Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 834655:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

HANDHYDRAULIK MIT
SCHWENKZYLINDER
834655-834855
BEDIENUNGSANLEITUNG
User guide | Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Manuale d'uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija |
Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare |
Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo | Manual de instrucciones | Návod k použití |
Kezelési útmutató
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Holex 834655

  • Página 1 HANDHYDRAULIK MIT SCHWENKZYLINDER 834655-834855 BEDIENUNGSANLEITUNG User guide | Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Manuale d’uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo | Manual de instrucciones | Návod k použití...
  • Página 3 www.hoffmann-group.com...
  • Página 4 HOLEX Handhydraulik mit Schwenkzylinder Allgemeine Hinweise Schutzrohr O-Ring Verschlussstöpsel Druckbolzen Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- ren und jederzeit verfügbar halten. Ölbehälter Stützring O-Ring O-Ring Sicherheit Ölfilter Gelenkbolzen 2.1. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Saugventil Verbindungsrohr VORSICHT Kugel Blattfeder Austreten von Flüssigkeiten...
  • Página 5 Fehlerort Störung Mögliche Ursache Maßnahme Auszuführen von Hydraulik Kompressionsverlust Austretendes Hydrauliköl Dichtungen erneuern Kundenservice Hoffmann Group Entsorgung Nationale und regionale Umweltschutz- und Entsorgungsvorschriften für fachge- rechte Entsorgung oder Recycling beachten. Metalle, Nichtmetalle, Verbundwerk- und Hilfsstoffe nach Sorten trennen und umweltgerecht entsorgen. Technische Daten Angabe Wert...
  • Página 6 HOLEX Manual hydraulic drive with pivoting cylinder General information Protective tube O-ring Blanking plug Pressure pin Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for later and ensure they are accessible at all times. Oil container Support ring...
  • Página 7 Location of fault Fault Possible cause Action Performed by Hydraulics Loss of compression Hydraulic oil leakage Replace the seals Hoffmann Group Customer Service Disposal Comply with the national and regional environmental protection and disposal regu- lations for correct disposal or recycling. Segregate items into metals, non-metals, composite materials and consumables and dispose of them responsibly.
  • Página 8 HOLEX Ръчна хидравлика с въртящ се цилиндър Общи указания Опорен пръстен Винт за обезвъздушаване Пружина Задържащ пръстен Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- късна справка и го дръжте на разположение по всяко време. Капак Ъглов елемент...
  • Página 9 * Възможни са допълнителни резби на винтовете за обтягане. Резба на винт за обтягане* Диаметър на водещия отвор ** Стъпаловидната бормашина се препоръчва за диаметри на направляващите 10 mm ** отвори от 10 mm. 12 mm ** Неизправности и отстраняване на повреди 18 mm ** 21 mm ** Местоположение...
  • Página 10 HOLEX Håndhydraulik med drejecylinder Generelle henvisninger Lukkeprop Trykbolt Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn- gelig til senere brug. Oliebeholder Støttering O-ring O-ring Sikkerhed Oliefilter Ledbolt 2.1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSANVISNINGER Sugeventil Forbindelsesrør FORSIGTIG kugle Bladfjeder Udtrængning af væsker...
  • Página 11 Fejlsted Fejl Mulig årsag Foranstaltning Skal udføres af Hydraulik Tab af kompression Udtrængning af hydraulikolie Udskift tætninger Hoffmann Groups kundeservice Bortskaffelse Overhold de nationale og regionale forskrifter for miljø og bortskaffelse med henblik på korrekt bortskaffelse eller genanvendelse. Metal, ikke-jernholdige metaller, kom- posit- og hjælpematerialer skal sorteres efter type og bortskaffes på...
  • Página 12 HOLEX Käsikäyttöinen hydraulityökalu kääntösylinterillä Yleisiä ohjeita Sulkutulppa Painepultti Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. Öljyastia Tukirengas O-rengas O-rengas Turvallisuus Öljysuodatin Nivelpultti 2.1. TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET Imuventtiili Liitosputki VARO Pallo Lehtijousi Nesteiden vuotaminen Jousi Lukkorengas Liukastumis- ja kaatumisvaara.
