Resumen de contenidos para Bauknecht CTAC 8780AFS AL
Página 1
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN BITTE SCANNEN SIE DEN QR Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr CODE AUF IHREM GERÄT, UM www.bauknecht.eu/register. Produkt bitte unter WEITERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Página 2
ZUBEHÖR KOCHGESCHIRR könnte das dazu führen, dass die Temperatur zu schnell ansteigt und der Abschaltmechanismus nicht rechtzeitig ausgelöst werden kann, was Geschirr Ausschließlich Töpfe und Pfannen aus ferromagnetischem NEIN oder Kochfeld beschädigen könnte. In diesem Fall nichts berühren und warten, Material verwenden, die für die Verwendung mit bis alle Teile abgekühlt sind.
Página 3
Bedienungsanleitung TOPF ZUGEBEN Wenn ein aus verschiedenen Zonen bestehender Kochbereich verwendet wird, kann der Topf an einer beliebigen Stelle im aktiven Bereich aufgestellt werden. Das Kochfeld erkennt automatisch die gegenwärtige Platzierung des Topfes. Möchten Sie einen zusätzlichen Topf im aktiven Kochbereich hinzufügen, verwenden Sie die Bedienungsanweisung “Topf zugeben“...
Página 4
SONDERFUNKTIONEN ACTIVE COOK Die “Active cook“-Taste gestattet dem Nutzer den Zugang zu einer Reihe von Sonderfunktionen: • My menu • Active heat • Total exi Auf der rechten Anzeige erscheinen die zu befolgenden Anweisungen (z. In der rechten Anzeige für die Funktionssteuerung können Sie zwischen den B.
Página 5
Bedienungsanleitung ACTIVE HEAT KÖCHELN Diese Funktion unterteilt das Kochfeld in vier Kochzonen, die alle Zum langsamen Kochen von Gerichten und langsamen Verdampfen gleichzeitig auf voreingestellte Leistungsstufen eingeschaltet werden. Dies von Flüssigkeiten, der Zustand der Lebensmittel wird ohne Gefahr des ermöglicht Ihnen, Töpfe von einem Bereich zum anderen zu bewegen und Anbrennens bewahrt.
Página 6
ANZEIGEN RESTWÄRME Wenn der Buchstabe “H“ in einem der Bereiche auf der Anzeige für die Wahl der Kochzone erscheint, bedeutet dies, dass die entsprechende Kochzone noch heiß ist. Wenn die Kochzone abgekühlt ist, erlischt das “H“. GARTABELLE LEISTUNGSSTUFE ZUBEREITUNGSART EMPFOHLENE VERWENDUNG Die Angabe ergänzt Ihre Erfahrung und Kochgewohnheiten Max.
Página 7
Bedienungsanleitung LÖSEN VON PROBLEMEN • Sicherstellen, dass der Strom nicht ausgefallen ist. HINWEIS: Wasser, aus Kochgeschirr verspritzte Flüssigkeit oder Gegenstände • Lässt sich das Kochfeld nach dem Gebrauch nicht ausschalten, muss es von irgendwelcher Art können die versehentliche Aktivierung oder Deaktivierung der Stromversorgung getrennt werden.
Página 8
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen nden Sie unter: • Verwenden Sie den QR-Code an Ihrem Gerät; Besuchen Sie unsere Website docs. bauknecht.eu; • Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (siehe Telefonnummer im Garantieheft). Wird unser • Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
Página 9
Owner's manual THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON www.bauknecht.eu/register. register your product on YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
Página 10
ACCESSORIES POTS AND PANS delay, damaging the pot or pan. If this occurs, do not touch anything, and wait for all components to cool down. Only use pots and pans made from ferromagnetic If any error messages appear, call the service centre. material which are suitable for use with induction hobs.
Página 11
Owner's manual Please note: Do not cover the display or the slide touchscreen with accessories. If a utensil is covering one of the displays, the hob may not function properly. On TIMER the right display, the message “CHECK TOUCH AREA, remove the object within one When the hob is o , you can use the right-hand display as a timer.
Página 12
SPECIAL FUNCTIONS In the right-hand display, the instructions to follow will appear (e.g.“Add Oil“ or “Add food“). At the end of each stage, the user must con rm in ACTIVE COOK order to proceed with cooking. The Active cook button allows users to access a number of special features: If necessary, the pre-set power level can be changed at any time, using the •...
