Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

e Front Towing Hitch
e Attelage de remorquage avant
E Enganche de remolque delantero
d Vordere Anhängerkupplung
e Retractable Claws
n Trekhaak aan de voorzijde
f Griffes rétractables
i Gancio di traino anteriore
E Garras retráctiles
p Engate de reboque dianteiro
d Einziehbare Klauen
r Передняя буксировочная вилка
n Uitschuifbare klauwen
P Przedni hak holowniczy
i Artigli retrattili
c Přední úchyt tažného lana
p Garras retráteis
s Predný ťažný háčik
r Выдвигающиеся когти
h Elülső vonóhorog
P Wysuwane pazury
R Cârlig de remorcare faţă
c Zatahovací drápy
g Εμπρός κοτσαδόρος ρυμούλκησης
s Zasúvateľné pazúry
C Prednja kuka za vuču
h Behúzható karmok
B Преден теглич
R Gheare retractabile
l Sprednja vlečna kljuka
g Ανασυρόμενα νύχια
t Ön Çekme Aparatı
C Uvlačive kandže
B Прибиращи се нокти
l Zložljive klešče
t Hareketli Pençeler
e Animal's claws extend when the front wheels meet resistance.
f L'Animal sort ses griffes lorsque les roues avant rencontrent une résistance.
E Las garras del Animal se extienden cuando las ruedas frontales encuentran un obstáculo.
d The Animal fährt die Klauen aus, wenn die Vorderräder auf Widerstand stoßen.
n De klauwen van The Animal schuiven uit wanneer de voorwielen weerstand ondervinden.
i Gli artigli dell'Animal fuoriescono quando le ruote anteriori incontrano resistenza.
p As garras do Animal se estendem quando as rodas dianteiras encontram resistência.
r Когти грузовика Animal выдвигаются, когда передние колеса встречают сопротивление.
P Pazury ciężarówki Animal wysuwają się, gdy przednie koła napotykają opór.
c Vozidlo Animal vystrčí drápy, když přední kola narazí na odpor.
s Pazúry vozidla Animal sa vysunú, keď predné kolesá narazia na odpor.
h Az Animal karmai akkor nyúlnak ki, amikor az első kerekek ellenállásba ütköznek.
R Ghearele camionului Animal ies atunci când roţile din faţă întâmpină obstacole.
g Τα νύχια του Animal εκτείνονται όταν οι μπροστινοί τροχοί συναντήσουν αντίσταση.
C Kandže vozila Animal se izvlače kad prednji kotači naiđu na otpor.
B Ноктите на Animal се удължават, когато предните гуми срещнат съпротива.
l Klešče vozila Animal se podaljšajo, če sprednja kolesa naletijo na upor.
t Ön tekerlekler dirençle karşılaştığında Animal'ın pençeleri ortaya çıkar.
