MONTAJE
MONTAJE DE LA ESPADA Y DE LA CADENA
1. Asegúrese de que el freno de la cadena esté desbloqueado. Consulte
"FRENO DE LA CADENA".
2. Desatornille la tuerca que mantiene la espada y retire el cárter de la cadena.
3. Primero coloque la cadena en el piñón en la dirección adecuada, a
continuación insértela en la ranura de la espada.
4. Asegúrese de que el freno de la cadena está desbloqueado.
5. Enganche la parte trasera del cárter de la cadena con el gancho situado en el
cárter del motor, e inserte el tensador en el orificio de la espada. Reinstale el
cárter de la cadena en el cárter del motor y apriete a mano la tuerca que
mantiene la espada.
6. Para aumentar la tensión, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas
del reloj.
7. Apriete la tuerca con fuerza con la llave suministrada, manteniendo la espada
hacia arriba.
[Par de apriete] 1500 ~ 2000 N cm (153 ~ 204 kgf-cm)
Cuando utilice la llave de tubo suministrada, agarre el mango y apriete la tuerca con fuerza.
8. La tensión es correcta cuando la cadena está firmemente acomodada sobre la espada y aún así se puede tirar de ella a mano
longitudinalmente. Si es necesario, reajústela aflojando las tuercas que sostienen la espada.
MONTAGE
MONTAGE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE
1. Assurez-vous que le frein de la chaîne est débloqué. Consultez la
section "FREIN DE LA CHAÎNE".
2. Dévissez l'écrou du guide-chaîne et retirez le carter de la chaîne.
3. Installez en premier lieu la chaîne sur le pignon dans le sens
correct, puis insérezla dans la rainure du guide-chaîne.
4. Assurez-vous que le frein de la chaîne est débloqué.
5. Engagez la partie arrière du carter de la chaîne à l'aide du crochet situé sur le
carter du moteur, et insérez le tendeur dans l'orifice du guide-chaîne.
Réinstallez le carter de la chaîne dans le carter du moteur et serrez avec vos
doigts l'écrou du guide-chaîne.
6. Pour tendre la chaîne, tournez la vis de réglage dans le sens horaire.
7. Vissez fermement l'écrou au moyen de la clé fournie tout en maintenant le
nez guidechaîne vers le haut.
[Couple de serrage] 1500 ~ 2000 N cm (153 ~ 204 kgf-cm)
Serrez fermement l'écrou à l'aide de la clé à douille fournie.
8. La chaîne est correctement tendue lorsqu'elle est fermement mise en place sur le guide-chaîne et qu'elle peut encore être étirée
sur la longueur. Si nécessaire, rajustez-la en dévissant les écrous du guide-chaîne.
A: Tensador. B: Cárter de la cadena .
C: Tornillo de ajuste de la tension.
D: Piñón (interior). E: Orificio de la espada.
F: Espada. G: Cadena. H: Gancho. I: Tuerca.
J: La cadena está firmemente acomodada.
RIESGO POTENCIAL
• A corrente da serra está afiada.
QUÉ PUEDE SUCEDER
• El contacto con la cadena puede ocasionar
lesiones personales.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO
• Póngase guantes cuando manipule la
cadena.
• Pare siempre el motor antes de realizar
cualquiera de las operaciones siguientes.
A: Tendeur B: Carter de chaîne
C: Vis de réglage de tension D: Pignon (intérieur)
E: Orifice du guide F: Guide-chaîne G: Chaîne
H: Crochet I: Écrou
J: La chaîn est fermement mise en place
AVERTISSEMENT
RISQUE POTENTIEL
• La chaîne est affûtée.
QUE PEUT-IL SE PASSER
• Le contact avec la chaîne peut provoquer
des lésions corporelles graves.
COMMENT ÉVITER LE DANGER
• Portez des gants de sécurité lorsque vous
manipulez la scie à chaîne.
• Arrêtez toujours le moteur avant de réaliser
l'une des opérations suivantes.
20
ADVERTENCIA