Página 13
Owner's manual ACTIVE HEAT The rate of cooking can be adjusted at any time using the “+“ and “–“ buttons on the right-hand display. This function divides the hob into four cooking zones, activating these simultaneously at a pre-set power level. It allows you to move pots from one area to another, to allow you to continue cooking at di erent temperatures.
Página 14
INDICATORS RESIDUAL HEAT When the letter “H“ appears in one of the cooking zone selection display panes, this means that the corresponding cooking zone is still hot. When the cooking zone has cooled, the “H“ disappears.. COOKING TABLE RECOMMENDED USE POWER LEVEL TYPE OF COOKING Indicating cooking experience and habits...
Página 15
Owner's manual TROUBLESHOOTING • Check that the electricity supply has not been shut o . Please note: The presence of water, liquid spilled from pots or any objects • If you are unable to turn the hob o after using it, disconnect it from the resting on any of the hob buttons can accidentally activate or deactivate the power supply.
Página 16
If you prefer not to buy the divider kit please ensure that a separator is installed according to the installation instructions. Policies, standard documentation and additional product information can be found by: • Using QR code in your appliance; Visiting our website docs. bauknecht. eu; • contact our After-sales Service • Alternatively, (See phone number in the warranty booklet).
Página 17
Manuel du propriétaire MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL A n de pro ter d’une assistance plus complète, veuillez VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE www.bauknecht.eu/register. enregistrer votre produit sur SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Página 18
ACCESSOIRES POÊLES ET CASSEROLES pas à temps pour empêcher d’endommager la casserole ou la surface du plan de cuisson. Dans ce cas, ne touchez à rien et attendez que les parties intéressées Utiliser uniquement des casseroles et poêles réalisées en refroidissent.
Página 19
Manuel du propriétaire ACTIVER/DÉSACTIVER ET RÉGLER LA PUISSANCE DES ZONES DE CUISSON AJOUTER UN RÉCIPIENT Pour activer les zones de cuisson : En cas d’utilisation d’une zone de cuisson composée de plusieurs zones, le récipient peut être placé n’importe où dans la zone activée. La table de Allumez la table de cuisson.
Página 20
FONCTIONS SPÉCIALES Les instructions à suivre sont visualisées sur l’a cheur droit (ex. “Ajouter l’huile“ ou “Ajouter les aliments“). À la n de chaque étape, l’utilisateur doit ACTIVE COOK con rmer a n de poursuivre la cuisson. Le bouton “Active cook“ permet d’accéder à plusieurs fonctionnalités particulières: Si nécessaire, le niveau de puissance prédé...
Página 21
Manuel du propriétaire FONCTION ACTIVE HEAT Cette méthode respecte les aliments délicats et leur évite d’attacher. La qualité et le type de récipient in uent sur les résultats et les temps de Cette fonction divise la table de cuisson en quatre zones de cuisson et les active cuisson.
Página 22
INDICATEURS CHALEUR RÉSIDUELLE L’a chage de la lettre “H“ sur l’un des panneaux de sélection de la zone de cuisson indique que la zone correspondante est encore chaude. La lettre disparaît après refroidissement de la zone de cuisson. TABLEAU DE CUISSON NIVEAU DE TYPE DE CUISSON UTILISATION CONSEILLÈE...
Página 23
Manuel du propriétaire GUIDE DE DÉPANNAGE • Contrôlez que l'alimentation électrique n'a pas été coupée. • Si vous ne parvenez pas à éteindre la table de cuisson après l'avoir utilisée, Veuillez noter: De l'eau, du liquide ayant débordé des casseroles ou tout objet débranchez-la à...
Página 24
Pour obtenir du support, appeler le numéro disponible dans le livret de • votre numéro de téléphone. garantie ou suivez les consignes sur le site Web www.bauknecht.eu. Si des réparations sont nécessaire, contactez un service après-vente agréé Lorsque vous contactez notre Service Après-vente, toujours préciser: (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées...
Página 25
Gebruikershandleiding DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN WHIRLPOOL PRODUCT SCAN DE QR CODE OP UW Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op www.bauknecht.eu/register. APPARAAT VOOR MEER INFORMATIE Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat gebruikt.
