Descargar Imprimir esta página

Spin Master The Animal F20 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

zabawki w wodzie. Może to doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i
na zewnątrz. Nie używać na mokrych powierzchniach. Nie bawić się w pobliżu wody. Taka zabawa jest ryzykowna i może spowodować awarię lub
uszkodzenie podzespołów elektronicznych. Nie wystawiać zabawki na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła.
Vybalování
POZNÁMKA: NETAHEJTE ZA SPOJE BEDNY, PŘERUŠILI BYSTE TÍM POSTUP VYBALOVÁNÍ.
1. UMÍSTĚTE BEDNU na rovnou pevnou podložku. 2. Klíč vyndáte vytažením pásku z bedny za jeho konec. 3. VSUŇTE KLÍČ do bedny na
druhé straně, ať se vozidlo Animal rozzuří! 4. ZAŘVĚTE! A řvěte dál! Ať začne vozidlo Animal řvát taky! 5. ZAKLEPEJTE! A klepejte dál!
Rozzuřte vozidlo Animal natolik, aby se začalo sápat ven!
Nepřestávejte řvát a klepat! Když vozidlo Animal pořádně nerozzuříte, ven se nevysápe! Úplné vybalení může trvat až 2 minuty. Po 5 minutách
ečinnosti vozidlo Animal usne. Abyste znovu zahájili postup vybalování, budete muset do bedny znovu vložit klíč.
PO vybalení
Vozidlo Animal vyrazí ven se skříňkou s nářadím. Vezměte skříňku s nářadím. Uvnitř najdete výfuky/klaksony a tažný hák. Nasaďte
výfuky/klaksony na místo.
VLOŽENÍ BATERIÍ
1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. 2. Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je z jednotky postupným vytahováním za
jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů. 3. Nové baterie vkládejte podle schématu
polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie. 4. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. 5. Seznamte se s místními zákony a předpisy ohledně
správné recyklace či likvidace baterií. Když jsou baterie slabé, světla vozidla budou stále rychle blikat. Pokud vozidlo pípá po dobu 3 
sekund a vypne se, vyměňte baterie.
BATERIE – BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby. Řiďte se schématem
polarity (+/-) v oddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte z hračky. Použité baterie řádně zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie.
Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo rovnocenného typu. Použité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE v ohni, protože baterie
mohou vybuchnout nebo vytéct. NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré a nové baterie ani různé typy baterií (např. alkalické, standardní a dobíjecí baterie).
Použití dobíjecích baterií není doporučeno, protože může být příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého.
Před dobíjením je nutné vyměnitelné dobíjecí baterie z hračky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE svorky napájení.
Zapnutí: Přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO nebo ZTLUMENÍ.
Interaktivnost
Když se vozidlo Animal přestane hýbat a je v klidu, bude reagovat na vaše zvuky a pohyby. Pokud na vozidlo Animal zařvete nebo poklepete,
zařve ono na vás! Pokud s ním zatřesete, rozzlobí se! Zkuste, jak bude vozidlo Animal reagovat, pokud ho položíte na bok!
Vybalenie
POZNÁMKA: NEŤAHAJTE ZA SPOJE DEBNIČKY, INAK SA PROCES VYBALENIA PRERUŠÍ.
1. POLOŽTE DEBNIČKU na tvrdý, rovný povrch. 2. Vytiahnutím konca výstupku z debničky odkryjete kľúč. 3. ZASUŇTE KĽÚČ z druhej strany
debničky, aby ste vozidlo Animal nahnevali! 4. ZAKRIČTE! A zakričte ešte raz! Dosiahnite, aby vozidlo Animal odpovedalo zavrčaním!
5. ZAKLOPTE! A ešte raz zaklopte! Poriadne vozidlo Animal rozhnevajte, aby sa predralo von!
Ďalej kričte a klopte! Musíte vozidlo Animal nahnevať tak veľmi, aby sa predralo von! Úplné vybalenie môže trvať až 2 minúty. Po 5 minútach
nečinnosti prejde vozidlo Animal do spánkového režimu. Na opätovné spustenie procesu vybalenia budete musieť znova vložiť kľúč.