e Contents: 1 Animal™ Truck, 1 Hook Connector, 1 Tow Strap, 1 Key, 1 Quick Start Guide, 1 Instruction Sheet
f Contenu : 1 véhicule Animal™, 1 connecteur, 1 sangle de remorquage, 1 clé, 1 guide de démarrage rapide, 1 mode d'emploi
E Contenido: 1 camión Animal™, 1 conector de gancho, 1 cadena de remolque, 1 llave, 1 guía de inicio rápido, 1 guía de instrucciones
d Inhalt: 1 Animal™ Truck, 1 Verbindungsstück, 1 Abschleppseil, 1 Schlüssel, 1 Kurzanleitung, 1 Anleitung
n Inhoud: 1 Animal™-truck, 1 slot voor de haak, 1 sleepketting, 1 sleutel, 1 snelstartgids, 1 gebruiksaanwijzing
i Contenuto: 1 veicolo Animal™ Truck, 1 connettore per il gancio, 1 fascetta da traino, 1 chiave, 1 guida rapida, 1 guida per l'uso
p Conteúdo: 1 caminhão Animal™, 1 gancho conector, 1 fita de reboque, 1 chave, 1 guia de início rápido, 1 guia de instruções
r В комплекте: 1 грузовик Animal™, 1 крюк-соединитель, 1 трос, 1 ключ, 1 краткое руководство, 1 инструкция
P Zawartość: 1 ciężarówka Animal™, 1 łącznik pasa holowniczego, 1 pas holowniczy, 1 klucz, 1 skrócona instrukcja, 1 instrukcja
c Obsah: 1 vozidlo Animal™, 1 spojka háku, 1 tažné lano, 1 klíč, 1 stručná úvodní příručka, 1 list s pokyny
s Obsah: 1 vozidlo Animal™ , 1 spojovací prvok háku, 1 ťažný popruh, 1 kľúč, 1 stručný sprievodca, 1 hárok s pokynmi
h Tartalom: 1 Animal™ jármű, 1 kampócsatlakozó, 1 vontatókötél, 1 kulcs, 1 gyors üzembehelyezési útmutató, 1 használati útmutató
R Conţinut: 1 camion Animal™, 1 conector cârlig, 1 curea de remorcare, 1 cheie, 1 ghid de pornire rapidă, 1 fişă cu instrucţiuni
g Περιεχόμενα: 1 φορτηγό Animal™, 1 γάντζος σύνδεσης, 1 ιμάντας ρυμούλκησης, 1 κλειδί, 1 οδηγός γρήγορης έναρξης, 1 φυλλάδιο οδηγιών
C Sadržaj: 1 kamion Animal™, 1 priključak kuke, 1 remen za vuču, 1 ključ, 1 kratke upute, 1 list s uputama
B Съдържание: 1 камион Animal™, 1 конектор на кука, 1 ремък за теглене, 1 ключ, 1 ръководство за бърз старт, 1 ръководство с инструкции
l Vsebina: 1 vozilo Animal™, 1 priključek s kljuko, 1 vlečni trak, 1 ključ, 1 kratka navodila, 1 list z navodili
t İçindekiler: 1 Animal™ Kamyon, 1 Kanca Bağlantı Parçası, 1 Çekme Kayışı, 1 Anahtar, 1 Hızlı Başlangıç Kılavuzu, 1 Talimat Sayfası
e Drive Control Motor
e Directional Throttle
f Commande d'entraînement du moteur
f Manette de direction
E Motor de control de conducción
E Acelerador direccional
d Antriebsmotor
d Fahrtrichtungsschalter
n Aandrijfmotor
n Schakelaar voor rijrichting
i Motore di comando
i Acceleratore direzionale
p Motor de controle de acionamento
p Acelerador direcional
r Привод управления двигателем
r Рычаг направления
P Silnik sterowania
P Dźwignia kierunkowa
c Řídicí motorek
c Přepínač směru
s Motor ovládania jazdy
s Prepínač smeru pohonu
h Hajtásvezérlő motor
h Iránykapcsoló
R Motorul de comandă a transmisiei
R Acceleraţie direcţională
g Μοτέρ ελέγχου κίνησης
g Γκάζι κατεύθυνσης
C Pogonski motor
C Gas za usmjeravanje
B Мотор за управление на
B Стик за управление
