Descargar Imprimir esta página

Brother KM-4300 Manual De Instrucciones página 22

Publicidad

Upper threading
Thread the upper thread correctly as shown below.
Elnfadeln des Oberfadens
Den Oberfaden, wie unten gezeigt, elnfadeln.
Enfilage superieur
Enfiler le fil de dessus correctement comme Indiqu^ ci-dessous.
Hilo superior
Enhebrar el hilo superior correctamente como se muestra abajo.
[Cotton thread]
[Baumwollzwirn]
(Fil de coton]
[Hilo de algoddn]
«
Selecting a needle and thread
The type of needle and thread to be used differ according
to the type of sewing to be done, and the table below is a
guide to their selection.
Needle
Thread
Type of sewing
DPx5#9
#100- #80
Knitted goods
DPx 5 #14
#
80 -
#50
Ordinary clothes
DP X 17 #19
#
30- #10
Denim
Aiguille et fil
Le choix du type d'aiguille et de fil depend du type de
couture a faire. La table ci-dessous sert de guide.
Aiguille
Fil
Type de couture
DPx5
#9
#100-#80
Bonneterie
DPx5
#14
# 80-#50
VStements ordinaire
DPx17 #19
#
30~#10
Toile
[Synthetic thread]
[Syntheticsfaden]
[Fil synth6tique]
[Hilo sint^tico]
Nadel und Nahfaden
Die Nadel und der Nahfaden sind entsprechend der Nahar-
beit auszuwahlen.
Die untenstehende
Tabelle dient als
Richtlinie fiir die richtige Wahl.
Nadel-System
Peinheitsnummer
des Fadens
Naharbeit
DP X 5 Nr. 9
Nr. 100-80
Wirkwaren
DP X 5 Nr. 14
Nr.
80-50
gewdhnliche
Kleidungsstucke
DP X 17 Nr. 19
Nr.
30-10
Denim
La aguja y el hilo
El tipo de aguja y de hilo que se debe de usar son
diferentes de acuerdo con el tipo de material en el cual se
cose. El cuadro abajo sirve de guia para elegir.
Aguja
Hilo
Telas de coser
DP X 5 N°9
N-IOO- N°80
Material de trabajo de punto
DPx5N°14
N" 80- N'BO
Tela ordinaria
DP X 17 N°19
N" 30- N°10
Tela de algoddn

Publicidad

loading