Página 26
ACCESSOIRES POTTEN EN PANNEN lichte vertraging wordt ingeschakeld, met schade voor de pannen tot gevolg. Raak niets aan als dit gebeurt en wacht tot alle onderdelen zijn afgekoeld. Gebruik alleen potten en pannen van ferromagnetisch Neem contact op met het servicecentrum als er een foutbericht verschijnt. materiaal die geschikt zijn voor gebruik op inductiekookplaten.
Página 27
Gebruikershandleiding POT TOEVOEGEN Wanneer een bereidingszone wordt gebruikt die uit verschillende zones bestaat, kan de kookpot op eender welk punt van de actieve zone geplaatst worden. De kookplaat herkent automatisch de positie van de kookpot. Als u nog een kookpot op de geactiveerde bereidingszone wenst toe te voegen, gebruikt u het commando “Pot toevoegen“...
Página 28
SPECIALE FUNCTIES Op het rechterdisplay verschijnen instructies die u moet volgen (bijv.“Olie toevoegen“ of “Voedsel toevoegen“). Na elke fase moet de gebruiker ACTIVE COOK bevestigen om verder te gaan met de bereiding. De “Active cook“-toets dient om toegang te krijgen tot speciale functies: Het vooraf ingestelde vermogensniveau kan zo nodig op elk ogenblik •...
Página 29
Gebruikershandleiding ACTIVE HEAT Deze methode tast het voedsel niet aan en voorkomt dat het aan de pan blijft plakken. Deze functie verdeelt de kookplaat in vier bereidingszones, die tegelijkertijd De kwaliteit en het type van de gebruikte potten en pannen kan van invloed worden ingeschakeld aan een vooraf ingesteld vermogensniveau.
Página 30
INDICATOREN RESTWARMTE Wanneer de letter “H“ wordt weergegeven op een van de panelen van het selectiedisplay van de bereidingszone, betekent dit dat de bereidingszone nog heet is. Wanneer de bereidingszone is afgekoeld, verdwijnt de “H“. BEREIDINGSTABEL AANBEVOLEN GEBRUIK VERMOGENSNIVEAU BEREIDINGSTYPE Met aanduiding van kookervaring en -gewoonten Ideaal om gauw de temperatuur te verhogen om snel water aan de kook Max.
Página 31
Gebruikershandleiding PROBLEEMOPLOSSING • Controleer of er geen stroomuitval is. Let op: De aanwezigheid van water, gemorste vloeisto en uit pannen of • Als u er niet in slaagt de kookplaat na gebruik uit te schakelen, de stekker eventuele objecten op de toetsen van de kookplaat kunnen leiden tot het per uit het stopcontact trekken.
Página 32
CONSUMENTENSERVICE Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op www.bauknecht.eu/ • het serienummer (nummer na het woord SN op het typeplaatje aan de register. onderkant van het apparaat). Het serienummer is ook vermeld in de documentatie; VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET DE KLANTENSERVICE: xxx xxx Mod.
Página 33
GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL SI PREGA DI SCANSIONARE Per ricevere un’assistenza più completa, registrare il IL CODICE QR SUL PROPRIO www.bauknecht.eu/register. prodotto su APPARECCHIO PER OTTENERE MAGGIORI INFORMAZIONI Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni di sicurezza.
Página 34
ACCESSORI PENTOLE E PADELLE leggero ritardo andando a danneggiare la pentola. In questi casi non toccare nulla ed attendere il ra reddamento delle parti coinvolte. Usare solo pentole e padelle ferromagnetiche adatte ai Se compaiono messaggi di errore dopo l’accaduto, chiamare l’assistenza. piani a induzione.
Página 35
Manuale d’uso Nota: Evitare di coprire con gli accessori i display e la tastiera a scorrimento. caso un utensile dovesse coprire uno dei display, il piano potrebbe non funzionare BLOCCO TASTI correttamente. Sul display di destra apparirà “CONTROLLARE AREA TOUCH, Per prevenire l’attivazione accidentale del piano durante le operazioni di pulizia o la rimuovere oggetto entro un minuto“.
