o
Installing the motor pulley and belts
1. Push the motor pulley completely onto the motor shaft, and then insert one of the two motor pulley set screws
through the opening on the motor pulley and screw it down until it contacts the flat surface of the shaft.
2. Pass the low speed belt ® around the low speed pulley O and the narrower part of the motor pulley 0.
3. Pass the high speed belt ® around the high speed pulley 0 and the wider part of the motor pulley O-
4. To adjust the tension of the high speed belt ©, loosen nut © and move the motor base © up or down so that
the high speed belt © will bend about 10 mm when depressed around the center with your finger.
5. After adjusting the high speed belt ®, adjust the tension of the low speed belt ® as follows. Loosen bolt O,
and move the tension pulley © to the left or right so that the low speed belt ® will bend approximately 10 mm.
* If the belt tension is stronger or weaker than necessary, the machine may not operate properly. Always check the
tension of the belts.
Montage der Riemenscheibe und der Gurte
1. Die Riemenscheibe ganz auf die Motorwelle schieben. Dann eine der beiden Stellschrauben durch die Scheibenoff-
nung stecken und so weit hineinschrauben, daU sie die glatte Wellenoberflache beriihrt.
2. Den Niedertourengurt ® um die NIedertouren-Riemenscheibe O
und den durchmesserschmalen Motorrie-
menscheibenteil
0 legen.
3. Den Hochtourengurt
©
um die Hochtouren-Riemenscheibe
0 und den durchmesserbreiten
Motorriemenschei-
benteil O legen.
4. Die Spannung des Hochtourengurts © folgendermaBeneinstellen; Die Mutter © losen und die Motorgrundplatte
© so weit nach oben oder unten verschieben, daB sich der Hochtourengurt © in der Mitte ungefahr 10 mm mit
dem Finger durchdriicken laBt.
5. Nach erfolgter Einstellungdes Hochtourengurts © ist die Spannung des Niedertourengurts® einzustellen:Die
Schraube © losen und die Spannrolle ® so weit nach rechts oder links verschieben,daB sich der Niedertouren
gurt ®
ungefahr 10 mm durchdriicken laBt.
* Falls die Riemenspannung zu groB oder gering ist, arbeitet die Maschinenicht richtig. Qberprufen Sie regelmaBigdie
Riemenspannungen.
Installation de la poulie du moteur et des courroles
1. Pousser completement
la poulie du moteur sur I'arbre du moteur, et introduire une des deux vis d'arret de poulie
du moteur par I'orifice sur la poulie du moteur et la visser jusqu'd ce qu'elle entre en contacte avec la surface plate
de I'arbre.
2. Passer la courroie pour vitesse lente ® autour de la poulie appropri^e O et autour de la poulie du moteur a petit
diametre 0.
3. Passer la courroie pour vitesse rapide © autour de la poulie appropriee 0 et autour de la poulie du moteur d
grand diametre O.
4. Pour r^gler la tension dela courroie © , desserrer I'ecrou © et baisser ou lever le socle du moteur © de sorte
que la fidche de la courroie pour vitesse rapide © soit de 10 mm lorsqu'on appuie du doigt b mi-chemin de la
courroie.
5. Apres avoir r6gl6 la courroie pour vitesse rapide © , regler la tension de I'autre courroie ® comme suit. Desserrer
le boulon 0 , et d^placer la poulie de tension © vers la droite ou vers la gauche de sorte que la f leche soit de
10 mm environ.
* Si la tension de la courroie est plus forte ou plus faible que necessaire, la machine ne peut pas fonctionner correcte-
ment. Verifier regulierement la tension des courroies.
Montaje de la polea del motor y de las correas
1. Tirar de la polea del motor que esta sobre el arbol del motor.
Introducir uno de los dos tornillos de la polea del
motor de un lado a otro del orificio sobre la polea del motor, y atornillaria
hasta que toque la superficie plana del
arbol.
2. Pasar la correa de velocidad lenta ® alrededor de la polea de velocidad lenta O y alrededor de la polea del motor
0
3. Pasar la correa de velocidad rapida
de la polea del motor ©.
4. Para ajustar la tension de la correa de alta velocidad @ , habra que aflojar la tuerca © y mover la base del motor
©
hacia arriba o hacia abajo de modo que la correa de alta velocidad (D se curve de unos 10 mm cuando Ud.
la aprieta alrededor con el dedo.
5. Despu^s de ajustar la correa de alta velocidad © habra que ajustar la tension de la correa de baja velocidad ®
como sigue.
Aflojar el cerrojo 0 y mudar la polea de tensidn © para la derecha o para la izquierda de modo
que la correa de velocidad baja ® se doble unos 10 mm aproximadamente.
* Si la tension de la correa esta mas fuerte o mas flaca que lo necesario es posible que la maquina no funcione debida-
mente.
Habra que averiguar regularmente las tensiones de las correas.
alrededor de la polea de alta velocidad 0 y alrededor de la parte mas ancha