PO rozbalení
Vozi d l o Ani m al sa prederi e von a vezi e debni č ku s náradí m . Odní m te debni č ku s náradí m . V debni č ke s náradí m vyhľadaj t e tl m i č e/kl a ksóny a ťažný hák.
Pri p evni t e tl m i č e/kl a ksóny na prí s l u šné mi e sto.
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
1. Dvi e rka batéri í otvorte skrutkovačom. 2. Ak sú prí t omné použi t é batéri e , odstráňte i c h z j e dnotky tak, že každú batéri u vyti a hnete za j e den koni e c.
NEODSTRAŇUJTE ani nevkl a daj t e batéri e pomocou ostrého al e bo kovového predmetu. 3. Vl o žte nové batéri e do pri e storu pre batéri e , ako j e
zobrazené na di a grame pol a ri t y (+/–). 4. Pevne znova nasaďte dvi e rka batéri í . 5. Pozri t e si mi e stne predpi s y a nari a deni a o správnej recykl á ci i al e bo
l i k vi d áci i batéri í . Keď je úroveň batérií nízka, oči vozidla budú rýchle a nepretržite blikať. Ak vozidlo 3 sekundy pípa a vypne sa, vymeňte batérie.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE S BATÉRIAMI: Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať dospelá osoba.
Postupujte podľa diagramu polarity (+/–) v priestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte z hračky. Použité batérie správne
zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Používať sa majú len batérie rovnakého alebo rovnocenného typu, ako sú odporúčané
batérie. NESPAĽUJTE použité batérie. Batérie NEHÁDŽTE do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré a 
nové batérie ani rôzne typy batérií (t. j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože môže
dôjsť k zníženiu výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého. Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred
nabíjaním vybrať z hračky. NENABÍJAJTE nenabíjateľné batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
Zapnutie: Posuňte vypínač do polohy ZAPNUTÉ alebo STLMENÉ.
Interaktivita
Keď sa vozidlo Animal prestane pohybovať a je ticho, bude reagovať na vaše zvuky a pohyby. Na vozidlo Animal zakričte alebo po ňom
poklepte a ono zareve tiež! Potraste ním a nahnevá sa! Položte vozidlo Animal na bok a zistite, ako zareaguje!
Kicsomagolás
MEGJEGYZÉS: NE HÚZD MEG A DOBOZ ÖSSZEILLESZTÉSI HELYEIT, MERT EZ MEGSZAKÍTHATJA A KICSOMAGOLÁS FOLYAMATÁT.
1. HELYEZD A LÁDÁT sík, kemény felületre. 2. A kulcs felfedéséhez a dobozból húzd ki a fül végét. 3. HELYEZD A KULCSOT a doboz szemben
lévő oldalába, hogy az Animal dühös legyen! 4. KIABÁLJ RÁ! és kiabálj még egyszer! Ekkor az Animal visszamorog! 5. KOPOGJ! és kopogj még
párat! Dühítsd fel az Animal járművet annyira, hogy kieressze a karmát!
Folytasd a kiabálást és a kopogást! Dühítsd fel az Animal járművet annyira, hogy kieressze a karmát! A teljes kicsomagolás akár 2 percet is
igénybe vehet. 5 perc inaktivitás után az Animal elalszik. A kicsomagolás újraindításához újra be kell helyezni a kulcsot.
A kicsomagolás UTÁN
Az Animal kiszabadul, és nála van a szerszámosládája. Távolítsd el a szerszámosládát. Keresd meg a kipufogódobokat/szarvakat és a
vontatóhorgot a szerszámosládában. Pattintsd a helyükre a kipufogódobokat/szarvakat.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy csavarhúzóval. 2. Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy, hogy
az elemeket egyik végüknél felfelé emeli. Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy fémeszközöket.
3. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően. 4. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét.
5. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket. Alacsony töltöttségi szint
esetén a jármű szemei gyorsan és folyamatosan villognak. Ki kell cserélni az elemeket, ha a jármű 3 másodpercig sípol, majd kikapcsol.
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék. Ügyeljen az elemtartón
látható polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa megfelelően a használt elemeket.
Hosszas tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy a javasolt típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a
használt elemeket. NE dobja az elemeket tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy különböző típusú
elemeket egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket használni az esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény
miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból a
töltés előtt. NE töltse fel a nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
A játék bekapcsolása: Állítsd a bekapcsológombot BE vagy NÉMÍTÁS állásba.
Interakciók: Amikor az Animal megáll, és csendben van, reagál a hang(ok)ra és a mozgás(ok)ra. Üvölts az Animal járműre, vagy kopogj, és vissza
fog üvölteni! Rázd meg, és mérges lesz! Tedd az Animal járműre az oldalára, és nézd meg, hogyan reagál!
Uwaga do osób dorosłych: należy sprawdzić, czy zabawka została złożona zgodnie z instrukcją. Montaż musi być przeprowadzony pod
nadzorem osoby dorosłej.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM: należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika.
c
Řízení: 1. Přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO nebo ZTLUMENÍ. 2. Nastavte přepínač směru dopředu nebo dozadu. 3. Jízdu zahájíte
stlačením řídicího motorku. 4. Jízdu ukončíte stlačením řídicího motorku NEBO páky.
Tažení a vlečení: Pomocí spojky háku uchyťte tažné lano. Osaďte klíč na konci tažného lana na přední nebo zadní úchyt tažného lana. Připojte
hák na jiné hračky, které chcete vléct, NEBO na vozidle zařaďte zpátečku a hrajte přetahovanou.
Spánek – Pokud vozidlo Animal spí, probudíte ho stisknutím a podržením tlačítka řídicího motorku.
Opakované vybalení
1. Ujistěte se, že je vozidlo Animal ZAPNUTÉ. Stiskněte a podržte tlačítko řídicího motorku, dokud se vozidlu Animal nerozblikají oči a nezačne
vydávat zvuky spaní (například chrápání). 2. Vložte vozidlo Animal zpět do držáku uvnitř krabice. 3. Ujistěte se, že jsou přední a zadní kola pevně
zasazena do úchytů. Přiklopte přední stěnu krabice. 4. Vsuňte klíč do zadní stěny krabice a sledujte, jak se vozidlo Animal znovu vysápe ven.
POZNÁMKA: Během režimu vybalování bude vypnuté řízení jízdy, dokud se vozidlo úplně nevybalí.
Otázky a řešení týkající se ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ naleznete na webu: TheAnimalUnboxing.com
POZNÁMKA: Jestliže je normální fungování produktu nezvyklé nebo přerušované, může problém způsobovat silné elektromagnetické rušení.
Produkt vyresetujete úplným vypnutím a následným zapnutím. Pokud produkt normálně fungovat nezačne, zkuste ho přemístit na jiné místo a 
vyzkoušet znovu. Normálního výkonu dosáhnete výměnou baterií, protože slabé baterie nemusí zajistit obvyklé fungování.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: - Maximálního výkonu dosáhnete používáním nových alkalických baterií. - Při používání produktu je nutné
přesně dodržovat pokyny uvedené v této příručce.
POZNÁMKA: Vkládání nebo výměnu baterií doporučujeme provádět s rodičovským dohledem. V elektrostaticky nabitém prostředí nemusí
hračka fungovat správně a bude ji nutné vypnout a zapnout.
PÉČE A ÚDRŽBA: Pokud není hračka delší dobu používána, vždy z ní vyjměte baterie. Hračku čistěte opatrně čistým vlhkým hadříkem.