Página 36
FUNZIONI SPECIALI Nel display di destra compaiono le istruzioni da seguire (es. “Aggiungere olio“ o “Aggiungere cibo“). Al termine di ogni passaggio confermare per ACTIVE COOK proseguire con la cottura. Con il tasto “Active cook“ è possibile accedere alle funzioni speciali: Se necessario, è...
Página 37
Manuale d’uso ACTIVE HEAT La qualità e il tipo di pentola possono incidere sul risultato o sui tempi di cottura. Divide il piano in quattro zone cottura e le attiva contemporaneamente a una In qualsiasi momento è possibile perfezionare l’andamento della cottura potenza prede nita.
Página 38
INDICATORI CALORE RESIDUO Quando in un riquadro del display selezione zona cottura compare la lettera “H“ signi ca che la relativa zona cottura è ancora calda. Quando la zona cottura si ra redda, la “H“ scompare. TABELLA DI COTTURA LIVELLO TIPOLOGIA DI UTILIZZO CONSIGLIATO DI POTENZA...
Página 39
Manuale d’uso RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • Controllare che non ci siano interruzioni nella fornitura di energia elettrica. Nota: La presenza di acqua, liquido fuoriuscito dalle pentole o oggetti di • Se dopo avere utilizzato il piano di cottura, non si riesce a spegnerlo, qualsiasi genere posati su un qualsiasi tasto del piano possono provocare staccare il piano dalla rete elettrica.
Página 40
Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti: • Utilizzando il codice QR nel proprio apparecchio; Visitando il nostro sito web docs. bauknecht.eu; • contattare il Servizio Assistenza Tecnica •...
Página 41
Manual del usuario GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO WHIRLPOOL Para recibir una asistencia más completa, registre su ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU www.bauknecht.eu/register. producto en APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
Página 42
ACCESORIOS OLLAS Y SARTENES automático” podría iniciarse con un ligero retraso, dañando la olla o la sartén. Si esto sucede, no toque nada y espere a que todos los componentes se enfríen. Utilice solo ollas y sartenes fabricadas con materiales ACEPTAR Si aparece algún mensaje de error, llame al Servicio Postventa.
Página 43
Manual del usuario Nota: No cubra la pantalla o la pantalla táctil de deslizamiento con accesorios. Si algún utensilio cubre una de las pantallas, el fogón puede no funcionar correctamente. TEMPORIZADOR En la pantalla de la derecha, aparecerá el mensaje “COMPROBAR LA ZONA TÁCTIL, Cuando la placa está...
Página 44
FUNCIONES ESPECIALES Seleccione la zona de cocción deseada en la pantalla de la izquierda. En la zona seleccionada aparecerá una “A“ . ACTIVE COOK El botón “Active cook“ permite a los usuarios el acceso a varias funciones especiales: • My menu •...
Página 45
Manual del usuario MÉTODOS DE COCCIÓN PRINCIPALES * Para estas funciones se recomienda el uso de accesorios especí cos: para hirviendo: WMF SKU: 07.7524.6380 • (Cada método puede incluir opciones adicionales) para sartén para freír: WMF SKU: 05.7528.4021 • • para interrogatorio intenso: WMF SKU: 05.7650.4291 DERRETIR •...
Página 46
INDICADORES CALOR RESIDUAL Si la letra “H“ aparece en uno de los paneles de la pantalla de selección de zona de cocción, esto signi ca que la zona de cocción correspondiente todavía está caliente. Cuando la zona de cocción se enfría, la “H“ desaparece. r muestra que el temporizador se ha con gurado en la zona de cocción.
Página 47
Manual del usuario RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Compruebe que no se haya interrumpido la alimentación eléctrica. Nota: La presencia de agua, líquido derramado de las ollas o cualquier objeto • Después de utilizar la placa de cocción, si no puede apagarla, desconéctela que se encuentre sobre cualquier botón de la placa puede activar o desactivar de la red eléctrica.
Página 48
Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar e información adicional sobre productos mediante alguna de las siguientes formas: • Utilizando el código QR en tu aplicación; Visitando nuestro sitio web docs. bauknecht.eu; • También puede ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto •...
Página 49
Příručka majitele DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj www.bauknecht.eu/register. výrobek na NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny.
