PT | Passe as duas extremidades da borda protetora pelas ranhuras da cesta de
inverno. Corrija até ouvir um clique.
FR | Faire passer les deux bouts du bord de protection dans les fentes du panier
d'hiver. Fixer jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
IT | Inserire le due estremità della barra di sicurezza nei punti corrispondenti
della navicella invernale. Tieni premuto finché non senti un "clic".
DE | Stecken Sie die beiden Enden des Sicherheitsbügels in die entsprechenden
Stellen der Wintertragetasche. Halten Sie, bis Sie ein "Klicken" hören.
MONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS · INSTALLING THE REAR WHEELS
MONTAGEM DOS PNEUS TRASEIROS · MONTAGE DES PNEUS POSTÉRIEURS
MONTAGGIO DELLE RUOTE POSTERIORI · MONTAGE DER HINTERRÄDER
ES | Levante la parte trasera del chasis del carrito e inserte los extremos de las
ruedas traseras en los sitios correspondientes en el chasis, según lo mostrado
en la figura 1. Antes de usarlo, tire las ruedas traseras hacia abajo para
comprobar si están correctamente puestas.
EN | Lift up the rear part of the frame of the stroller and insert the two rear
wheels in the whole of the frame as shown in Figure 1. Before usage pull the
wheels outward to check if they are securely installed.
PT | Levante a parte traseira da estrutura do carrinho e coloque e instale os
pneus traseiros nas aberturas da estrutura, conforme mostrado na fig. 1. Antes
de usar os pneus traseiros, puxe para baixo para verificar se estão devidamente
assentados.
FR | Relever la partie postérieure du cadre de la poussette et mettre et poser
les pneus postérieurs dans les ouvertures du cadre comme il est indiqué sur
la fig.1. Avant d'utiliser les pneus postérieurs tirer vers le bas pour vérifier s'ils
sont correctement posés.
29