  • Página 13 Häiriön paikka Häiriö Mahdollinen syy Toimenpide Suorittaja Hydrauliikka Kompression häviäminen Vuotava hydrauliöljy Vaihda tiivisteet Hoffmann Groupin huoltopalvelu Hävittäminen Huomioi asianmukaista hävittämistä ja kierrätystä koskevat valtakunnalliset ja paikalliset ympäristönsuojelu- ja jätehuoltomääräykset. Erottele metallit, ei-metallit, komposiittimateriaalit ja apuaineet lajeittain ja hävitä ne ympäristöystävällisellä tavalla.
  • Página 14 HOLEX Hydraulique à main avec vérin basculant Remarques générales Capuchon Bague d'appui Tube de protection Joint torique Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta- tion ultérieure, et toujours les garder à disposition. Bouchon Vis de serrage Récipient à...
  • Página 15 Perturbations et dépannage Emplacement de la panne Perturbation Cause possible Mesure Responsable Hydraulique Perte de compression Fuite d'huile hydraulique Remplacer les joints Service clientèle Hoffmann Group Mise au rebut Respecter la réglementation nationale et régionale en vigueur concernant la mise au rebut et le recyclage.
  • Página 16 HOLEX Comando idraulico manuale con cilindro orientabile Note generali Cappuccio Raccordo angolare Cappuccio di chiusura Anello di supporto Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te- nerlo sempre a portata di mano. Tubo di protezione O-ring Tappo di chiusura...
  • Página 17 ** Per un diametro del foro pilota a partire da 10 mm si raccomanda la punta per fori Anomalie e risoluzione dei problemi a gradini. Sede dell’errore Guasto Possibile causa Intervento Addetto all’esecuzione Impianto idraulico Perdita di compressione Fuoriuscita di olio idraulico Sostituire le guarnizioni.
  • Página 18 HOLEX Ručni hidraulični uređaj s okretnim cilindrom Opće upute Zaporni čep Potisni svornjak Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu. Spremnik za ulje Potporni prsten O-prsten O-prsten Sigurnost Filtar za ulje Zglobni svornjak 2.1.
  • Página 19 Mjesto pogreške Smetnja Mogući uzrok Mjera Izvodi Hidraulika Gubitak kompresije Curenje hidrauličnog ulja Obnoviti brtve Korisnička podrška Hoffmann Group Odlaganje u otpad Pridržavajte se nacionalnih i regionalnih propisa za zaštitu okoliša i zbrinjavanja radi pravilnog odlaganja ili recikliranja. Odvojite metale, nemetale, kompozitne materijale i pomoćne materijale prema vrstama i odložite ih na ekološki prihvatljiv način.
  • Página 20 HOLEX Rankinė hidraulika su pasukamu cilindru Bendrieji nurodymai Apsauginiai kaiščiai Užspaudimo kaištis Tepalo indas Atraminis žiedas Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. O žiedas O žiedas Alyvos filtras Šarnyro kaiščiai Sauga Siurbimo vožtuvas...
  • Página 21 Šalinimas Norėdami tinkamai pašalinti ar perdirbti, laikykitės nacionalinių ir regioninių aplinkos apsaugos ir utilizavimo taisyklių. Atskirkite metalus, nemetalus, kompozitus ir pagalbines medžiagas pagal rūšis ir šalinkite aplinkai tinkamu būdu. Techniniai duomenys Rodmuo Vertė Spaudimo našumas iki maždaug 600 bar 360° palenkiamas ir pasukamas cilindras Įtempimo varžto ilgis 360 mm...
  • Página 22 HOLEX Handhydrauliek met zwenkcilinder Algemene aanwijzingen Beschermbuis O-ring Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tij- de beschikbaar houden. Afsluitstop Drukbout Oliereservoir Steunring Veiligheid O-ring O-ring 2.1. BASISVEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Oliefilter Scharnierpennen VOORZICHTIG Zuigklep Verbindingsbuis Vrijkomen van vloeistoffen...