Nevystavujte hračku přímému teplu. Nepotápějte hračku do vody. Může dojít k poškození elektronických součástí. Tento produkt je určený k 
použití doma i venku. Nepoužívejte na mokrém povrchu. Nehrajte si v blízkosti vody, protože jde o riziko a může dojít k závadě či poškození
elektronických součástí. Nevystavujte hračku přímému slunečnímu světlu ani horku.
Poznámka pro dohlížejícího dospělého: Zkontrolujte, zda je hračka sestavena podle pokynů. Sestavení by mělo být prováděno pod
dohledem dospělého.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM: Přečtěte si uživatelské informace společně s dítětem.
s
Riadenie: 1. Posuňte vypínač do polohy ZAPNUTÉ alebo STLMENÉ. 2. Nastavte prepínač smeru pohonu do polohy dopredu alebo cúvanie. 3.
Stlačením motora ovládania jazdy začnite jazdiť. 4. Stlačením motora ovládania jazdy ALEBO páky zastavte.
Vlečenie a ťahanie: Pripevnite spojovací prvok háku okolo ťažného popruhu. Pripojte koniec ťažného popruhu s kľúčom na predný alebo
zadný ťažný háčik. Pripevnite háčik k iným hračkám a ťahajte ich ALEBO vozidlo prepnite na cúvanie a hrajte preťahovanú!
Spánok – ak vozidlo Animal zaspí, stlačením a podržaním tlačidla motora ovládania jazdy ho prebudíte.
Opakované vybalenie
1. Ui s ti t e sa, že j e vozi d l o Ani m al ZAPNUTÉ. Podržte tl a či d l o motora ovl á dani a j a zdy, kým oči nezačnú bl i k ať a vozi d l o nezačne vydávať zvuky spánku
(naprí k l a d chrápani e ). 2. Vl o žte vozi d l o Ani m al naspäť do škatul e na zadrži a vaci u pl o ši n u. 3. Zabezpečte, aby bol i predné a zadné kol e sá upevnené v 
upevňovací c h bodoch. Zavri t e predné krí d l a škatul e . 4. Vl o žte kľúč do zadnej časti škatul e a sl e duj t e vozi d l o Ani m al , ako sa znovu predi e ra von.
POZNÁMKA: v režime vybaľovania sa ovládanie jazdy deaktivuje, až kým nebude vozidlo vybalené.
Otázky a riešenia v rámci RIEŠENIA PROBLÉMOV nájdete na našej webovej lokalite: TheAnimalUnboxing.com
POZNÁMKA: Ak je narušená alebo prerušená normálna funkčnosť produktu, problém môže byť spôsobený silným elektromagnetickým rušením. Ak
chcete produkt resetovať, úplne ho vypnite a potom ho znova zapnite. Ak sa neobnoví normálna prevádzka, presuňte produkt na iné miesto a skúste
to znova. Ak chcete zaistiť normálnu prevádzku, vymeňte batérie, keďže slabé batérie nemusia zabezpečiť úplné fungovanie.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: – Ak chcete dosiahnuť maximálny výkon, odporúčame používať nové alkalické batérie. - Pri používaní produktu
sa používatelia musia prísne riadiť pokynmi v príručke.
POZNÁMKA: Pri inštalácii alebo výmene batérií sa odporúča dozor rodiča. V prostredí s elektrostatickým nábojom môže byť narušená
funkčnosť hračky a môže byť nutné, aby používateľ hračku resetoval.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA: Ak hračku dlhšie nepoužívate, vždy vyberte batérie. Hračku jemne utrite čistou vlhkou handričkou. Hračku
nevystavujte priamemu teplu. Hračku neponárajte do vody. Môžu sa poškodiť elektronické súčasti. Tento produkt je určený na použitie vo
vnútri/vonku. Nepoužívajte na mokrých povrchoch. Nehrajte sa v blízkosti vody, pretože to predstavuje riziko a mohlo by dôjsť k zlyhaniu
funkcií alebo poškodeniu elektronického vybavenia. Hračku nevystavujte priamemu slnečnému svetlu ani priamemu zdroju tepla.