Página 50
PŘÍSLUŠENSTVÍ HRNCE A PÁNVE může aktivovat s mírným zpožděním, takže dojde k poškození pánve nebo hrnce. Pokud k tomu dojde, ničeho se nedotýkejte a počkejte, až všechny Používejte pouze hrnce pánve vyrobené součásti vychladnou. z feromagnetického materiálu, které jsou vhodné pro Pokud se zobrazí...
Página 51
Příručka majitele ZÁMEK TLAČÍTEK Chcete-li zabránit nechtěné aktivaci desky při čištění nebo neúmyslné změně nastavení během vaření, stiskněte na dobu 3 sekund tlačítko “Zámek tlačítek“ : aktivaci funkce potvrdí zvukový signál a rozsvícená kontrolka. Ovládací panel je zablokovaný s výjimkou tlačítka vypnout. Chcete-li znovu aktivovat ovládací...
Página 52
SPECIÁLNÍ FUNKCE Na pravém displeji se objeví instrukce k dalšímu postupu (např. “Přidejte olej“ nebo “Přidejte ingredienci“). Na konci každé fáze musí uživatel ACTIVE COOK provést potvrzení, aby mohl pokračovat s vařením. Tlačítko “Active cook“ uživateli umožňuje přístup k řadě speciálních funkcí: V případě...
Página 53
Příručka majitele ACTIVE HEAT VAŘENÍ* Tato funkce rozděluje varnou desku do čtyř varných zón, které aktivuje Efektivní ohřev vody a upozornění uživatele na počátek varu pomocí současně na přednastavenou úroveň výkonu. Umožňuje vám přesouvat zvukového a vizuálního signálu. hrnec z jedné oblasti do jiné, takže můžete pokračovat ve vaření při různých Při čekání...
Página 54
INDIKÁTORY ZBYTKOVÉ TEPLO Objeví-li se v jednom z políček displeje volby varné zóny písmeno “H“, znamená to, že je příslušná varná zóna stále horká. Po zchladnutí varné zóny písmeno “H“ zmizí. TABULKA PEČENÍ ÚROVEŇ VÝKONU TYP TEPELNÉ ÚPRAVY DOPORUČENÉ POUŽITÍ Indikující...
Página 55
Příručka majitele ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD • Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu. Upozornění: Funkce uzamknutí ovládacího panelu se může náhodně aktivovat • Pokud se po použití varné desky nepodaří desku vypnout, ihned ji odpojte či deaktivovat, pokud se na oblast tlačítek varné desky rozlije voda či jiná od elektrické...
Página 56
Zásady, standardní dokumentaci a další informace o výrobku naleznete: • Načtením QR kódu ve vašem spotřebiči; Při navštívení naší webové stránky docs. bauknecht.eu; • Případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo naleznete v záručním listě). Při kontaktování našeho •...
Página 57
Ejerens instruktionsbog TAK FORDI DU HAR KØBT ET WHIRLPOOL PRODUKT Registrér venligst dit produkt på www.bauknecht.eu/register, SCAN QR KODEN PÅ DIT for at modtage en mere komplet assistance. APPARAT, FOR AT INDHENTE FLERE OPLYSNINGER Læs sikkerhedsanvisningerne med omhu, før apparatet tages i brug.
Página 58
TILBEHØR GRYDER OG PANDER eller panden tager skade. Skulle dette ske må man ikke røre ved noget som helst, men vendt indtil alle komponenterne er kølet af. Anvend udelukkende gryder og pander, som er fremstillet Ring til servicecenteret hvis der visualiseres en fejlmeddelelse. af ferromagnetiske materialer beregnet til brug på...
Página 59
Ejerens instruktionsbog TASTLÅS Tryk på knappen “Tastlås“ i 3 sekunder, for at forebygge utilsigtet aktivering af kogesektionen under rengøring, eller for at undgå ændringer af indstillingerne: Et bip og en advarselslampe angiver at funktionen er aktiveret. Betjeningspanelet vil være låst med undtagelse af knappen “o “. * Brug af denne position tillader at drage fordel af det maksimale e ektoutput.
Página 60
SPESIALFUNKSJONER Anvisningerne (f.eks. “Tilsæt olie“ eller “Tilsæt fødevare“) vil blive vist i det venstre display. Ved afslutningen af hver passage skal brugeren bekræfte, ACTIVE COOK for at fortsætte tilberedningen. Knappen “Active cook“ giver brugeren adgang til en række specialfunktioner: Om nødvendigt kan man når som helst ændre det forindstillede •...