  • Página 23 Foutlocatie Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Uit te voeren door Hydrauliek Compressieverlies Vrijkomende hydraulische olie Afdichtingen vervangen Klantenservice Hoffmann Group Weggooien Nationale en regionale milieubeschermings- en afvalverwerkingsvoorschriften voor correcte afvalverwerking of recycling in acht nemen. Metalen, niet-metalen, compo- sieten en hulpstoffen naar type scheiden en op een milieuvriendelijke manier afvoe- ren.
  • Página 24 HOLEX Manuell hydraulikk med svingsylinder Generelle merknader Plugg Trykkbolt Oljebeholder Støttering Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den alltid tilgjengelig. O-ring O-ring Oljefilter Leddbolt Sikkerhet Sugeventil Forbindelsesrør 2.1. GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSHENVISNINGER Kule Bladfjær FORSIKTIG Fjær Låsering Væskelekkasje...
  • Página 25 Avfallsbehandling Overhold nasjonale og regionale forskrifter om miljøvern og avfallshåndtering og kasser eller resirkuler på forskriftsmessig måte. Metaller, metalloider, kompositter og hjelpestoffer må sorteres etter sorter og kasseres på en miljøvennlig måte. Tekniske data Opplysning Verdi Trykkeffekt opptil ca. 600 bar Svingende og roterende sylinder 360°...
  • Página 26 HOLEX Pompa ręczna z cylindrem wychylnym Informacje ogólne Kapturek zamykający Pierścień oporowy Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu. Rura ochronna Pierścień uszczelniający o przekroju kołowym Bezpieczeństwo Korek zamykający Kołek naciskowy...
  • Página 27 ** Do średnicy otworu prowadzącego powyżej 10 mm zaleca się wiertło stopniowe. Gwint śruby dociągającej* Średnica otworu prowadzącego Usterki i usuwanie błędów M 20 21 mm** * Możliwy inny gwint śruby dociągającej. Lokalizacja błędu Usterka Możliwa przyczyna Działanie Wykonanie Instalacja hydrauliczna Utrata kompresji Wyciek oleju hydraulicznego Wymienić...
  • Página 28 HOLEX Hidráulica manual com cilindro orientável Indicações gerais Anel de suporte Parafuso de purga Mola Anel de retenção Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e manter sempre disponível para consulta. Tampa Cotovelo Tampão Anel de suporte Segurança...
  • Página 29 ** Para diâmetros de furo de guia a partir de 10 mm recomendamos uma broca Falhas e eliminação de erros escalonada. Local do erro Falha Causa possível Medida A executar por Hidráulica Perda de compressão Saída de óleo hidráulico Substituir as vedações Serviço ao cliente Hoffmann Group Eliminação Observar os regulamentos nacionais e regionais de proteção ambiental e eliminação...
  • Página 30 HOLEX Pompă hidraulică manuală cu cilindru rabatabil Indicații generale Clapetă de închidere Inel de susţinere Ţeavă de protecţie Inel O Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și păstrați-l accesibil în orice moment. Dop de închidere Bolţ de presiune Recipient de ulei Inel de susţinere...
  • Página 31 Localizarea defecţiunii Defecţiune Cauză posibilă Măsură Efectuată de Sistemul hidraulic Pierderea presiunii de compresie Ulei hidraulic scurs Înlocuirea garniturilor Serviciul pentru clienţi Hoffmann Group Eliminarea deşeurilor Respectaţi prevederile naţionale şi pe cele regionale privind protecţia mediului şi eliminarea deşeurilor, în sensul eliminării sau reciclării corecte a acestora. Separaţi metalele, nemetalele, materialele compozite şi consumabilele şi eliminaţi-le ecologic.
  • Página 32 HOLEX Hydrauliskt håltagningsverktyg med svängcylinder Allmänna anvisningar Skyddsrör O-ring Plugg Tryckbult Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till att den alltid är tillgänglig. Oljetank Stödring O-ring O-ring Säkerhet Oljefilter Ledtapp 2.1. GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Sugventil Kopplingsrör FÖRSIKTIGHET Kula Bladfjäder...
