametiasutust. Kohalik edasimüüja edastab
teabe tootjale.
Kohandamine
hõlmab kõiki toiminguid, mis lähevad
kaugemale kasutusjuhendis esitatud juhistest
ja seadistustest. Kliendi poolt spetsiaalselt
kohandatud seadmele ei tohi alles jätta Etaci
CE-märgist. Etaci garantii kaotab kehtivuse.
Kui kohandamise osas on kahtlusi, konsul-
teerige Etaciga. Muu seadmega ühendamise
korral ei pruugi seade säilitada CE-märgist,
kui puudub kombineerimisluba. Värskeima