Página 61
Ejerens instruktionsbog ACTIVE HEAT Grydens kvalitet og type kan påvirke ydelsen eller tilberedningens varighed. Tilberedningse ekten kan når som helst justeres vha. knapperne “+“ og “–“ på Denne funktion opdeler kogesektionen i re kogezoner, og aktiverer dem displayet i højre side. samtidig ved et forindstillet e ektniveau.
Página 62
INDIKATORER RESTVARME Når bogstavet “H“ vises i et af felterne i kogezonemarkeringsdisplayet, vil det sige, at den tilsvarende kogezone stadig er varm. Når kogezonen er kølet af vil bogstavet “H“ forsvinde. TILBEREDNINGSTABEL EFFEKTNIVEAU TILBEREDNINGSTYPE ANBEFALET BRUG Angivelse af tilberedningserfaring og -vaner Max.
Página 63
Ejerens instruktionsbog FEJLFINDING • Kontrollér, at der ikke er strømafbrydelse. Bemærk: Vand på pladen, spildt væske fra en gryde, eller genstande, der hviler • Hvis der ikke kan slukkes for kogesektionen efter brug, skal stikket straks på tasterne, kan eventuelt aktivere eller inaktivere betjeningspanelets låsning. tages ud af stikkontakten.
Página 64
KUNDESERVICE Registrér venligst dit produkt på www.bauknecht.eu/register, for at modtage • serienummeret (nummeret efter SN på typepladen, er placeret under en mere komplet assistance. apparatet). Serienummeret er også angivet i dokumentationen; FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES: xxx xxx Mod. Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlen ved at følge anvisningerne xxxx xxxx xxxx Ind.C.
Página 65
MANGE TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET WHIRLPOOL- PRODUKT VENNLIGST SKANNER QR KODEN For å motta en mer fullstendig assistanse, vennligst www.bauknecht.eu/register. registrer produktet ditt på PÅ DITT APPARAT FOR Å FÅ YTTERLIGERE INFORMASJON Før du bruker apparatet må du lese sikkerhetsanvisningene nøye.
Página 66
TILBEHØR KJELER OG PANNER funksjonen kan løse seg ut noe forsinket, og skade kjelen eller pannen. Dersom dette skjer, må du ikke ta på noe og vente til alle komponentene er nedkjølte. Bruk kun kjeler og panner laget av ferromagnetisk Ring service-senteret dersom en feilmelding kommer til syne.
Página 67
Eierens håndbok Merk: Dekk ikke til display eller berøringsskjermen med tilbehør. Dersom et redskap dekker over et display, er det mulig at kokeplatene ikke virker på riktig måte. På STOPPEKLOKKE høyre display, vil melding “KONTROLLER BERØRINGSFLATEN, ern gjenstanden Når platetoppen er slått av, kan du benytte det høyre display som en timer. i løpet av ett minutt“...
Página 68
SPESIALFUNKSJONER På høyre display, vil instruksene som følger vises (f.eks. “Tilsett olje“ eller “Tilsett mat“). På slutten av hvert trinn må brukeren bekrefte for å fortsette ACTIVE COOK tilberedningen. “Active Cook“ knappen gir brukerne tilgang til en rekke spesialfunksjoner: Dersom det er nødvendig kan det forhåndsinnstilte e ektnivået endres •...
Página 69
Eierens håndbok ACTIVE HEAT Styrken ved tilberedningen kan reguleres når som helst ved å benytte “+“ og “–“ knapp på høyre display. Denne funksjonen deler platetoppen inn i re kokesoner, ved å aktivere disse samtidig til et forhåndsinnstilt e ektnivå. Du kan ytte kjeler fra ett området til et annet, slik at du kan fortsette tilberedingen på...
Página 70
INDIKATORLAMPER GJENVÆRENDE VARME Når bokstaven “H“ vises i en av kokesonens ruter på display for valg, betyr dette at den tilhørende kokesonen fortsatt er varm. Når kokesonen har kjølt seg ned, forsvinner “H“. TABELL FOR TILBEREDNING TYPE TILBEREDNING ANBEFALT BRUK EFFEKTNIVÅ...