задвижването
l Ročica za smer
l Krmilni motor pogona
t Yön Tuşu
t Sürüş Kontrol Motoru
e Battery Compartment
f Compartiment des piles
E Compartimento para las pilas
d Batteriefach
n Batterijvak
i Scomparto pile
p Compartimento de pilhas ou baterias
r Отсек элементов питания
P Komora baterii
c Oddíl pro baterie
s Priehradka na batérie
h Elemtartó
R Compartimentul bateriei
g Θήκη μπαταριών
C Odjeljak za baterije
B Отделение за батерии
l Predalček za baterije
t Pil Bölmesi
1
e Muffler / Horn
e Lever
f Silencieux / corne
f Levier
E Silenciador/bocina
E Palanca
d Schalldämpfer/Hupe
d Schalthebel
n Demper / Claxon
n Hendel
i Silenziatore / clacson
i Leva
p Escapamento/buzina
p Alavanca
r Глушитель/ Рог
r Рычаг
P Tłumik / róg
P Dźwignia
c Výfuk/klakson
c Páka
s Tlmič/Klaksón
s Páka
h Kipufogódob/Szarv
h Kar
R Tobă de eşapament/Claxon
R Manetă
g Σιγαστήρας / Κόρνα
g Μοχλός
C Ispušna cijev / rog
C Ručica
B Шумозаглушител/рог
B Лост
l Dušilec zvoka/Troblja
l Ročica
t Susturucu/Boynuz
t Manivela
e OFF/ON/MUTE
c VYPNUTO/ZAPNUTO/ZTLUMENÍ
f Interrupteur ON/OFF/MUET
s VYP./ZAP./STLMIŤ
E APAGADO/ENCENDIDO/SILENCIO
h KI/BE/NÉMÍTÁS
d AUS/EIN/STUMM
R OPRIT/PORNIT/SUNET DEZACTIVAT
n UIT/AAN/GEEN GELUID
g ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΣΙΓΑΣΗ
i OFF/ON/SILENZIOSO
C ISKLJUČENO/UKLJUČENO/BEZ ZVUKA
p DESLIGADO/LIGADO/MUDO
B ИЗКЛ./ВКЛ./БЕЗ ЗВУК
r ВЫКЛ./ВКЛ./ОТКЛЮЧИТЬ ЗВУК
l IZKLOP/VKLOP/UTIŠAJ
P WYŁ./WŁ./WYCISZ
t KAPALI/AÇIK/SESSİZ
4
LR6
AA
(
x
Included • Fournies • Incluidas • enthalten
Inbegrepen • Incluse • Inclusas • Входят в комплект
Dołączone • Součástí balení • Súčasť balenia
Tartozék • Incluse • Περιλαμβάνονται
Isporučuju se u paketu • Включени • Priloženo • İçinde
4+
e Back Towing Hitch
f Attelage de remorquage arrière
E Enganche de remolque trasero
d Hintere Anhängerkupplung
n Trekhaak aan de achterzijde
i Gancio di traino posteriore
p Engate de reboque traseiro
r Задняя буксировочная вилка
P Tylny hak holowniczy
c Zadní úchyt tažného lana
s Zadný ťažný háčik
h Hátsó vonóhorog
R Cârlig de remorcare spate
g Πίσω κοτσαδόρος ρυμούλκησης
C Stražnja kuka za vuču
B Заден теглич
l Zadnja vlečna kljuka
t Arka Çekme Aparatı
e Keyhole
f Trou de serrure
E Cerradura
d Schlüsselloch
n Sleutelgat
i Serratura
p Buraco da fechadura
r Отверстие для ключа
P Dziurka od klucza
c Klíčová dírka
s Kľúčová dierka
h Kulcslyuk
R Gaură cheie
g Κλειδαρότρυπα
C Otvor za ključ
B Ключалка
l Odprtina za ključ
t Anahtar deliği
)
1.5 V
1,5 V

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Spin Master The Animal F20

  • Página 1 e Contents: 1 Animal™ Truck, 1 Hook Connector, 1 Tow Strap, 1 Key, 1 Quick Start Guide, 1 Instruction Sheet f Contenu : 1 véhicule Animal™, 1 connecteur, 1 sangle de remorquage, 1 clé, 1 guide de démarrage rapide, 1 mode d'emploi E Contenido: 1 camión Animal™, 1 conector de gancho, 1 cadena de remolque, 1 llave, 1 guía de inicio rápido, 1 guía de instrucciones d Inhalt: 1 Animal™...
