0.5 mm
Replacing the fixed and moving blades
1. Open the shuttle race cover.
2. Remove the screws O and take out the feed plate O .
3. Remove the two clamping screws ® and the two flat head
screws O , and take out the needle plate.
4. Remove the screw 0, the 0-ring 0, the washer O, the lower
thread guiding finger 0, and the collar 0.
5. Remove screw
, take out the moving blade 0
and collar
0, and replace the moving blade with a new one.
6. Remove screws ® and replace the fixed blade 0 with a new
one. When doing so, move the fixed blade 0 to adjust the
clearance between it and the needle hole plate to 0.5 mm.
7. After replacing the moving and fixed blades, fit the thread
trimmer arm C 0 over the pin 0 of the thread trimmer arm
B.
Fasten the needle plate in place with the two clamping
screws 0 and the two flat head screws O .
* After attaching the needle plate, once again check the position
of the moving blade (see page 32).
Auswechsein der beweglichen und fasten Messer
1. Den Schiffchen-Laufringdeckel
abnehmen.
2. DieSchrauben
O Ibsen und die Transportplatte
0 abnehmen.
3. Die
beiden
Klemmschrauben
0
und
Senkschrauben
O
entfernen und die Stichplatte herausnehmen.
4. Die Schraube 0, den 0-Ring 0, die Unterlagscheibe 0, den
Unterfadenfanger 0 und den Rign 0 abnehmen.
5. Die Schraube 0
entfernen, das bewegliche Messer 0
und die
Bundmutter
0
herausnehmen und ein neues Messer einsetzen.
6. Die Schrauben 0
entfernen und das feste Messer 0
gegen
ein neues austauschen.
Beim Einbau ist darauf zu achten, daB
der Spielraum zwischen dem festen Messer 0
und der stich-
lochscheibe 0,5 mm betragt.
7. Nach dem Austauschen der beweglichen und festen Messer den
Fadenabschneidearm
C 0
auf den Stift
0
des Faden-
abschneidearms
B setzen.
Die Stichplatte aufsetzen und mit den
beiden Klemmschrauben 0 und Senkschrauben O befestigen.
Nach dem Einbau der Stichplatte
ist die Lage des beweglichen
Messers nochmals zu iiberprufen. (Siehe Seite 32)
Changer les lames fixe et mobile
1. Ouvrir le couvercle du logement de la navette.
2. Enlever les vis O et retirer la plaque a aiguille 0 .
3. Enlever les deux vis de serrage 0
et les deux vis a tete plate
O et retirer la plaque.
4. Enlever la vis 0, retirer le joint torique 0, la rondelle 0, le
guide-fil inferieur 0 et I'anneau 0.
5. Enlever la vis 0 , retirer la lame mobile 0
et l'6crou a collet
0
et remplacer la lame mobile par une nouvelle.
6. Enlever les vis 0 et remplacer la lame fixe 0
par une
nouvelle.
Deplacer la lame fixe
0
de sorte qu'il y ait un jeu
de 0,5 mm entre la lame et le disque a aiguille perform.
7. Apres le remplacement
des lames mobile et fixe, ajuster le
bras de coupe-fil C 0
sur la goupille 0
du bras de coupe-
fil
B ,
Remettre la plaque a aiguille en place et resserrer les
deux visde serrage 0 et lesdeux visa tete plate O .
* Contrdler encore une fois la position de la lame mobile apres la mise en place de la plaque a aiguille, (voir page 32)
Reemplazar las cuchillas movibles y fijadas.
1. Abrir la tapa de la carrera de la lanzadera.
2. Quitar los tornillos
O y sacar la plancha de alimantacion
0 .
3. Remover los dos tornillos sujetadores 0 y los dos tornillos de cabeza lisa O y remover la garaganta de la plancha.
4. Quitar el tornillo 0, el anillo en o 0, la arandela 0, el guiahi'losinferior 0, y el collar 0.
5. Sacar el tornillo 0
, quitar la cuchilla movible 0 , la tuerca del aro 0
y reemplazar la cuchilla movible por
una nueva.
6. Remover los tornillos 0 y reemplazar la cuchilla fija 0
por una nueva. Al hacerlo,habra que mover la cuchilla
fija 0
para ajustar el espacio entre ella y el disco perforado de la aguja a 0.5 mm.
7. Despu^s de haber reemplazado las cuchillas, habra que ajustar el brazo del corta hilo C 0
sobre el perno
0
del
brazo del corta hilo B. Sujetar la garganta de la plancha en su lugar con los dos tornillos sujetadores 0 y los dos
tornillos de cabeza lisa O •
* Despu^sde fijar la gargantade la plancha,verificarotra vez la posicionde la cuchillamovible (vea pagina 32).