Página 71
Eierens håndbok PROBLEMLØSNING • Kontroller at strømmen ikke er avslått. Merk: Hvis det er sølt vann eller væske fra kjelene eller det ligger gjenstander • Hvis du ikke kan slå av platetoppen etter bruk, kobler du fra strømmen. på platetoppens knapper, kan dette føre til at låsen til kontrollpanelet utilsiktet •...
Página 72
Retningslinjer, standarddokumentasjon og ekstra produktinformasjon vil du kunne nne ved å: • Bruke QR-koden i apparatet ditt; Ved å besøke vårt nettsted docs. bauknecht.eu; • Alternativt kan du kontakte vår Ettersalgservice (se telefonnummeret i garantiheftet). Når du kontakter vår •...
Página 73
TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN PRODUKT FRÅN WHIRLPOOL SKANNA QR KODEN PÅ DIN För att få en mer omfattande support, vänligen registrera www.bauknecht.eu/register. din produkt på APPARAT FÖR ATT FÅ MER INFORMATION Läs säkerhetsinstruktionerna noga innan du använder apparaten.
Página 74
TILLBEHÖR STEKPANNOR OCH KASTRULLER senare, vilket kan skada kastrullen eller stekpannan. Om detta inträ ar ska du inte röra någonting, utan bara vänta tills delarna svalnar. Använd bara stekpannor och kastruller gjorda av Om felmeddelanden visas, ring servicecentret. ferromagnetiskt material som passar för användning på induktionshäll.
Página 75
Ägarhandbok Observera: Täck inte displayen eller pekfältet med tillbehör. Om ett redskap täcker en av displayerna kan det hända att hällen inte fungerar korrekt. På höger display TIMER visas meddelandet “KONTROLLERA PEKFÄLTET, ta bort föremålet inom en minut“. När hällen är avstängd kan höger display användas som timer. Ta bort föremålet och vänta tills meddelandet försvinner.
Página 76
SPECIALFUNKTIONER På höger display visas instruktionerna som ska följas (t.ex. “Tillsätt matolja“ eller “tillsätt mat“). Användaren måste bekräfta i slutet av varje steg för att ACTIVE COOK kunna fortsätta med tillagningen. Knappen “Active Cook“ tillåter användaren att använda en rad specialfunktioner: Om nödvändigt kan den förinställda e ektnivån ändras när som helst med •...
Página 77
Ägarhandbok ACTIVE HEAT Kastrullens kvalitet och typ kan påverka prestandan eller tillagningstiden. Tillagningsvärdet kan justeras när som helst med hjälp av knapparna “+“ och Denna funktion delar upp hällen i fyra kokzoner och aktiverar dem samtidigt “–“ på höger display. på...
Página 78
INDIKATORER RESTVÄRME När bokstaven “H“ visas i en av kokzonernas displayrutor betyder det att motsvarande kokzon fortfarande är varm. När kokzonen har svalnat försvinner bokstaven “H“. TILLAGNINGSTABELL REKOMMENDERAD ANVÄNDNING EFFEKTNIVÅ TYP AV TILLAGNING Anger matlagningserfarenhet och vanor Värma upp snabbt Perfekt för att snabbt öka matens temperatur för att koka upp snabbt (för vatten) eller för att snabbt värma vätska.
Página 79
Ägarhandbok FELSÖKNING • Kontrollera att strömförsörjningen fungerar korrekt. Observera: Det kan hända att kontrollpanelens knapplås oavsiktligt aktiveras • Om du inte kan stänga av spishällen efter användning, koppla genast bort eller avaktiveras om vatten, utspilld vätska från kastrullerna eller andra föremål den från elnätet.
Página 80
KUNDTJÄNST För en bättre kundservice, registrera din apparat på www.bauknecht.eu/ • serienumret (numret efter ordet SN på märkskylten som nns under register. apparaten). Serienumret anges även i dokumentationen; INNAN DU RINGER KUNDTJÄNST: xxx xxx Mod. Försök att lösa problemet på egen hand med hjälp av anvisningarna i xxxx xxxx xxxx Ind.C.