  • Página 2 For detailed unboxing steps and instruction videos go to / Pour obtenir des instructions détaillées sur les étapes de déballage et des vidéos d'instructions, se rendre sur / Para ver vídeos de instrucciones e información detallada sobre la revelación, visita / Detaillierte Anweisungen und Videoanleitungen zum Öffnen findest du unter / Ga naar voor gedetailleerde uitbreekstappen en instructievideo's / Per la procedura di apertura e i video di istruzioni, visita / Para passo a passo detalhado de como abrir a caixa e vídeos de instruções, acesse / Подробные...
  • Página 3 Direction Control / Commande de direction / Control de dirección / Richtungssteuerung / Richting bepalen / Comandi di direzione / Controle de direção Управление направлением движения / Sterowanie kierunkiem jazdy / Ovládání směru / Ovládanie smeru / Irányítás / Controlul direcţiei / Έλεγχος κατεύθυνσης Kontrola smjera / Управление...
  • Página 4 Unboxing How to Drive: 1. Move the power switch to the ON or MUTE position. 2. Position the Directional Throttle to forward or reverse. 3. Push down on the Drive Control Motor to begin driving. 4. Push down on the Drive Control Motor OR Lever to stop. NOTE: DON’T PULL ON THE SEAMS OF THE CRATE OR YOU WILL INTERRUPT THE UNBOXING PROCESS.
  • Página 5 Aktivieren Antriebsmotor nach unten drücken, um mit der Fahrt zu beginnen. 4. Den Antriebsmotor ODER den Schalthebel nach unten drücken, um anzuhalten. Anhängen und Abschleppen HINWEIS: NICHT AN DEN KANTEN DER KISTE AUFREISSEN, DA DER ÖFFNUNGS-MECHANISMUS SONST NICHT FUNKTIONIERT. Das Verbi n dungsstück des Hakens um das Abschl e ppsei l l e gen und schl i e ßen. Das Schl ü ssel e nde des Abschl e ppsei l s an di e vordere oder hi n tere 1.
  • Página 6 Abertura da caixa Como pilotar: 1. Mova a chave l i g a/desl i g a para a posi ç ão LIGADO ou MUDO. 2. Posi c i o ne o acel e rador di r eci o nal para frente ou para trás. 3. Pressi o ne o motor de control e de aci o namento para bai x o para começar a pi l o tar.
  • Página 7 zabawki w wodzie. Może to doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i Uwaga do osób dorosłych: należy sprawdzić, czy zabawka została złożona zgodnie z instrukcją. Montaż musi być przeprowadzony pod na zewnątrz. Nie używać na mokrych powierzchniach. Nie bawić się w pobliżu wody. Taka zabawa jest ryzykowna i może spowodować awarię lub nadzorem osoby dorosłej.
  • Página 8 Scoaterea din cutie comandă a transmisiei SAU maneta pentru a opri. Remorcare şi tragere: Prindeţi conectorul cârligului strâns în jurul curelei de remorcare. Conectaţi capătul cu cheie al curelei de remorcare la NOTĂ: NU TRAGEŢI DE ÎMBINĂRILE CUTIEI; ÎN CAZ CONTRAR VEŢI ÎNTRERUPE PROCESUL DE SCOATERE DIN CUTIE. cârligele de remorcare din faţă...
  • Página 9 Разопаковане управлението напред или назад. 3. Натиснете надолу мотора за управление на задвижването, за да започнете да шофирате. 4. Натиснете надолу мотора за управление на задвижването ИЛИ лоста, за да спрете. ЗАБЕЛЕЖКА: НЕ ДЪРПАЙТЕ ПО СГЪВКИТЕ НА КАШОНА ИЛИ ЩЕ ПОВРЕДИТЕ ПРОЦЕСА ПО РАЗОПАКОВАНЕ. Теглене...
  • Página 10 e REQUIRES 4 x 1.5V AA (LR6) ALKALINE BATTERIES (INCLUDED). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life, it should not be disposed of with other household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques.
  • Página 11 NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user’s authority to operate the equipment. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221.
  • Página 12 ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años. Spin Master logo, The Animal™, & related trademarks owned by Spin Master Ltd. © 2020 Spin Master Ltd. All rights a ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.