  • Página 33 Avfallshantering Följ nationella och regionala miljöskydds- och avfallsbestämmelser för fackmässig avfallshantering eller återvinning. Separera metaller, icke-metaller, kompositer och hjälpmaterial och omhänderta dem miljömässigt korrekt. Tekniska data Specifikation Värde Tryckkraft Upp till ca 600 bar Sväng- och vridbar cylinder 360° Längd utan dragbult 360 mm Bredd (över båda handtagen) 260 mm...
  • Página 34 HOLEX Ručná hydraulika s výkyvným valcom Všeobecné pokyny Uzatváracie zátky Prítlačné skrutky Nádoba na olej Oporný krúžok Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, uschovajte ho pre neskoršie použitie a uložte ho na také miesto, aby bol vždy O-krúžok O-krúžok...
  • Página 35 Miesto chyby Porucha Možná príčina Riešenie Prácu vykonáva Hydraulika Strata kompresie Unikajúci hydraulický olej Vymeniť tesnenia Zákaznícka služba Hoffmann Group Likvidácia Na odbornú likvidáciu a recykláciu je potrebné dodržiavať národné a regionálne predpisy na ochranu životného prostredia a likvidáciu. Kovy, nekovy, spájacie a po- mocné...
  • Página 36 HOLEX Ročna hidravlika z vrtljivim cilindrom Splošni napotki Zapiralni čep Pritisni čep Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo uporabo in imeti vedno na voljo. Posoda za olje Oporni obroč O-tesnilo O-tesnilo Varnost Oljni filter Členek 2.1.
  • Página 37 Mesto napake Motnja Možen vzrok Ukrep Izvede Hidravlika Izguba kompresije Iztekajoče hidravlično olje Zamenjava tesnil Servis za stranke Hoffmann Group Odstranjevanje Za pravilno odstranjevanje ali recikliranje upoštevajte nacionalne in regionalne predpise za varstvo okolja in odstranjevanje. Kovine, nekovine, kompozitne materiale in pomožne snovi ločite glede na vrsto in jih odstranite na okolju varen način.
  • Página 38 HOLEX Hidráulica manual con cilindro orientable Avisos generales Resorte Arandela de seguridad Capuchón Pieza acodada Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras consultas en cualquier momento. Caperuza de cierre Arandela de apoyo Tubo protector Junta tórica...
  • Página 39 * Son posibles otras roscas de tornillo de tracción. Interferencias y corrección de errores ** Se recomienda un taladro escalonado para diámetros del agujero de guía a partir de 10 mm. Lugar del error Avería Posible causa Medida Quién debe realizarlo Sistema hidráulico Pérdida de compresión Salida de aceite hidráulico...
  • Página 40 HOLEX Ruční hydraulický přístroj s kyvným válcem Obecné pokyny Uzavírací zátka Přítlačný čep Olejová nádržka Opěrný kroužek Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další použití a mějte ho kdykoliv k dispozici. O-kroužek O-kroužek Olejový filtr Kloubový čep Bezpečnost...
  • Página 41 Likvidace Při odborné likvidaci nebo recyklaci dodržujte národní a místní předpisy na ochranu životního prostředí a likvidaci. Kovy, nekovy, pojiva a pomocné látky rozdělte podle druhů a ekologicky zlikvidujte. Technické údaje Specifikace Hodnota Tlakový výkon až cca 600 bar Výkyvný a otočný válec o 360°...
  • Página 42 HOLEX Kézi hidraulika állítható munkahengerrel Általános tudnivalók Védőcső O-gyűrű Záró dugó Nyomócsap Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából őrizze meg és tartsa mindig kéznél. Olajtartály Megtámasztó gyűrű O-gyűrű O-gyűrű Biztonság Olajszűrő Csuklócsap 2.1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Szívószelep...
  • Página 43 Hiba helye Hiba Lehetséges ok Intézkedés Végrehajtó Ártalmatlanítás Vegye figyelembe a nemzeti és regionális környezetvédelmi és ártalmatlanítási intéz- kedéseket a szakszerű ártalmatlanításhoz vagy újrahasznosításhoz. A fémeket, nem fémeket, kompozit és segédanyagokat fajta szerint válogassa szét és környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Műszaki adatok Adat Érték Nyomóteljesítmény...
  • Página 44 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

Este manual también es adecuado para:

834855