Poznámka pre dozor dospelých osôb: Skontrolujte, či je hračka zostavená v súlade s pokynmi. Na montáži musí dohliadať dospelá osoba.
PRED PRVÝM POUŽITÍM: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu s dieťaťom.
h
A jármű vezetése: 1. Állítsd a bekapcsológombot BE vagy NÉMÍTÁS állásba. 2. Állítsd az iránykapcsolót előre- vagy hátramenetbe. 3. Nyomd
le a hajtásvezérlő motort a jármű elindításához. 4. Nyomd le a hajtásvezérlő motort VAGY a kart a jármű megállításához.
Vontatás és húzás: Pattintsd a vonóhorog csatlakozóját a vontatókötélhez. Csatlakoztasd a vontatókötél kulcsos végét az elülső vagy hátsó
vonóhoroghoz. A kampót más játékokra akasztva húzhatsz VAGY hátramenetbe kapcsolhatsz, és jöhet a kötélhúzás!
Alvás – Ha az Animal elaludt, tartsd lenyomva a hajtásvezérlő motor gombját a felébresztéséhez.
A kicsomagolás megismétlése
1. El l e nőri z d, hogy az Ani m al BE van-e kapcsol v a. Tartsd l e nyomva a haj t ásvezérl ő motor gombj á t, amí g az Ani m al szemei vi l l o gni nem kezdenek, és al v ásra
utal ó hangokat (pl . horkol á st) nem ad. 2. Hel y ezd vi s sza az Ani m al j á rműre a dobozban l é vő pl a tóra. 3. Az el s ő és hátsó kerekeknek bi z tosan kel l rögzül n i ü k a
pl a tó rögzí t ési pontj a i n . Csukd l e a doboz el ü l s ő fedel é t. 4. Hel y ezd vi s sza a kul c sot a doboz hátul j á ba, hogy az Ani m al új r a ki e ressze a karmát.
Megjegyzés: kicsomagolási módban a hajtásvezérlés kikapcsolva marad addig, amíg a játékot ki nem csomagolod.
A HIBAELHÁRÍTÁSI útmutató az alábbi honlapon tekinthető meg: TheAnimalUnboxing.com
MEGJEGYZÉS: Ha a termék normál működése akadályozott vagy megszakad, előfordulhat, hogy a hibát erőteljes elektromágneses
interferencia okozza. A termék alaphelyzetbe állításához teljesen kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra. Ha a normál működés nem áll helyre,
menjen a termékkel arrébb, majd próbálja újra. A normál működés biztosításához cserélje ki az elemeket, mivel előfordulhat, hogy az alacsony
töltöttségű elemek nem teszik lehetővé a teljes funkcionalitást.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK: – A maximális teljesítmény érdekében azt ajánljuk, használjon új alkáli elemeket. – A termék működtetése
közben szigorúan be kell tartani a használati útmutatóban leírtakat.
MEGJEGYZÉS: Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez szülői segítség ajánlott. Elektrosztatikus kisülés közelében a játéknál hibás
működés léphet fel, és szükségessé válhat az újraindítása.
KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS: Ha hosszabb ideig nem használja a játékot, mindig távolítsa el az elemeket a játékból. Finoman törölje át a
játékot egy tiszta, nedves ruhával. Óvja a játékot a közvetlen hőhatástól. Tilos vízbe meríteni a játékot. Ez károsíthatja az elektronikus
alkatrészeket. Ez a termék beltéri vagy kültéri használatra készült. Nedves felületen nem szabad használni. Nem szabad víz közelében
használni, mert ez az elektronikus alkatrészek meghibásodásának vagy sérülésének veszélyét hordozza magában. A játékot óvni kell a
közvetlen napsugárzástól, illetve közvetlen hőhatástól.
Megjegyzés a felügyeletet végző felnőtteknek: Ellenőrizze, hogy az utasításoknak megfelelően van-e összeszerelve a játék.
Az összeszerelést felnőtt felügyelete mellett kell elvégezni.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el.
7

Publicidad

loading