Página 81
Omistajan opas KIITOS SIITÄ, ETTÄ OSTIT WHIRLPOOL-TUOTTEEN Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä www.bauknecht.eu/register. osoitteessak na SKANNAA TUOTTEESSASI OLEVA QR KOODI LISÄTIETOJA VARTEN Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. TUOTTEEN KUVAUS Keittotaso Ohjauspaneeli OHJAUSPANEELI Virtapainike Painikelukitus Liukuvalitsin Merkkivalo – liesitaso on kytketty päälle Keittoalueen valintanäyttö...
Página 82
LISÄVARUSTEET PANNUT JA KATTILAT saattaa laueta hieman myöhässä ja kattila tai pannu saattaa vahingoittua. Jos näin tapahtuu, älä koske mihinkään, vaan anna kaikkien osien jäähtyä. Käytä ainoastaan ferromagneettisesta materiaalista Jos näkyviin tulee virheviestejä, soita huoltokeskukseen. valmistettuja kattiloita ja pannuja, jotka soveltuvat induktioliedelle.
Página 83
Omistajan opas PAINIKELUKITUS Liesitason vahingossa tapahtuvan aktivoitumisen estämiseksi tai toimintojen tahattoman muuttumisen estämiseksi ruoanlaiton aikana, paina painikelukituksen painiketta 3 sekunnin ajan: äänimerkki ja varoitusvalo ilmoittavat, että tämä toiminto on aktivoitu. Ohjauspaneeli on lukittuna o -painiketta lukuun ottamatta. * Tämän kohdan käyttäminen sallii hyödyntää suurinta tehoa. Säätimet otetaan uudelleen käyttöön painamalla painikelukituksen Huomaa: Älä...
Página 84
ERIKOISTOIMINNOT Oikeanpuoleiselle näytölle tulevat näkyviin ohjeet, joita tulee seurata (esim. “Lisää öljy“ tai “Lisää ruoka“). Kunkin vaiheen lopussa käyttäjän on ACTIVE COOK annettava vahvistus, jotta kypsennystä voidaan jatkaa. “6 Sense“ -painikkeesta päästään erikoisominaisuuksiin: Tarpeen vaatiessa esiasetettua tehotasoa voidaan vaihtaa milloin tahansa •...
Página 85
Omistajan opas ACTIVE HEAT Keittoastian laatu ja tyyppi saattavat vaikuttaa tulokseen sekä kypsennysaikoihin. Kypsennystasoa voidaan säätää milloin tahansa oikeanpuoleisen näytön plus- Tämä toiminto jakaa liesitason neljään kypsennysalueeseen aktivoiden ne ja miinuspainikkeista (“+“/“–“). samanaikaisesti esiasetetulla tehotasolla. Se sallii keittoasioiden siirtämisen alueelta toiselle, jolloin kypsentämistä voidaan jatkaa eri lämpötiloissa. KEITETÄÄN* Active Heat -toiminnon aktivoiminen: Aseta keittoastia paikalleen.
Página 86
OSOITTIMET JÄLKILÄMPÖ Kun keittoalueen valinnan näyttöruutuun tulee kirjain “H“, se tarkoittaa, että vastaava keittoalue on edelleen kuuma. Kun keittoalue on jäähtynyt, “H“ katoaa. PAISTOTAULUKKO KYPSENNYSTYYPPI SUOSITELTU KÄYTTÖ TEHOTASO Ilmoittaa kypsennyskokemukset ja -tavat Pikakuumennus Ihanteellinen ruoan lämpötilan nopeaan nostamiseen pikakiehuttamista varten Maks.
Página 87
Omistajan opas VIANETSINTÄ • Tarkista, että kyseessä ei ole sähkökatko. Huomaa: Vesi, kattiloista roiskunut neste tai jokin esine liesitason säätönuppien • Jos et voi sammuttaa liesitasoa käytön jälkeen, irrota se sähköverkosta. kohdalla saattaa vahingossa aktivoida tai ottaa pois käytöstä ohjauspaneelin •...
Página 88
HUOLTOPALVELU Täyden tuen saamiseksi on tuote rekisteröitävä osoitteessa www.bauknecht. • sarjanumero (laitteen alla olevassa arvokilvessä sanan SN jälkeen oleva eu/register. numero). Sarjanumero on ilmoitettu myös asiakirjoissa; ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOPALVELUUN: xxx xxx Mod. Kokeile, voitko korjata vian itse, kohdassa VIANMÄÄRITYS annettujen xxxx xxxx xxxx Ind.C.