Descargar Imprimir esta página

Garant GMT35 Manual De Uso página 113

Maquina de rectificado deslizante
Ocultar thumbs Ver también para GMT35:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 157
1.
Indicações gerais
1.1.
SÍMBOLOS E MEIOS DE REPRESENTAÇÃO
Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e
manter sempre disponível para consulta.
Símbolos de aviso
PERIGO
AVISO
CUIDADO
i
1.2.
DEFINIÇÃO DE TERMOS
O termo "máquina" utilizado no presente manual de instrução refere-se à retificadora
deslizante, inclusive carro de transporte.
2.
Segurança
2.1.
INSTRUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Transição entre cuba e a revestimento da máquina
Perigo de esmagamento e de corte de partes do corpo.
»
Não inserir as mãos em fendas ou outros componentes.
»
Não abrir o revestimento da máquina durante o funcionamento.
»
Encher lentamente a cuba.
»
Prestar atenção às peças de trabalho afiadas.
»
Efetuar trabalhos de manutenção apenas com máquina parada.
ATENÇÃO
Cabelo comprido solto, vestuário largo ou joias
Perigo de ferimentos por suspensão ou captura.
»
Durante os trabalhos na máquina, apanhar o cabelo, usando uma rede ou um
gorro.
»
Usar vestuário de trabalho justo.
»
Não usar joias soltas ao trabalhar na máquina.
2.2.
USO PRETENDIDO
Retificadora deslizante para tratamento de superfície, como rebarbar ou polir
peças de metal e plástico
Usar apenas corpos abrasivos GARANT e compound.
Para o uso industrial no interior. Utilização em pisos secos e sólidos.
Usar apenas em estado impecável e seguro do ponto de vista técnico e
operacional.
Utilizar apenas se a montagem tiver sido corretamente efetuada e se os
dispositivos de segurança e proteção da máquina estiverem plenamente
funcionais.
Eliminar compound adequadamente.
2.3.
UTILIZAÇÃO NÃO AUTORIZADA
Não sobrecarregar a máquina.
Não expor o ecrã a tensões mecânicas.
Não operar o ecrã com objetos pontiagudos.
Não usar compounds que não sejam compatíveis com o material da peça de
trabalho.
Alimentar a mistura de compound-água apenas através do tanque de água.
Não utilizar uma alimentação de líquido externa.
Não encher uma proporção de mistura de água e compound que não seja
adequada para o tanque de circulação.
Não usar peças de trabalho muito afiadas, inflamáveis ou muito grandes para o
recipiente de trabalho.
Não utilizar em áreas potencialmente explosivas.
Não usar em áreas com inclinações.
Não usar em áreas com muito pó, gases inflamáveis ou solventes.
Não realizar conversões por conta própria.
2.4.
EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL
Disposições nacionais e regionais em matéria de segurança e prevenção de
acidentes. O vestuário de proteção, como proteção para os pés e luvas de proteção,
deve ser selecionado, fornecido e usado de acordo com os riscos esperados na
respetiva atividade.
2.5.
QUALIFICAÇÃO DO PESSOAL
Técnico especializado em trabalhos eletrotécnico
Na aceção desta documentação, os eletricistas são pessoas habilitadas com a
formação técnica adequada, os conhecimentos e a experiência que lhes permitem
reconhecer e evitar os perigos que podem ser causados pela eletricidade.
Significado
Identifica um perigo que causa a morte
ou ferimentos graves se não for evitado.
Identifica um perigo que pode causar a
morte ou ferimentos graves se não for
evitado.
Identifica um perigo que pode causar
ferimentos ligeiros ou de gravidade
média se não for evitado.
Identifica dicas e indicações úteis, assim
como informações para um
funcionamento eficiente e isento de
falhas.
Formação/qualificação na área da engenharia elétrica de acordo com os
regulamentos nacionais.
Técnico especializado em trabalhos mecânicos
Na aceção desta documentação, são pessoas habilitadas com a formação técnica
adequada, os conhecimentos e a experiência que lhes permitem reconhecer e evitar
os perigos.
Formação/qualificação na área da mecânica de acordo com os regulamentos
nacionais.
Pessoa instruída
Pessoas instruídas na aceção da presente documentação são pessoas que receberam
instrução para a realização de trabalhos.
Trabalho
Técnico
especializado em
trabalhos
mecânicos
Transporte
_
Armazenamento
_
Montagem
X
Instalação mecânica
X
Instalação
_
eletrotécnica
Colocação em
X
funcionamento
Funcionamento
X
Resolução de falhas
X
Manutenção
X
2.6.
DEVERES DA ENTIDADE EXPLORADORA
Garantir que todos os trabalhos mencionados em seguida são realizados apenas por
pessoal especializado qualificado:
Transporte e instalação [} Página 115]
Primeira colocação em funcionamento [} Página 115]
Operação [} Página 116]
Limpeza [} Página 118]
Manutenção [} Página 119]
A entidade exploradora deverá certificar-se de que as pessoas, que trabalham neste
produto, respeitam as disposições e determinações, bem como as seguintes
indicações:
Disposições nacionais e regionais em matéria de segurança, prevenção de
acidentes e proteção ambiental.
Não montar, instalar nem colocar em funcionamento quaisquer produtos
danificados.
Tem de ser disponibilizado o equipamento de proteção necessário.
Ter instrução e formação na utilização da máquina.
As responsabilidades pelas diversas atividades são definidas de forma clara e
respeitadas.
Não exceder os valores-limite.
Verificar regularmente os dispositivos de proteção quanto ao funcionamento
correto.
2.7.
DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO
Não operar a máquina com um dispositivo de proteção danificado ou ineficaz.
Verificar os dispositivos de proteção no aparelho quanto ao funcionamento
correto.
Em caso de comportamento invulgar ou situações perigosas, acionar
imediatamente o interruptor de paragem de emergência e avisar a pessoa
responsável.
Depois de acionar o interruptor de paragem de emergência, proteger o mesmo
contra reativação acidental até que a falha tenha sido eliminada.
Após a manutenção, limpeza ou outras medidas, reativar os dispositivos de
proteção e verificar quanto ao funcionamento correto
Não remover, alterar a montagem ou fazer bypass do dispositivo de proteção.
2.8.
RUÍDO E VIBRAÇÃO
i
O nível de pressão acústica resultante depende de fatores como
material e tamanho da peça de trabalho e dos abrasivos,
crivo usado,
e processamento.
Quando a tampa de proteção acústica e a cobertura da cuba estão abertas, o nível de
pressão acústica pode subir para mais de 79 dB. Manter as coberturas fechadas
sempre que possível (redução de nível até 10 dB). Especialmente durante a
separação (94 dB) tem de ser usada proteção auricular.
Processo retificação:
Tampa de proteção acústica e cobertura da cuba
fechadas
Técnico para
Pessoa instruída
trabalhos
eletrotécnicos
_
X
_
X
X
_
_
_
X
_
X
_
_
X
X
_
_
_
O nível de pressão acústica de
emissão com abrasivo e peça
de trabalho *
72 dB ± 2 dB
www.hoffmann-group.com
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu
zh
113

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

501300501305