Ottobock Meridium 1B1 Instrucciones De Uso página 184

Ocultar thumbs Ver también para Meridium 1B1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 147
O sistema hidráulico controlado por microprocessador oferece as seguintes vantagens
Padrão de marcha próximo do fisiológico
Segurança na bipedestação e na marcha
Adaptação das propriedades do produto aos diferentes pisos, inclinações de piso, situações
e velocidades de marcha, e alturas do salto
3 Uso
3.1 Finalidade
Este produto destina-se exclusivamente à protetização exoesquelética das extremidades inferio­
res.
3.2 Área de aplicação
Área de aplicação segundo o sistema de mobilidade MOBIS:
O produto é recomendado para os graus de mobilidade 2 (usuários com capaci­
dade de deslocamento limitada em exteriores), 3 (usuários sem limitações de des­
locamento em exteriores) e 4 (usuários sem limitações de deslocamento em exteri­
kg
ores com exigências especiais). Autorizado até um peso corporal máx. de 100 kg
(220 lbs).
3.3 Condições de uso
O produto foi desenvolvido para as atividades do dia a dia e não pode ser usado para atividades
extraordinárias. Tais atividades extraordinárias incluem, por exemplo, modalidades esportivas
com carga excessiva (tênis, basquete, corrida, ...) ou esportes radicais (escalada livre, parapen­
te, etc.).
As condições ambientais permitidas estão especificadas nos Dados Técnicos (consulte a
página 216).
O produto destina-se exclusivamente à protetização em um único paciente. A utilização do pro­
duto em uma outra pessoa não é permitida por parte do fabricante.
3.4 Vida útil
Este produto é uma peça sujeita ao desgaste natural pelo uso. O tempo de vida útil é reduzido ou
estendido, dependendo do grau de utilização individual. O tempo máximo de vida útil correspon­
dente ao grau de utilização só pode ser alcançado, se o manual de utilização for observado.
Este produto foi testado pelo fabricante em conformidade com a norma ISO 22675 com 2 mi­
lhões de ciclos de carga. Isso corresponde, em função do grau de atividade do paciente, a uma
vida útil de 2 a 3 anos.
3.5 Indicações
Para usuários com desarticulação do joelho unilateral e amputação transfemoral unilateral
Para usuários com amputação transtibial uni ou bilateral
O usuário tem que cumprir os requisitos físicos e mentais para a percepção de sinais ópti­
cos/acústicos e/ou de vibrações mecânicas
3.6 Qualificação
A protetização com o produto deve ser realizada somente por pessoal técnico, autorizado pela
Ottobock através de um treinamento correspondente.
4 Segurança
4.1 Significado dos símbolos de advertência
ADVERTÊNCIA
184 | Ottobock
Aviso sobre potenciais riscos de acidentes e lesões graves.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido